ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Там в поте лица своего трудилась бригада постоянно переругива
вшихся строителей. Вверх по ущелью, параллельно с бурой от глины речкой ш
ла тридцатишестидюймовая труба, по которой должна была подаваться вода
к генераторам. Дорога пересекала речку и по склону холма зигзагами подни
малась наверх к плотине.
Я поразился, насколько далеко продвинулись работы. Мак Дугалл был прав: ч
ерез три месяца они все закончат. Я съехал с дороги и в течение нескольких
минут наблюдал за тем, как заливают бетон. Я отметил, что грузовики с песко
м и гравием подходили один за другим. Все было здорово организовано.
Мимо меня прополз, словно колесница индийского бога, груженный бревнами
громадный лесовоз, и мой "лэндровер" подпрыгнул на своих рессорах. Следую
щий грузовик не должен был последовать сразу, так что я вернулся на дорог
у, миновал плотину и поднялся по долине. Там я опять съехал в сторону и пос
тавил машину за деревьями, с дороги ее было не видно. Затем я начал карабка
ться по склону холма до места, откуда долина открывалась, как на ладони.
Зрелище оказалось удручающим. Тихой долины, где, как я помнил, в речке плес
калась рыба, а в лесах паслись олени, больше не существовало. На ее месте м
оему взору предстала пустыня с неровными пнями, усеянная сучьями и лапни
ком от поваленных деревьев. На грязной почве повсюду виднелись следы кол
ес. Выше и в стороне от долины, около небольшого озерка, все еще зеленел ле
с, но оттуда доносился резкий визг электрических пил, вгрызавшихся в жив
ое дерево.
Я был в шоке. Обычно при лесоповале выбираются только спелые деревья. Зде
сь же рубили все подряд. В общем, это было, конечно, логично. Если долина буд
ет затоплена, какой смысл оставлять в ней деревья? И все же то, что я увидел,
покоробило меня. Это было грубое насилие над землей, нечто невиданное с д
овоенных времен, когда еще не были приняты законы о сохранении лесов.
Я произвел в уме некоторые приблизительные подсчеты. Новое озеро Маттер
сона должно затопить территорию примерно в двадцать квадратных миль. Из
них пять на севере принадлежали Клэр Трэнаван. Это означало, что Маттерс
он вырубает солидный кусок в пятнадцать квадратных миль, и лесничество п
озволяет ему это делать по причине строительства плотины. Такого количе
ства древесины вполне достаточно, чтобы оплатить стоимость этого строи
тельства, и еще черт знает сколько осталось бы. Да, Маттерсон сообразител
ьный малый, только, на мой взгляд, жестокий, как дьявол.
Я вернулся к "лэндроверу" и отправился обратно. Миновав плотину и проехав
полпути вдоль ущелья, я вновь съехал с дороги и остановился. Однако на сей
раз я не прятался, я стремился к тому, чтобы меня увидели. Порывшись в инст
рументах, я взял все, что нужно, чтобы и неспециалист понял мои намерения.
Затем совершенно открыто яприступил к действиям, которые должны были по
казаться подозрительными. Я отбивал молотком образцы пород, делал дырки
в земле, словно суслик, копающий кору; я рассматривал камни сквозь увелич
ительное стекло, я мерил шагами местность, пристально глядя на шкалу нек
оего прибора, который держал в руке.
Примерно через час меня заметили. Снизу прилетел джип и со скрежетом ост
ановился неподалеку. Из него вышли двое и направились ко мне. Я тем времен
ем снял часы, взял их в руку и наклонился, чтобы поднять большой камень. Но
ги в ботинках с хрустом приблизились, я выпрямился и обернулся. Тот, что бы
л покрупнее, спросил:
Ц Что это вы тут делаете?
Ц Веду разведку, Ц сказал я невозмутимо.
Ц Какого черта! Это Ц частные владения.
Ц Не думаю, Ц сказал я.
Второй спросил, указывая пальцем:
Ц Что это у вас там?
Ц Это? Это Ц счетчик Гейгера.
Я поднес прибор к камню и одновременно к часам с люминесцирующим цифербл
атом, которые держал в руке. Он запищал, как обезумевший комар.
Ц Интересно, Ц сказал я.
Тот, что покрупнее, наклонился вперед.
Ц Что это?
Ц Может быть, уран, Ц сказал я. Ц Но не думаю. Скорее всего торий. Ц Я при
стально посмотрел на камень, потом небрежно бросил его в сторону. Ц Сам п
о себе он не имеет значения, но важен как указание на что-то. Вообще тут люб
опытная картина с точки зрения геологии.
Они посмотрели друг на друга с некоторым беспокойством. Затем большой ск
азал:
Ц Возможно, но это Ц частные владения.
Я вежливо сказал:
Ц Вы не можете мне запретить вести здесь разведку.
Ц Неужели? Ц произнес он угрожающе.
Ц Вы бы лучше посоветовались со своим начальством.
Маленький сказал:
Ц Слушай, Новак, может, и правда поговорить с Вейстрендом? Уран, другая ка
кая-то штука, вдруг это серьезно?
Большой поколебался, затем сказал грубым голосом:
Ц У вас имя есть, мистер?
Ц Имя Ц Бойд, Ц сказал я. Ц Боб Бойд.
Ц Ладно, Бойд. Я поговорю с боссом. Но я не думаю, что вам позволят здесь кр
утиться.
Я смотрел, как удалялся их джип, иулыбался. Часы я надел обратно на руку. Зн
ачит, Вейстренд теперь здесь босс.Я вспомнил, что Мак Дугалл говорил о как
ой-то хорошей работе, которую получил Вейстренд. Я взглянул на телефонны
й провод, висевший над дорогой. Так. Большой скажет Вейстренду, Вейстренд,
конечно, тут же позвонит в Форт-Фаррелл. Реакцию Говарда Маттерсона можн
о предвидеть: он взорвется.
Не прошло и десяти минут, как джип появился вновь, на этот раз в нем сидел е
ще третий. Я узнал Вейстренда, хотя он сильно повзрослел Ц раздался в пле
чах, стал как-то крепче и уже не выглядел юнцом, у которого молоко на губах
не обсохло. Но все же он не мог сравниться со мной по массе, и, прикинув, я ре
шил, что в случае необходимости справлюсь с ним, конечно, если двое других
не вмешаются.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90
вшихся строителей. Вверх по ущелью, параллельно с бурой от глины речкой ш
ла тридцатишестидюймовая труба, по которой должна была подаваться вода
к генераторам. Дорога пересекала речку и по склону холма зигзагами подни
малась наверх к плотине.
Я поразился, насколько далеко продвинулись работы. Мак Дугалл был прав: ч
ерез три месяца они все закончат. Я съехал с дороги и в течение нескольких
минут наблюдал за тем, как заливают бетон. Я отметил, что грузовики с песко
м и гравием подходили один за другим. Все было здорово организовано.
Мимо меня прополз, словно колесница индийского бога, груженный бревнами
громадный лесовоз, и мой "лэндровер" подпрыгнул на своих рессорах. Следую
щий грузовик не должен был последовать сразу, так что я вернулся на дорог
у, миновал плотину и поднялся по долине. Там я опять съехал в сторону и пос
тавил машину за деревьями, с дороги ее было не видно. Затем я начал карабка
ться по склону холма до места, откуда долина открывалась, как на ладони.
Зрелище оказалось удручающим. Тихой долины, где, как я помнил, в речке плес
калась рыба, а в лесах паслись олени, больше не существовало. На ее месте м
оему взору предстала пустыня с неровными пнями, усеянная сучьями и лапни
ком от поваленных деревьев. На грязной почве повсюду виднелись следы кол
ес. Выше и в стороне от долины, около небольшого озерка, все еще зеленел ле
с, но оттуда доносился резкий визг электрических пил, вгрызавшихся в жив
ое дерево.
Я был в шоке. Обычно при лесоповале выбираются только спелые деревья. Зде
сь же рубили все подряд. В общем, это было, конечно, логично. Если долина буд
ет затоплена, какой смысл оставлять в ней деревья? И все же то, что я увидел,
покоробило меня. Это было грубое насилие над землей, нечто невиданное с д
овоенных времен, когда еще не были приняты законы о сохранении лесов.
Я произвел в уме некоторые приблизительные подсчеты. Новое озеро Маттер
сона должно затопить территорию примерно в двадцать квадратных миль. Из
них пять на севере принадлежали Клэр Трэнаван. Это означало, что Маттерс
он вырубает солидный кусок в пятнадцать квадратных миль, и лесничество п
озволяет ему это делать по причине строительства плотины. Такого количе
ства древесины вполне достаточно, чтобы оплатить стоимость этого строи
тельства, и еще черт знает сколько осталось бы. Да, Маттерсон сообразител
ьный малый, только, на мой взгляд, жестокий, как дьявол.
Я вернулся к "лэндроверу" и отправился обратно. Миновав плотину и проехав
полпути вдоль ущелья, я вновь съехал с дороги и остановился. Однако на сей
раз я не прятался, я стремился к тому, чтобы меня увидели. Порывшись в инст
рументах, я взял все, что нужно, чтобы и неспециалист понял мои намерения.
Затем совершенно открыто яприступил к действиям, которые должны были по
казаться подозрительными. Я отбивал молотком образцы пород, делал дырки
в земле, словно суслик, копающий кору; я рассматривал камни сквозь увелич
ительное стекло, я мерил шагами местность, пристально глядя на шкалу нек
оего прибора, который держал в руке.
Примерно через час меня заметили. Снизу прилетел джип и со скрежетом ост
ановился неподалеку. Из него вышли двое и направились ко мне. Я тем времен
ем снял часы, взял их в руку и наклонился, чтобы поднять большой камень. Но
ги в ботинках с хрустом приблизились, я выпрямился и обернулся. Тот, что бы
л покрупнее, спросил:
Ц Что это вы тут делаете?
Ц Веду разведку, Ц сказал я невозмутимо.
Ц Какого черта! Это Ц частные владения.
Ц Не думаю, Ц сказал я.
Второй спросил, указывая пальцем:
Ц Что это у вас там?
Ц Это? Это Ц счетчик Гейгера.
Я поднес прибор к камню и одновременно к часам с люминесцирующим цифербл
атом, которые держал в руке. Он запищал, как обезумевший комар.
Ц Интересно, Ц сказал я.
Тот, что покрупнее, наклонился вперед.
Ц Что это?
Ц Может быть, уран, Ц сказал я. Ц Но не думаю. Скорее всего торий. Ц Я при
стально посмотрел на камень, потом небрежно бросил его в сторону. Ц Сам п
о себе он не имеет значения, но важен как указание на что-то. Вообще тут люб
опытная картина с точки зрения геологии.
Они посмотрели друг на друга с некоторым беспокойством. Затем большой ск
азал:
Ц Возможно, но это Ц частные владения.
Я вежливо сказал:
Ц Вы не можете мне запретить вести здесь разведку.
Ц Неужели? Ц произнес он угрожающе.
Ц Вы бы лучше посоветовались со своим начальством.
Маленький сказал:
Ц Слушай, Новак, может, и правда поговорить с Вейстрендом? Уран, другая ка
кая-то штука, вдруг это серьезно?
Большой поколебался, затем сказал грубым голосом:
Ц У вас имя есть, мистер?
Ц Имя Ц Бойд, Ц сказал я. Ц Боб Бойд.
Ц Ладно, Бойд. Я поговорю с боссом. Но я не думаю, что вам позволят здесь кр
утиться.
Я смотрел, как удалялся их джип, иулыбался. Часы я надел обратно на руку. Зн
ачит, Вейстренд теперь здесь босс.Я вспомнил, что Мак Дугалл говорил о как
ой-то хорошей работе, которую получил Вейстренд. Я взглянул на телефонны
й провод, висевший над дорогой. Так. Большой скажет Вейстренду, Вейстренд,
конечно, тут же позвонит в Форт-Фаррелл. Реакцию Говарда Маттерсона можн
о предвидеть: он взорвется.
Не прошло и десяти минут, как джип появился вновь, на этот раз в нем сидел е
ще третий. Я узнал Вейстренда, хотя он сильно повзрослел Ц раздался в пле
чах, стал как-то крепче и уже не выглядел юнцом, у которого молоко на губах
не обсохло. Но все же он не мог сравниться со мной по массе, и, прикинув, я ре
шил, что в случае необходимости справлюсь с ним, конечно, если двое других
не вмешаются.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90