ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он пил больше прежнего и стал еще более
нелюдимым. Большую часть времени он проводил, запершись в своей
комнате. Но иногда в каком-то пьяном бреду он выбегал из дому,
слонялся по саду с револьвером в руке и кричал, что никого не
боится, и не даст ни человеку, ни дьяволу зарезать себя, как
овцу. Однако когда эти горячечные припадки проходили, он сразу
бежал домой и запирался в комнате на ключ и на засовы, как
человек, охваченный непреодолимым страхом. Во время таких
припадков его лицо даже в холодные дни блестело от пота, как
будто он только что вышел из бани.
Чтобы покончить с этим, мистер Холмс, и не злоупотреблять
вашим терпением, скажу только, что однажды настала ночь, когда
он совершил одну из своих пьяных вылазок, после которой уже не
вернулся. Мы отправились на розыски. Он лежал ничком в
маленьком, заросшем тиной пруду, расположенном в глубине нашего
сада. На теле не было никаких признаков насилия, а воды в пруду
было не больше двух футов. Поэтому суд присяжных, принимая во
внимание чудачества дяди, признал причиной смерти самоубийство.
Но я, знавший, как его пугала самая мысль о смерти, не мог
убедить себя, что он добровольно расстался с жизнью. Как бы то
ни было, дело на этом и кончилось, и мой отец вступил во
владение поместьем и четырнадцатью тысячами фунтов, которые
лежат на его текущем счете в банке...
- Позвольте, - прервал его Холмс. - Ваше сообщение, как
я вижу, одно из самых интересных, какие я когда-либо слышал.
Укажите мне дату получения вашим дядей письма и дату его
предполагаемого самоубийства.
- Письмо пришло десятого марта 1883 года. Он погиб через
семь недель, в ночь на второе мая.
- Благодарю вас. Пожалуйста, продолжайте.
- Когда отец вступил во владения хоршемской усадьбой, он
по моему настоянию произвел тщательный осмотр чердачного
помещения, которое всегда было заперто. Мы нашли там латунную
шкатулку. Все ее содержимое было уничтожено. Ко внутренней
стороне крышки была приклеена бумажная этикетка с тремя буквами
"К" и подписью внизу; "Письма, записи, расписки и реестр". Как
мы полагаем, эти слова указывали на характер бумаг,
уничтоженных полковником Опеншоу. Кроме этого, на чердаке не
было ничего существенного, если не считать огромного количества
разбросанных бумаг и записных книжек, касавшихся жизни дяди в
Америке. Некоторые из них относились ко времени войны и
свидетельствовали о том, что дядя хорошо выполнял свой долг и
заслужил репутацию храброго солдата. Другие бумаги относились к
эпохе преобразования Южных штатов и по большей части касались
политических вопросов, так как дядя, очевидно, играл большую
роль в оппозиции.
Так вот, в начале 84 года отец поселился в Хоршеме, и все
шло у нас как нельзя лучше до 85 года. Четвертого января, когда
мы все сидели за завтраком, отец внезапно вскрикнул от
изумления. В одной руке он держал только что вскрытый конверт,
а на протянутой ладони другой руки - пять сухих зернышек
апельсина. Он всегда смеялся над тем, что он называл
"небылицами насчет полковника", а теперь и сам испугался, когда
получил такое же послание.
"Что бы это могло значить, Джон?" - пробормотал он.
Мое сердце окаменело.
"Это "К.К.К.", - ответил я.
Отец заглянул внутрь конверта.
"Да, здесь те же буквы. Но что это написано под ними?"
"Положите бумаги на солнечные часы", - прочитал я,
взглянув ему через плечо.
"Какие бумаги? Какие солнечные часы?" - спросил он.
"Солнечные часы в саду, других здесь нет. Но бумаги,
должно быть, те, которые уничтожены".
"Черт возьми! - сказал он. - Мы живем в цивилизованной
стране и не можем принимать всерьез такую чушь. Откуда это
письмо?"
"Из Данди", - ответил я, взглянув на почтовый штемпель.
"Чья-нибудь нелепая шутка, - сказал он. - Какое мне дело
до солнечных часов и бумаг? Нечего и обращать внимания на
этакий вздор!"
"Я бы сообщил полиции", - сказал я.
"Чтобы меня высмеяли? И не подумаю".
"Тогда позвольте мне это сделать".
"Ни в коем случае. Я не хочу поднимать шум из-за таких
пустяков".
Уговаривать отца было бы напрасным трудом, потому что он
был очень упрям. А меня охватили тяжелые предчувствия.
На третий день после получения письма отец поехал
навестить своего старого друга, майора Фрибоди, который
командует одним из фортов Портсдаун-Хилла. Я был рад, что он
уехал, так как мне казалось, что вне дома он дальше от
опасности. Однако я ошибся. На второй день после его отъезда я
получил от майора телеграмму, в которой он умолял меня
немедленно приехать. Отец упал в один из глубоких меловых
карьеров, которыми изобилует местность, и лежал без чувств, с
раздробленным черепом. Я поспешил к нему, но он умер, не
приходя в сознание. По-видимому, он возвращался из Фэрхема в
сумерки. А так как местность ему незнакома и меловые шахты не
огорожены, суд присяжных, не колеблясь, вынес решение: "Смерть
от несчастного случая".
Я тщательно изучил все факты, связанные с его смертью, но
не мог обнаружить ничего, что наводило бы на мысль об убийстве.
Не было признаков насилия, не было никаких следов на земле, не
было ограбления, не было посторонних лиц на дорогах. И все же
излишне говорить вам, что я не находил покоя и был почти
уверен, что отец мой попал в расставленные кем-то сети.
При таких трагических обстоятельствах я вступил в права
наследства. Вы спросите меня, почему я не отказался от него?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики