ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но и получаса не
прошло, как вернулся Холмс в сопровождении молодого,
щеголеватого инспектора полиции.
- Я оставил Баркера завершить все формальности, - сказал
Холмс. - Вы ведь в первый раз видите Баркера, Уотсон. Это мой
ненавистный соперник и конкурент с того берега Темзы. Когда вы
упомянули про высокого брюнета, мне уже нетрудно было довершить
картину. У него на счету не одно удачное дело, верно,
инспектор?
- Да, он не раз встречался на нашем пути, - сдержанно
отозвался инспектор.
- Не отрицаю, он использует недозволенные методы, как и я
сам. Недозволенное, знаете, порой очень выручает. Вам,
например, с вашим непременным предупреждением: "Все, что бы вы
ни сказали, может быть использовано против вас", - ни за что
не удалось бы фактически вырвать у этого прохвоста признание.
- Быть может, и так, мистер Холмс. Но мы все равно
добиваемся своего. Неужели вы думаете, что мы не составили
собственного мнения об этом деле и не настигли бы преступника?
Вы уж извините, но как нам не чувствовать себя задетыми, когда
вы с вашими запретными для нас методами вырываетесь вперед и
пожинаете все лавры!
- Ничего подобного не произойдет, Маккиннон. Обещаю вам,
что с этой минуты я буду держаться в тени, а что касается
Баркера, он делал лишь то, что я ему указывал.
Инспектор заметно повеселел.
- Это очень благородно с вашей стороны, мистер Холмс. Для
вас осуждение и похвала значат очень мало, а ведь мы совсем в
другом положении, особенно когда нам начинают задавать вопросы
газетчики.
- Совершенно справедливо. Но так как задавать вам вопросы
они наверняка будут в любом случае, то не мешает иметь наготове
ответы. Что вы скажете, например, если какой-нибудь смышленый и
расторопный репортер спросит, какие именно улики пробудили в
вас подозрение и в конце концов дали возможность установить
подлинные факты?
Инспектор замялся.
- Подлинными фактами мы пока что не располагаем, мистер
Холмс. Вы говорите, что арестованный в присутствии трех
свидетелей покушался на самоубийство и тем самым фактически
признал себя виновным в убийстве своей жены и ее возлюбленного.
Вам известны еще какие-нибудь факты?
- Вы отдали приказ произвести обыск?
- Сейчас прибудут три полисмена.
- Тогда скоро в вашем распоряжении будет самый бесспорный
из всех фактов. Трупы, несомненно, где-то поблизости. Осмотрите
погреба и сад. На то, чтобы проверить наиболее подозрительные
места, вам потребуется не так уж много времени. Дом старый,
водопроводные трубы новые. Где-то должен быть заброшенный
колодец. Попытайте счастья там.
- Но как вы обо всем узнали? И как он это сделал?
- Сначала я расскажу, как он это сделал, а уж потом дам
объяснение, на которое вправе рассчитывать и вы и в еще большей
степени мой долготерпеливый друг, оказавший мне неоценимую
помощь. Но прежде всего мне хотелось бы дать вам представление
о том, каков склад ума этого человека. Он очень необычен -
настолько, что преступника, по всей вероятности, ждет не
виселица, а Бродмур2. Эмберли в избытке наделен такими чертами
натуры, которые в нашем представлении гораздо более свойственны
средневековому итальянцу, нежели англичанину наших дней. Это
был жалкий скупец, он так замучил жену своим крохоборством, что
она стала легкой добычей для любого искателя приключений,
каковой и не замедлил явиться в образе этого
медикуса-шахматиста Эрнеста. Эмберли играл в шахматы
превосходно - характерная примета человека, способного
замышлять хитроумные планы, Уотсон. Как все скупцы, он был
ревнив, и ревность переросла у него в манию. Были на то
основания, нет ли; но он заподозрил измену. Он задался целью
отомстить и принялся с дьявольской изобретательностью строить
план мести. Подойдите-ка сюда!
Уверенно, словно это был его собственный дом, Холмс повел
нас по коридору и остановился у открытой двери кладовой.
- Фу! Как ужасно пахнет краской! - воскликнул инспектор.
- Это обстоятельство и послужило нам первой уликой, -
сказал Холмс. - Можете поблагодарить доктора Уотсона, который
его заметил, не сумев, правда, сделать должные выводы. Оно-то и
навело меня на верный след. Зачем было этому человеку в такое
неподходящее время разводить в доме вонь? Очевидно, для того,
чтобы заглушить какой-то другой запах, который мог выдать вину,
возбудить подозрение. Затем явилась мысль о комнате, вот этой
самой, с железной дверью и железной шторой - комнате, которую
можно закрыть герметически. Сопоставьте эти два факта - куда
они ведут? Это я мог установить, только осмотрев дом самолично.
В том, что здесь кроется что-то серьезное, я уже не сомневался,
потому что успел навести справки в театре Хеймаркет и -
опять-таки благодаря наблюдательности доктора Уотсона -
выяснить, что в тот вечер ни тридцатое, ни тридцать второе
кресло в ряду "Б" на балконе не было занято. Следовательно,
Эмберли в театре не был и его алиби рухнуло. Он допустил грубый
промах, позволив моему дальновидному другу заметить номер
места, на котором должна была сидеть его жена. Теперь возник
вопрос, как осмотреть дом. Я послал своего агента в самую
глухую деревушку, какая была мне известна, и вызвал туда
Эмберли в такой час, чтобы он заведомо не успел вернуться. На
случай, если что-то пойдет не так, я дал ему в попутчики
доктора Уотсона. Имя достойного пастора было, разумеется, взято
из моего Крокфорда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики