ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц В лепете его есть зерно истины, Ц сказал Аврелиан. Ц Но не тревожься,
он не Артур. Впрочем, он, должно быть, чудесный провидец, если сумел сам уло
вить происходящее и явиться в Вену. На самом деле, весьма прискорбно. Ц О
н пожал плечами. Ц Многие призваны, избраны единицы.
Внезапно Даффи начал подозревать, к чему все клонится.
“Ладно, старикашка, выкладывай”, Ц подумал он.
Ц Так кто же Артур? Ц вкрадчиво спросил он. Ц Ты?
Ц Благие небеса, нет. Ц Старик рассмеялся и снова глубоко затянулся, та
к что головка змеи накалилась чуть не добела. Ц Я подойду к этому, но позв
оль все по порядку. На меня лег труд отыскать возрожденного Артура, ибо по
неким признакам и небесным явлениям я знал, когда он родился, но не знал гд
е. Лет двадцать назад я принялся разыскивать его в западных землях, в ту по
ру возраст его подошел к середине третьего десятка. Признаки его пребыва
ния попадались в разных странах, но годы шли…
Ц Ты его нашел? Ц прервал Даффи.
Ц Не вдаваясь в подробности долгой, но увлекательной истории, Ц да, наш
ел.
Ц Так, Ц устало произнес Даффи, чувствуя себя участником некоей распис
анной церемонии, Ц где же он?
Аврелиан выпустил дым и с любопытством поглядел на ирландца.
Ц Сидит напротив меня.
Ц То есть это я?
Ц Да. Уж прости.
Сдавленное хихиканье ирландца переросло в хохот, длившийся с полминуты,
после чего, смахнув слезу с глаз, он выдернул соломенную затычку из бутыл
ки красного испанского вина.
Ц Неделька выдалась для меня что надо, Ц несколько истерично заметил о
н. Ц Поначалу скандинавы определили меня Зигфридом, а теперь ты говориш
ь, что я Артур.
Ц По сути, это два имени одного человека. Тебе не случалось задуматься на
д сходством историй о том, как Артур доказал свое право на трон, вытащив ме
ч из камня, а Зигфрид Ц свое право, оказавшись единственным, кто смог выде
рнуть меч Одина из Бранстокского Дуба? Ц Он кивнул сам себе. Ц В Дании, не
сомненно, существует еще один истинный провидец, столь безошибочно напр
авивший сюда Буге с его людьми.
Ц Господи помилуй, Ц воскликнул Даффи в притворном изумлении, Ц уж не
оказались ли они правы, сочтя тебя Одином?
Аврелиан странно прищурился, но потом ухмыльнулся.
Ц О нет. То был лишь избыток религиозного энтузиазма с их стороны. Весьма
, правда, уместный.
Даффи почувствовал легкую дурноту, но приписал ее дыму. Он откупорил бут
ылку, однако не мог теперь представить, что готов отпить хоть немного. “Не
суть важно, был ли я Артуром в том вчерашнем сне об озере, Ц подумал он. Ц
Сейчас я Брайан Даффи и не отдам себя в распоряжение мертвого старого ко
роля. Ц Он оглядел хлам, окружавший его в этой искусственно затемненной
комнате. Ц Я не принадлежу к этому зловещему, пыльному, колдовскому миру
”, Ц твердо заявил он себе.
Ц Равно гномы и обитатели гор охраняли тебя, Ц продолжал Аврелиан, Ц и
менно потому, что знали, кто ты, хотя сам ты тогда об этом не подозревал. И по
тому Ибрагим отправил крылатых ифритов, чтобы не дать тебе оказаться зде
сь. А его прихвостень Заполи подослал обычных убийц, чтобы перехватить т
ебя. Когда же попытка провалилась, он попытался посулами переманить тебя
на сторону Востока. Я не думаю, что он лгал, предлагая султанат.
Человечек в черном вскочил, открыл буфет и погрузился в его темное нутро.

Ц Вот, Ц негромко проговорил он, извлекая длинный прямой меч и протягив
ая его ирландцу.
Даффи оглядел меч Ц более длинный и тяжелый, чем он привык, рукоять под об
е руки заканчивалась простой перекладиной. Воспоминания внезапно захл
естнули его рассудок. Калад Болг, думал он, меч, прославленный в легендах,
как Эскалибур. Тот самый, что был в его сне Ц когда по приказу приближенны
й бросил этот меч в озеро Ц и во множестве других снов, которые он забывал
, прежде чем просыпался, и которые вернулись к нему теперь. Тот меч, что отн
ял жизни у многих людей в давние забытые дни. Тот, коим убил он сына своего,
Мордреда.
Ц Ты узнал его. Ц На вопрос в конце фразы Аврелиана едва ли осталось мес
то.
Даффи печально кивнул:
Ц Разумеется. Но как же с Брайаном Даффи?
Ц Ты по-прежнему Брайан Даффи. Точно тот же, что раньше. И одновременно ты
Артур, чье сияние затмевает все вокруг. Смесь бренди с водой по вкусу скор
ее бренди, ведь так?
Ц Должно быть. Ц Даффи подхватил меч и нанес рубящий выпад, оставив зар
убку на буфете.
Ц Чересчур тяжелый, Ц заключил он, Ц и я привык к более закрытой гарде.
С тех пор как его выковали, искусство фехтования несколько изменилось. Т
огда они… мы… носили тяжелые доспехи и мечи не использовались для защиты
.
Ц Это отличный меч, Ц возразил Аврелиан.
Ц Чтобы висеть на стене или рубить деревья Ц спору нет. Но для битвы я пр
едпочел бы клинок поуже и короче по меньшей мере на фут, с рукоятью меньше
на пять дюймов и прочной гардой колоколом.
Ц Ты совсем свихнулся? Это лучший меч из всех выкованных когда-либо. Не д
умаю, что тебе удалось бы укоротить клинок Ц это, знаешь ли, не обычная ст
аль.
Ц Я не забыл, как он разрубает доспехи. Но в те дни мы не парировали удары,
просто колотили наотмашь, пока доспехи врага не разлетались. Попробуй я
сделать то же сейчас, противник моментально увернется и его клинок будет
у моего носа прежде, чем я успею отвести назад свой. Так что спасибо, но мне
больше по душе обычная рапира. Если только не идти по дрова.
Аврелиан был вне себя:
Ц Глупее я никогда ничего не слышал. Проклятие, это же Калад Болг! Имей ув
ажение.
Даффи кивнул в ответ на упрек.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики