ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Вы
меня извините, если я задержу вас на несколько минут: мне
хочется хорошенько осмотреть пол.
С лупой в руках он ползал на четвереньках взад и вперед по
полу, пристально исследуя каждую трещину в половицах. Также
тщательно он осмотрел и панели на стенах. Потом подошел к
кровати, внимательно оглядел ее и всю стену снизу доверху.
Потом взял шнур от звонка и дернул его.
- Да ведь звонок поддельный! - сказал он.
- Он не звонит?
- Он даже не соединен с проволокой. Любопытно! Видите, он
привязан к крючку как раз над тем маленьким отверстием для
вентилятора.
- Как странно! Я и не заметила этого.
- Очень странно... - бормотал Холмс, дергая шнур. - В
этой комнате многое обращает на себя внимание. Например, каким
нужно быть безумным строителем, чтобы вывести вентилятор в
соседнюю комнату, когда его с такой же легкостью можно было
вывести наружу!
- Все это сделано тоже очень недавно, - сказала Элен.
- Примерно в одно время со звонком, - заметил Холмс.
- Да, как раз в то время здесь произвели кое-какие
переделки.
- Интересные переделки: звонки, которые не звонят, и
вентиляторы, которые не вентилируют. С вашего позволения, мисс
Стоунер, мы перенесем наши исследования в другие комнаты.
Комната доктора Гримеби Ройлотта была больше, чем комната
его падчерицы, но обставлена так же просто. Походная кровать,
небольшая деревянная полка, уставленная книгами,
преимущественно техническими, кресло рядом с кроватью, простой
плетеный стул у стены, круглый стол и большой железный
несгораемый шкаф - вот и все, что бросалось в глаза при входе
в комнату. Холмс медленно похаживал вокруг, с живейшим
интересом исследуя каждую вещь.
- Что здесь? - спросил он, стукнув по несгораемому
шкафу.
- Деловые бумаги моего отчима.
- Ого! Значит, вы заглядывали в этот шкаф?
- Только раз, несколько лет назад. Я помню, там была кипа
бумаг.
- А нет ли в нем, например, кошки?
- Нет. Что за странная мысль!
- А вот посмотрите!
Он снял со шкафа маленькое блюдце с молоком.
- Нет, кошек мы не держим. Но зато у нас есть гепард и
павиан.
- Ах, да! Гепард, конечно, всего только большая кошка, но
сомневаюсь, что такое маленькое блюдце молока может насытить
этого зверя. Да, в этом надо разобраться.
Он присел на корточки перед стулом и принялся с глубоким
вниманием изучать сиденье.
- Благодарю вас, все ясно, - сказал он, поднимаясь и
кладя лупу в карман. - Ага, вот еще кое-что весьма интересное!
Внимание его привлекла небольшая собачья плеть, висевшая в
углу кровати. Конец ее был завязан петлей.
- Что вы об этом думаете, Уотсон?
- По-моему, самая обыкновенная плеть. Не понимаю, для
чего понадобилось завязывать на ней петлю.
- Не такая уж обыкновенная... Ах, сколько зла на свете, и
хуже всего, когда злые дела совершает умный человек!.. Ну, с
меня достаточно, мисс, я узнал все, что мне нужно, а теперь с
вашего разрешения мы пройдемся по лужайке.
Я никогда не видел Холмса таким угрюмым и насупленным.
Некоторое время мы расхаживали взад и вперед в глубоком
молчании, и ни я, ни мисс Стоунер не прерывали течения его
мыслей, пока он сам не очнулся от задумчивости.
- Очень важно, мисс Стоунер, чтобы вы в точности
следовали моим советам, - сказал он.
- Я исполню все беспрекословно.
- Обстоятельства слишком серьезны, и колебаться нельзя.
От вашего полного повиновения зависит ваша жизнь.
- Я целиком полагаюсь на вас.
- Во-первых, мы оба - мой друг и я - должны провести
ночь в вашей комнате.
Мисс Стоунер и я взглянули на него с изумлением.
- Это необходимо. Я вам объясню. Что это там, в той
стороне? Вероятно, деревенская гостиница?
- Да, там "Корона".
- Очень хорошо. Оттуда видны ваши окна?
- Конечно.
- Когда ваш отчим вернется, скажите, что у вас болит
голова, уйдите в свою комнату и запритесь на ключ. Услышав, что
он пошел спать, вы снимете засов, откроете ставни вашего окна и
поставите на подоконник лампу; эта лампа будет для нас
сигналом. Тогда, захватив с собой все, что пожелаете, вы
перейдете в свою бывшую комнату. Я убежден, что, несмотря на
ремонт, вы можете один раз переночевать в ней.
- Безусловно.
- Остальное предоставьте нам.
- Но что же вы собираетесь сделать?
- Мы проведем ночь в вашей комнате и выясним причину
шума, напугавшего вас.
- Мне кажется, мистер Холмс, что вы уже пришли к
какому-то выводу, - сказала мисс Стоунер, дотрагиваясь до
рукава моего друга.
- Быть может, да.
- Тогда, ради всего святого, скажите хотя бы, отчего
умерла моя сестра?
- Прежде чем ответить, я хотел бы собрать более точные
улики.
- Тогда скажите по крайней мере, верно ли мое
предположение, что она умерла от внезапного испуга?
- Нет, неверно: я полагаю, что причина ее смерти была
более вещественна... А теперь, мисс Стоунер, мы должны покинуть
вас, потому что, если мистер Ройлотт вернется и застанет нас,
вся поездка окажется совершенно напрасной. До свидания! Будьте
мужественны, сделайте все, что я сказал, и не сомневайтесь, что
мы быстро устраним грозящую вам опасность.
Мы с Шерлоком Холмсом без всяких затруднений сняли номер в
гостинице "Корона". Номер наш находился в верхнем этаже, и из
окна видны были ворота парка и обитаемое крыло сток-моронского
дома. В сумерках мы видели, как мимо проехал доктор Гримеби
Ройлотт; его грузное тело вздымалось горой рядом с тощей
фигурой мальчишки, правившего экипажем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики