ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Даффи уже готов был вернуться в трапезную и приступить к р
азмышлению над новым симптомом своего помешательства, когда заметил на
стенке чана три больших деревянных крана Ц на уровне груди, колена и пос
ледний всего в нескольких дюймах над грязной землей. Над кранами были пр
ибиты латунные пластинки, он присмотрелся повнимательнее. Надпись на ве
рхней гласила “СВЕТЛОЕ”, на средней Ц “ТЕМНОЕ”, а нижнюю сплошь покрыва
ла патина, и пришлось соскребать ее кинжалом. Через минуту пластинка очи
стилась, и он смог прочесть единственное слово: “ЧЕРНОЕ”.
“Черт меня возьми!” Ц подумал он, в замешательстве позабыв о неуловимом
злоумышленнике. Подняв глаза, он увидел ряд трубок, выходящих из стены и с
оединяющихся с верхушкой чана. Может ли так быть, с брезгливостью подума
л он, что одна эта емкость заменяет здесь бочки обычной пивоварни? Неужто
все пиво “Херцвестен” бродит в этом громадном допотопном чане? Интересн
о, чистили его хоть раз?
Потушив лампу, он стал задумчиво подниматься по лестнице. “Возможно, Ц р
азмышлял он, Ц этот белокурый человек, кто бы он ни был, намеренно завлек
меня в эту комнату, чтобы я увидел загадочный чан”.
Наверху лестницы он остановился. “Я несчетные разы пил светлое “Херцвес
тенское”, Ц думал он, Ц каждую весну мог попробовать темное. Но что же та
кое “Херцвестенское” черное, и почему я никогда о нем не слышал?”
Блуто уже ушел, и единственным человеком в трапезной, помимо Шраба и его п
омощников, была Ипифания. Она вытерла столы, перемыла и сложила в стопку п
односы и теперь обессиленно присела за отведенный прислуге стол, прихва
тив маленькую кружку пива.
Ц Пиф, любовь моя! Ц воскликнул ирландец. Ц Куда ты подевалась?
При звуке его голоса она вздрогнула, но тут же встревоженно улыбнулась.
Ц Это ты, Брайан, куда-то подевался, Ц ответила она. Ц Я весь день тебя ищ
у. Анна говорит, ты попал вчера в переделку. Боже милостивый! Ц воскликну
ла она, подойдя к его столу. Ц Как ты умудрился все лицо расцарапать?
Ц О, вездесущие чудища задали мне жару. Впрочем, и я им. Ты занята за ужином
?
Ц Хвала господу, нет. Ц Она откинула влажную прядь со лба. Ц Тут, видно, б
удет настоящий содом.
Ц Тут и без того содом. По-моему, наш управитель спятил. Ц Он потянулся ч
ерез стол, взял ее пиво и допил. Ц Поднимемся в твою комнату. Мне нужно теб
е кое-что рассказать.
Она исподтишка разглядывала его.
Ц Ты, Брайан, как драный котяра. Все новые шрамы поверх старых. Ц Мигом по
зже она ухмыльнулась и встала. Ц В мою комнату? Прошу.
Даффи последовал за ней по лестнице, размышляя, что порой и пожилые женщи
ны не прочь порезвиться, если найти к ним подход. Комната Ипифании была оп
рятной, но никак не аскетичной. На каждой стене висели картины, в основном
религиозные полотна ее отца, но в одной Даффи опознал работу Доменико Ве
нециано. В клетке, подвешенной над шахматной доской, где фигуры были расс
тавлены для начала партии, как заведенная чирикала птичка. Даффи рассеян
но передвинул белого королевского слона через ряд пешек на третью линию.

Ц Брайан, садись, Ц предложила Ипифания. Даффи пододвинул себе стоящий
рядом со шкафом стул, а она уселась на кровать.
Ц Так… Ц начал ирландец. Ц Не знаю, Пиф, с чего и начать. Тебе известно, за
чем Аврелиан заманил меня сюда из Венеции?
Ц Следить за порядком в трапезной… хотя на деле ты…
Ц Ладно. Это не так. То есть с того он и начал, но позже стало выясняться, чт
о я нужен вовсе не для этого. Он вообразил, что турки намерены штурмовать В
ену, только чтобы разрушить эту пивоварню, и вбил себе в голову, что я могу
их остановить Ц как это ни глупо. Я Ц незнакомец, случайно встреченный и
м за сотни миль отсюда. Мало того, у него для всего самые безумные объяснен
ия. Думаешь, Сулейман глава Оттоманской империи? Как бы не так! Нет, это вел
икий визирь Ибрагим, который в придачу еще и сын какого-то демона воздуха
. Или, по-твоему, император Карл что-то значит на Западе? Да ни черта! В лесах
около города живет старый рыбак Ц так вот он настоящий король. Ц Даффи с
тукнул по ножке кровати, втайне уязвленный нарочитостью своего презрит
ельного недоверия. Ц Все это только полоумные фантазии Аврелиана, Ц пр
одолжал он, пытаясь убедить себя наравне с Ипифанией. Ц Разумеется, стар
икан может делать фокусы и вызывать духов из дыр в земле… но, ради Христа,
речь идет о современной войне: пушках, солдатах, мечах и минах. Как я спасу
чертову пивоварню, когда армии Габсбургов и Ватикана не удержат Вену? А е
сли они отстоят город, что проку от моего бдительного дозора у дверей пив
оварни? Проклятие! Когда-то Аврелиан мог представлять собой что-то, но те
перь он явно не у дел. Положение таково, что Сулейман возжелал империю Кар
ла Пятого и идет сломать ее восточную стену, а послушай Аврелиана, так все
закручено вокруг меня, “Херцвестенского” пива и старого отшельника в ле
су, вообразившего себя королем!
Во время своей речи он вскочил на ноги, чтобы удобнее было жестикулирова
ть, и сейчас сел на постель рядом с Ипифанией. Приглушенный занавесками о
ранжевый закат освещал ее лицо, и впервые после возвращения в Вену он дей
ствительно разглядел знакомые черты. Наконец-то Ипифания Фойгель стала
понемногу сбрасывать прилипшую серую оболочку Ипифании Хальштад.
Ц Вот что, Пиф. Я довольно перебил турок, да и исход предстоящей битвы вря
д ли будет зависеть от моего пребывания в Вене. Мне удалось скопить немно
го денег, а сейчас, уж не знаю отчего, мне платят просто по-царски.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики