ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В расселине,
где горела свеча, появилось страшное, изборожденное следами
пагубных страстей лицо, в котором не было ничего человеческого.
Такое лицо, облепленное грязью, заросшее щетиной, все в космах
спутанных волос, вполне могло бы быть у одного из тех дикарей,
которые жили когда-то на склонах этих холмов. Огонек свечи
отражался в хитрых маленьких глазках, злобно бегавших по
сторонам, точно глаза зверя, заслышавшего в темноте шаги
охотников. Что-то, вероятно, возбудило его подозрение. То ли у
них с Бэрримором был какой-то неизвестный нам условный знак, то
ли он почувствовал, что дело неладно, но я сразу подметил следы
страха на его отвратительной физиономии. Он мог каждую секунду
погасить свечу и скрыться в темноте. Я выбежал вперед, сэр
Генри за мной. Каторжник с воплем швырнул в нас камнем, который
разлетелся на куски, ударившись рядом о валун. Я успел только
разглядеть, что он приземистый, широкоплечий. К счастью, в эту
минуту из-за туч показалась луна. Мы кинулись вверх по холму, а
каторжник мчался по другому его склону, с ловкостью горного
козла прыгая по камням. Удачный выстрел мог бы ранить его, но я
захватил с собой револьвер только для защиты, а не для того,
чтобы стрелять в спину невооруженному человеку.
И я и сэр Генри были неплохие бегуны, однако мы вскоре
поняли, что нам не догнать его. Он долго виднелся впереди,
освещенный ярким лунным светом, и наконец почти исчез,
превратившись в маленькую точку, быстро движущуюся по склону
отдаленного холма. Расстояние между нами все увеличивалось.
Наконец мы окончательно выбились из сил, сели на камни и стали
смотреть вслед его удаляющейся фигуре.
И вот тут-то произошло нечто странное и совершенно
неожиданное. Мы уже поднялись, решив оставить бесполезную
погоню. Луна была справа от нас; неровная вершина гранитного
столба четко вырисовывалась на фоне ее серебряного диска. И на
этом столбе я увидел человеческую фигуру, стоявшую неподвижно,
словно статуя из черного дерева. Не думайте. Холмс, что это
была галлюцинация. Я, как никогда, мог положиться на свое
зрение! Насколько мне удалось разглядеть, это был высокий,
худой человек. Он стоял, чуть расставив ноги, скрестив руки на
груди, опустив голову, и словно в раздумье смотрел на царство
торфа и гранита, которое лежало перед ним. Вот таким и
представляется мне дух здешних болот! Это был не каторжник. Он
стоял далеко от места, где тот скрылся, да и ростом он был
выше. Вскрикнув от неожиданности, я повернулся к баронету и
схватил его за руку. Секунды, которая понадобилась мне на это,
было достаточно - человек исчез. Острая вершина гранитного
столба по-прежнему врезалась в лунный диск, но неподвижной,
безмолвной фигуры на ней уже не было.
Я сразу же решил, что надо пойти туда и осмотреть этот
столб, но он стоял довольно далеко от нас, а баронету было не
до приключений - он все еще не мог успокоиться после страшного
воя, напомнившего ему о мрачном семейном предании. К тому же
сам он ничего не видел, и, следовательно, его не могло
взволновать "то странное зрелище.
- Наверно, часовой. Со времени побега болота так и кишат
ими, - сказал он.
Возможно, что сэр Генри был прав, но мне так хотелось
окончательно убедиться в этом! Сегодня мы дадим знать
принстаунским властям, где скрывается беглый каторжник. Но
все-таки жалко, что нам не удалось поймать его самим и с
торжеством водворить обратно в тюрьму!
Таковы события последней ночи, и вы, дорогой Холмс, должны
признать, что вам представлен полный отчет о них. Большая часть
моих рассказов, конечно, не имеет никакого отношения к нашему
делу, но я считаю нужным сообщать в своих письмах все факты -
выбирайте из них те, которые сослужат вам службу. Кое-какие
успехи у нас все же есть. Мы узнали теперь всю подоплеку
поведения Бэрриморов, а это значительно прояснило обстановку.
Но тайна торфяных болот, тайна их странных обитателей остается
по-прежнему неразгаданной. Может быть, в следующем письме мне
удастся немного приоткрыть над ней завесу. А лучше всего было
бы, если б вы приехали сюда сами.
Глава X. ОТРЫВКИ ИЗ ДНЕВНИКА ДОКТОРА УОТСОНА
До сих пор я вполне обходился в своем повествовании
отчетами, которые Шерлок Холмс получал от меня в первые дни
после моего приезда в Баскервиль-холл. Теперь же мы подошли к
такому моменту, когда я вынужден оставить этот способ и снова
положиться на свою память, подкрепив ее выписками из
собственного дневника. Эти два отрывка подведут нас вплотную к
тем событиям, которые навеки запечатлелись у меня в мозгу.
Я остановился на описании нашей неудачной погони за
каторжником и на том, что за ней последовало. Продолжаю свой
рассказ на другое утро.
16 октября. Туманный серый день, моросит дождь. Над
Баскервиль-холлом низко нависли тучи; время от времени гряда их
редеет, и тогда сквозь просветы вдали виднеются мрачные
просторы торфяных болот, на которых поблескивают серебром
склоны холмов и мокрые валуны. И дома и под открытым небом -
всюду одинаково тоскливо. После пережитого ночью баронет
находится в мрачном настроении. Я сам ощущаю какую-то тяжесть
на сердце, и меня гнетет предчувствие неминуемой беды -
предчувствие тем более страшное, что объяснить его я не в
силах.
А разве оснований для беспокойства нет? Стоит только
вспомнить цепь событий, которые все указывают на присутствие
каких-то темных сил, действующих здесь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики