ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Люди За
поли предложили им заткнуться, тогда викинги развернули повозку сами, со
бираясь выкатить ее на улицу. Завязалась потасовка, а у тех ребят, очевидн
о, был горшочек с огнем или зажженный фитиль. Один замертво упал в сено, и ч
ерез минуту повозка была в огне. Еще через минуту грохнула мортира, так чт
о разнесла забор и два дома на соседней улице. Тут викинги смекнули, что к
чему, и на месте добили мечами оставшуюся троицу.
Даффи мрачно усмехнулся:
Ц Я-то думал, они так и не отработают содержания.
Ц Говоришь, он пытался переманить тебя? Ц подался вперед Аврелиан. Ц И
чем же?
Ц Смешно сказать. Он говорил то же, что я часто слышу от тебя. Всякую ерунд
у о странных вещах, которые выше нашего понимания, возможных на самом дел
е. Ц Даффи наполнил опустевшую кружку. Ц Он сказал, что стоит мне перейт
и на их сторону, и Ибрагим сделает меня султаном Ц надо понимать, просто с
огнав старого Сулеймана пинком под зад. Ц Он покачал головой и сочувств
енно вздохнул: Ц Бедняга Ян! Я помню его еще в здравом уме.
Аврелиан глубоко задумался.
Ц Да, Ц произнес он наконец, Ц теперь понятно, что было на уме у Ибрагим
а. И вправду сильный ход! Задание Заполи было либо перекупить тебя, либо, е
сли не удастся, убить. И так или иначе взорвать трактир.
Ц Ибрагим мог бы поискать лучшего посланца, Ц заметил Даффи. Ц Ян так н
и разу и не завел речь о деньгах.
Аврелиан изумленно вытаращился.
Ц Деньги! Он предлагал тебе третье по могуществу положение в Восточной
империи! Ц Он покачал головой Ц Проклятие! Уж и не знаю Ц может, лучше, чт
о ты смотришь на вещи так приземленно. Возможно, в этом твоя сила.
Ц Так Ибрагим прочит Даффи в султаны? Ц хмыкнул Блуто. Ц Я-то думал, все
султаны Ц трезвенники.
Ирландец не слушал.
Ц Под конец он вроде как зашел в тупик Ц точно торговец, предлагающий зо
лото дикарям, привыкшим вести торговлю за рыбу и шкуры. Он сказал: Откров
енно, ты не знаешь, кто ты есть? Тут выстрелила пушка. Ц Он нерешительно п
овернулся к Аврелиану. Ц Ты ведь ты не думаешь что Ибрагим и вправду по
слал его? Предложить мне это?
Аврелиан отвел глаза.
Ц Я не уверен, Ц ответил он, но Даффи показалось, что старик явно юлит.
Ц Так кто же я тогда? На что он намекал?
Ц Повремени немного, Ц взмолился Аврелиан. Ц Нет смысла говорить с то
бой об этом, пока ты сам не разобрался в происходящем хотя бы наполовину. С
тань я объяснять все теперь же, ты рассмеешься мне в лицо. Имей немного тер
пения. Скоро все прояснится.
Не будь Даффи таким уставшим, он бы так просто не отстал. Но сейчас он толь
ко пожал плечами.
Ц Ладно. Оставим все как есть. Оно не слишком меня и занимает. Ц Решение у
бежать с Ипифанией сообщало приятное чувство отрешенности от Аврелиан
овых планов и догадок. Ц Анна, еще пива! Кувшин вдруг опустел. Да, Аврелиан
, когда, кстати, откупоривают Херцвестенское черное?
Аврелиан прищурился:
Ц Кто, черт возьми, тебе наболтал? Блуто, не соизволишь оставить нас нена
долго? Тут личный вопрос.
Ц О чем речь! Ц Блуто поднялся и пересел за другой стол, перехватив, к дос
аде ирландца, новый кувшин.
Ц Кто, Ц с расстановкой проговорил Аврелиан, Ц рассказывал тебе о чер
ном?
Ц Никто. Я заслышал шум в подвале и наткнулся там на какого-то рыжеволос
ого парня. Прошел за ним через дверь в стене и увидел тот здоровенный чан.
Оттуда идет все Херцвестенское пиво?
Ц Да. Но ты не знаешь, кто бы это мог быть? Ц Старческий голос дрожал от с
крытого волнения.
Ц Я? Да нет. Он исчез в комнате с чаном. Я пытался отыскать потайную дверь,
но так и не сумел ее найти. Ц Даффи рассмеялся. Ц Судя по всему, это был пр
израк.
Ц Вот именно. Он говорил с тобой?
Ц Нет. Так и ты его видел? Ц Выдумка о призраке не убедила Даффи, который
настроился опознать незнакомца.
Ц Боюсь, что нет. Я лишь слышал описания очевидцев.
Ц Ну, Ц спросил Даффи, Ц кто же он?
Аврелиан откинулся на спинку стула.
Ц Я расскажу. Позволь все же сперва заметить, что виденный тобою чан испо
льзуется со дня основания пивоварни три с половиной тысячи лет тому наза
д. Отдельные части заменили, емкость увеличили вдвое, но мы хм они всегд
а сохраняли пиво внутри. Сродни методу выдержки шерри. Сверху наливаем н
овое сусло, готовое пиво цедим снизу, так что процесс брожения и выдержки
не прерывается. По сути дела, внутри вполне могут сохраниться остатки яч
меня с первой закладки тридцать пять столетий назад.
Даффи вежливо кивнул, не забывая, что лучший способ разузнать что-либо у А
врелиана Ц говорить об отвлеченных материях.
Ц Обыкновенно такой чан надлежит чистить каждый год, Ц продолжал Авре
лиан. Ц Мы избежали этой необходимости, полностью удалив дно, так что сам
чан и пиво в нем покоятся прямо на земле.
Даффи едва не поперхнулся и отставил кружку.
Ц То есть пиво смешивается прямо с грязью? Господи помилуй, мне и в голов
у
Ц Терпение, хорошо? Пиво впитывается в грязь, это так, но грязь со дна не по
днимается. Мы не взбалтываем содержимое. Только осторожно сливаем пиво н
а разных уровнях, не трогая донного слоя. Приходилось тебе пробовать луч
шее пиво?
Ц Пожалуй, нет.
Ц Так прекрати вести себя как ребенок, впервые услышавший про суп из тре
бухи. Ц Старик критически сощурился. Ц Надеюсь, ты созрел для всего это
го. А то задаешь вопросы и, не дослушав ответа, впадаешь в истерику.
Ц Впредь не шелохнусь, Ц пообещал Даффи.
Ц Да будет так. Человек, виденный тобой, Ц призрак. Как ни жаль. Ты встрет
ил его в момент, когда он возвращался в могилу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109
поли предложили им заткнуться, тогда викинги развернули повозку сами, со
бираясь выкатить ее на улицу. Завязалась потасовка, а у тех ребят, очевидн
о, был горшочек с огнем или зажженный фитиль. Один замертво упал в сено, и ч
ерез минуту повозка была в огне. Еще через минуту грохнула мортира, так чт
о разнесла забор и два дома на соседней улице. Тут викинги смекнули, что к
чему, и на месте добили мечами оставшуюся троицу.
Даффи мрачно усмехнулся:
Ц Я-то думал, они так и не отработают содержания.
Ц Говоришь, он пытался переманить тебя? Ц подался вперед Аврелиан. Ц И
чем же?
Ц Смешно сказать. Он говорил то же, что я часто слышу от тебя. Всякую ерунд
у о странных вещах, которые выше нашего понимания, возможных на самом дел
е. Ц Даффи наполнил опустевшую кружку. Ц Он сказал, что стоит мне перейт
и на их сторону, и Ибрагим сделает меня султаном Ц надо понимать, просто с
огнав старого Сулеймана пинком под зад. Ц Он покачал головой и сочувств
енно вздохнул: Ц Бедняга Ян! Я помню его еще в здравом уме.
Аврелиан глубоко задумался.
Ц Да, Ц произнес он наконец, Ц теперь понятно, что было на уме у Ибрагим
а. И вправду сильный ход! Задание Заполи было либо перекупить тебя, либо, е
сли не удастся, убить. И так или иначе взорвать трактир.
Ц Ибрагим мог бы поискать лучшего посланца, Ц заметил Даффи. Ц Ян так н
и разу и не завел речь о деньгах.
Аврелиан изумленно вытаращился.
Ц Деньги! Он предлагал тебе третье по могуществу положение в Восточной
империи! Ц Он покачал головой Ц Проклятие! Уж и не знаю Ц может, лучше, чт
о ты смотришь на вещи так приземленно. Возможно, в этом твоя сила.
Ц Так Ибрагим прочит Даффи в султаны? Ц хмыкнул Блуто. Ц Я-то думал, все
султаны Ц трезвенники.
Ирландец не слушал.
Ц Под конец он вроде как зашел в тупик Ц точно торговец, предлагающий зо
лото дикарям, привыкшим вести торговлю за рыбу и шкуры. Он сказал: Откров
енно, ты не знаешь, кто ты есть? Тут выстрелила пушка. Ц Он нерешительно п
овернулся к Аврелиану. Ц Ты ведь ты не думаешь что Ибрагим и вправду по
слал его? Предложить мне это?
Аврелиан отвел глаза.
Ц Я не уверен, Ц ответил он, но Даффи показалось, что старик явно юлит.
Ц Так кто же я тогда? На что он намекал?
Ц Повремени немного, Ц взмолился Аврелиан. Ц Нет смысла говорить с то
бой об этом, пока ты сам не разобрался в происходящем хотя бы наполовину. С
тань я объяснять все теперь же, ты рассмеешься мне в лицо. Имей немного тер
пения. Скоро все прояснится.
Не будь Даффи таким уставшим, он бы так просто не отстал. Но сейчас он толь
ко пожал плечами.
Ц Ладно. Оставим все как есть. Оно не слишком меня и занимает. Ц Решение у
бежать с Ипифанией сообщало приятное чувство отрешенности от Аврелиан
овых планов и догадок. Ц Анна, еще пива! Кувшин вдруг опустел. Да, Аврелиан
, когда, кстати, откупоривают Херцвестенское черное?
Аврелиан прищурился:
Ц Кто, черт возьми, тебе наболтал? Блуто, не соизволишь оставить нас нена
долго? Тут личный вопрос.
Ц О чем речь! Ц Блуто поднялся и пересел за другой стол, перехватив, к дос
аде ирландца, новый кувшин.
Ц Кто, Ц с расстановкой проговорил Аврелиан, Ц рассказывал тебе о чер
ном?
Ц Никто. Я заслышал шум в подвале и наткнулся там на какого-то рыжеволос
ого парня. Прошел за ним через дверь в стене и увидел тот здоровенный чан.
Оттуда идет все Херцвестенское пиво?
Ц Да. Но ты не знаешь, кто бы это мог быть? Ц Старческий голос дрожал от с
крытого волнения.
Ц Я? Да нет. Он исчез в комнате с чаном. Я пытался отыскать потайную дверь,
но так и не сумел ее найти. Ц Даффи рассмеялся. Ц Судя по всему, это был пр
израк.
Ц Вот именно. Он говорил с тобой?
Ц Нет. Так и ты его видел? Ц Выдумка о призраке не убедила Даффи, который
настроился опознать незнакомца.
Ц Боюсь, что нет. Я лишь слышал описания очевидцев.
Ц Ну, Ц спросил Даффи, Ц кто же он?
Аврелиан откинулся на спинку стула.
Ц Я расскажу. Позволь все же сперва заметить, что виденный тобою чан испо
льзуется со дня основания пивоварни три с половиной тысячи лет тому наза
д. Отдельные части заменили, емкость увеличили вдвое, но мы хм они всегд
а сохраняли пиво внутри. Сродни методу выдержки шерри. Сверху наливаем н
овое сусло, готовое пиво цедим снизу, так что процесс брожения и выдержки
не прерывается. По сути дела, внутри вполне могут сохраниться остатки яч
меня с первой закладки тридцать пять столетий назад.
Даффи вежливо кивнул, не забывая, что лучший способ разузнать что-либо у А
врелиана Ц говорить об отвлеченных материях.
Ц Обыкновенно такой чан надлежит чистить каждый год, Ц продолжал Авре
лиан. Ц Мы избежали этой необходимости, полностью удалив дно, так что сам
чан и пиво в нем покоятся прямо на земле.
Даффи едва не поперхнулся и отставил кружку.
Ц То есть пиво смешивается прямо с грязью? Господи помилуй, мне и в голов
у
Ц Терпение, хорошо? Пиво впитывается в грязь, это так, но грязь со дна не по
днимается. Мы не взбалтываем содержимое. Только осторожно сливаем пиво н
а разных уровнях, не трогая донного слоя. Приходилось тебе пробовать луч
шее пиво?
Ц Пожалуй, нет.
Ц Так прекрати вести себя как ребенок, впервые услышавший про суп из тре
бухи. Ц Старик критически сощурился. Ц Надеюсь, ты созрел для всего это
го. А то задаешь вопросы и, не дослушав ответа, впадаешь в истерику.
Ц Впредь не шелохнусь, Ц пообещал Даффи.
Ц Да будет так. Человек, виденный тобой, Ц призрак. Как ни жаль. Ты встрет
ил его в момент, когда он возвращался в могилу.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109