ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

я был глубоко задет. Я попытался
объяснить, что взял шкатулку по чистой случайности, но весь
вечер чувствовал на себе его косые взгляды и знал, что этот
эпизод не выходит у него из головы. - Мистер Беннет вынул из
кармана записную книжечку. - Это случилось второго июля, -
добавил он.
- Вы просто образцовый свидетель, - заметил Холмс. -
Кое-какие даты, которые вы у себя пометили, могут мне
пригодиться.
- Методичности, как и всему прочему, я научился у
профессора. С того момента, как я заметил отклонения от нормы в
его поведении, я понял, что мой долг разобраться, что с ним
происходит. Итак, у меня туг значится, что в тот же самый день,
второго июля, когда профессор выходил из кабинета в холл, на
него бросился Рой. Такая же сцена повторилась одиннадцатого
июля и затем, как у меня отмечено, еще раз - двадцатого. После
этого собаку пришлось изгнать в конюшню. Милейший был пес,
ласковый... Впрочем, боюсь, я утомил вас.
Это было сказано укоризненным тоном, так как Холмс явно
его не слушал. Он сидел с застывшим лицом, устремив невидящий
взгляд в потолок. При последних словах он с усилием вернулся к
действительности.
- Интересно! Крайне интересно, - пробормотал он. - Эти
подробности я слышу впервые, мистер Беннет. Ну-с,
первоначальную картину мы восстановили достаточно полно, не так
ли? Но вы упомянули о каких-то новых событиях.
На симпатичное, открытое лицо нашего гостя набежала тень
мрачного воспоминания.
- То, о чем я говорил, случилось позавчера ночью, -
сказал он. - Я лежал в постели, но заснуть не мог. Часа в два
ночи из коридора донеслись какие-то приглушенные, неясные
звуки. Я открыл дверь и выглянул наружу. Надо сказать, что
спальня профессора находится в конце коридора...
- Число, простите? - спросил Холмс.
Рассказчик был явно задет, что его перебили таким
маловажным вопросом.
- Я уже сказал, сэр, что это случилось позапрошлой ночью,
стало быть, четвертого сентября.
Холмс кивнул и улыбнулся.
- Продолжайте, пожалуйста, - сказал он.
- Спальня профессора в конце коридора, и, чтобы попасть
на лестницу, ему надо пройти мимо моей двери. Поверьте, мистер
Холмс, это была жуткая сцена. Нервы у меня, кажется, не хуже,
чем у других, но то, что я увидел, ужаснуло меня. В коридоре
было темно, и только против одного окна на полпути лежало пятно
света. Видно было, как по направлению ко мне что-то движется,
что-то черное и сгорбленное. Но вот оно внезапно вошло в полосу
света, и я увидел, что это профессор. Он продвигался ползком,
мистер Холмс, да-да, ползком! Точнее, даже на четвереньках,
потому что он опирался не на колени, а на полную ступню, низко
свесив голову между руками. При этом двигался он, казалось, с
легкостью. Я так оцепенел от этого зрелища, что, лишь когда он
поравнялся с моей дверью, нашел в себе силы шагнуть вперед и
спросить, не нужна ли ему моя помощь. Реакция была неописуема.
Он разом выпрямился, прорычал мне в лицо чудовищное
ругательство, метнулся мимо меня и ринулся вниз по лестнице. Я
прождал не меньше часа, но он все не шел. Видимо, он вернулся к
себе в комнату уже на рассвете.
- Ну, Уотсон, что вы на это скажете? - спросил Холмс с
видом патолога, описавшего редкий в его практике случай.
- Люмбаго, скорей всего. Я знал больного, который во
время жестокого приступа был вынужден передвигаться точно так
же, причем нетрудно представить себе, как это должно
действовать на нервы.
- Превосходно, Уотсон! С вами всегда стоишь обеими ногами
на земле. И все-таки едва ли можно допустить, что это люмбаго:
ведь он тут же смог распрямиться.
- Со здоровьем у него как нельзя лучше, - сказал Беннет.
- Не помню, чтобы за эти годы он когда-нибудь лучше себя
чувствовал. Вот, мистер Холмс, таковы факты. Это не тот случай,
чтобы можно было обратиться в полицию, а между тем мы буквально
ума не приложим, как нам быть; мы чувствуем, что на нас
надвигается какая-то неведомая беда. Эдит - я хочу сказать,
мисс Пресбери - считает, как и я, что сидеть сложа руки и
ждать больше невозможно.
- Случай, безусловно, прелюбопытный и заслуживающий
внимания. Ваше мнение, Уотсон?
- Как врач могу сказать, что это, судя по всему, случай
для психиатра, - отозвался я. - Бурное увлечение повлияло на
мозговую деятельность старого профессора. Поездку за границу он
совершил в надежде исцелиться от своей страсти. Письма же и
шкатулка, возможно, имеют отношение к личным делам совершенно
иного характера - скажем, получению долговой расписки или
покупке акций, которые и хранятся в шкатулке.
- А овчарка, разумеется, выражает свое неодобрение по
поводу этой финансовой сделки? Ну нет, Уотсон, здесь дело
обстоит сложнее. И единственное, что я мог бы тут предложить...
Что именно собирался предложить Шерлок Холмс, навсегда
осталось загадкой, ибо в этот самый миг дверь распахнулась, и
нам доложили о приходе какой-то молодой дамы. Едва она
показалась на пороге, как мистер Беннет, вскрикнув, вскочил и
бросился к ней с протянутыми руками. Она тоже протянула руки
ему навстречу.
- Эдит, милая! Надеюсь, ничего не случилось?
- Я не могла не поехать за вами. Ах, Джек, как мне было
страшно! Какой ужас быть там одной!
- Мистер Холмс, это и есть та молодая особа, о которой я
вам говорил. Моя невеста.
- Мы уже начали об этом догадываться, правда, Уотсон? -
с улыбкой отозвался Холмс. - Насколько я понимаю, мисс
Пресбери, произошло что-то новое и вы решили поставить нас об
этом в известность?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики