ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


В прихожей они задержались под украшавшей потолок фреской с изображени
ем на редкость жизнерадостной “Тайной вечери”.
Ц Тебе нужно к трактирщику, Ц сказал Даффи, Ц а мне ведено явиться к пив
овару. Уж не знаю почему. Так что позже я составлю тебе компанию, если полу
чится.
Ц Видать, найдется девчонка, с которой ты не прочь возобновить знакомст
во? Ц осклабился Блуто. Ц Ладно, не стану увязываться. Теперь я хотя бы зн
аю, где в Вене подают лучшее пиво, и то ладно.
Ц Точно.
Они обменялись рукопожатием, и Блуто распахнул дверь в комнату для госте
й, а Даффи прошел в другую, с надписью “Для прислуги”.
Увидев его, худосочная женщина ахнула и едва не уронила поднос с пивом.
Ц Тихонько, дочка, Ц сказал Даффи, подхватывая поднос. Ц Я здесь не за т
ем, чтобы насиловать прислугу. Скажи лучше, где мне найти… Ц он взглянул н
а конверт, Ц Гамбринуса? Пивовара?
Ц Пожалуйте, сударь, Ц ответила она дрожащим голоском. Ц Он в погребе, в
он по той лестнице в конце зала, пробует весеннее пиво.
Ц Спасибо.
Даффи прошел к указанной лестнице и стал неспешно спускаться. Ступеней о
казалось много, так что когда Даффи ступил наконец на сырые плиты пола, он
заключил, что спустился под землю футов на тридцать. Воздух здесь был вла
жным, пропитанным испарениями солода, и в первый момент он ничего не мог р
азглядеть в тусклой полутьме.
Ц Чем могу служить, незнакомец? Ц раздался низкий благозвучный голос.

Ц Не ты ли Гамбринус?
Ц Да. Желаешь кружку свежего монастырского пива?
Ц Благодарю, с удовольствием.
Глаза Даффи понемногу привыкли к сумраку, и он уселся на перевернутую ба
дью, положил заплечный мешок перед собой. Чисто выбритый старик с густым
и седыми волосами нацедил полную кружку пива из стоящего по соседству бо
чонка и протянул ирландцу.
Ц В этом году мы не станем больше готовить монастырское, Ц проговорил о
н серьезно. Ц Когда эти бочонки опустеют, откроем темное.
Ц Что ж, неплохо, Ц сказал Даффи. Ц Послушай, несколько недель назад в В
енеции я встретил человека по имени Аврелиан, и он велел отдать тебе это.
Ц С этими словами он вручил пивовару уже довольно потрепанное письмо. Г
амбринус сломал печать и просмотрел написанное. Видно, он провел здесь н
емало времени, заключил Даффи, раз может читать в такой темноте.
Ирландец с любопытством огляделся. “Сколько галлонов пива “Херцвестен
” я опорожнил, Ц думал он, Ц но впервые, хотя и смутно, вижу место, где оно г
отовится”. Потолок терялся в сумраке, но вокруг медных чанов, что поднима
лись над полом футов на двадцать, были нагромождены леса, а в древние кирп
ичные стены уходили длинные трубы. Повсюду валялись дубовые бочонки, фор
мой напоминавшие колокола, полные же были сложены рядами у стены, узкой с
тороной вниз. Гамбринус сидел на пустом бочонке, вокруг были разбросаны
другие, точно кегли после особенно бурной игры. Большие заторные чаны, гд
е, собственно, происходило брожение, не были видны, и Даффи рассудил, что о
ни за какой-то стеной.
Гамбринус оценивающе разглядывал Даффи.
Ц Он, похоже, считает, что ты тот, кто нам нужен. Полагаю, ему виднее. Вот. Ц
Он поставил закорючку красным мелом на обратной стороне письма. Ц Пока
жи это трактирщику, и он отдаст тебе твои деньги.
Ц Хорошо. Ц Даффи опустошил кружку и поднялся на ноги. Ц Спасибо за пив
о.
Гамбринус развел руками.
Ц Благодари за него господа.
Даффи неуверенно кивнул, затем подобрал свой мешок и поднялся по ступеня
м обратно в основное помещение.
Та же служанка, которую он чуть раньше напугал, теперь возвращалась со ст
опкой пустых подносов.
Ц Ну как, нашел его? Ц спросила она все еще с долей неловкости.
Ц Ага, Ц ухмыльнулся Даффи. Ц А сейчас не скажешь, где мне отыскать трак
тирщика?
Ц Вернера? Нет ничего проще. Это эдакий важный упитанный господин, что пь
ет бургундское в конце трактирной стойки. Ц Она прищурилась. Ц А ты не б
ывал здесь раньше?
Ц Пока не вполне уверен, Ц ответил он. Ц Спасибо.
“Похоже, вон тот приятель с псиной мордой именно тот, кого я ищу, Ц думал Д
аффи, прокладывая путь через полную людей трапезную к обособленному воз
вышению, где располагалась распивочная. Старинные монастырские столы, к
огда-то длиной во всю комнату, были теперь распилены на три части и расста
влены менее упорядоченно, а несколько заметно новых канделябров отбрас
ывали свет в самые темные углы. Ц Почти ясно вижу, как разъяренные духи с
тарых монахов таращатся внутрь через эти окна”.
Он уселся перед человеком с маленькими свиными глазками.
Ц Вы, сударь, будете здесь трактирщиком?
Вернер подозрительно уставился на него.
Ц А тебе что?
Ц У меня письмо…
Ц Еще один нахлебник! Аврелиан явно собрался нас разорить. Слушай, если п
опытаешься стащить из комнат любую медь или котелок, клянусь телом Христ
овым, я…
Даффи мягко, но увесисто опустил руку на стойку, и Вернер прервал свою тир
аду.
Ц Я не нахлебник, Ц спокойно проговорил ирландец. Ц Меня нанял Аврели
ан поддерживать здесь порядок, так что не шуми.
Ц О! Вот как? Виноват. Дай-ка взгляну. Ц Даффи протянул ему письмо. Ц Ага,
наш подвальный отшельник согласен. Так… пятьсот дукатов? И речи быть не м
ожет. Бесспорно, это недоразумение. Я разрешу тебе спать где-нибудь и може
шь есть с прислугой… а сегодня я даже позволю вдосталь пить пиво, но деньг
и… тут и речи…
Ц Ты не выполнишь условия договора? Ц вкрадчиво поинтересовался Дафф
и.
Ц Понятно, нет. Тут ошибка.
Даффи встал.
Ц Тогда утром я уезжаю.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики