ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Благодарю вас. Ваш адрес?
- Камберуэлл, Лайон-плейс, 31.
- Адреса мистера Эйнджела вы не знаете. Где служит ваш
отец?
- Фирма "Вестхауз и Марбэнк" на Фенчерч-стрит - это
крупнейшие импортеры кларета.
- Благодарю вас. Вы очень ясно изложили свое дело.
Оставьте письма у меня и помните мой совет. Забудьте об этом
происшествии раз и навсегда.
- Благодарю вас, мистер Холмс, но это невозможно. Я
останусь верна Госмеру. Я буду его ждать.
Несмотря на нелепую шляпу и простоватую физиономию,
посетительница невольно внушала уважение своим благородством и
верностью. Она положила на стол бумаги и ушла, обещав прийти в
случае надобности.
Несколько минут Шерлок Холмс сидел молча, сложив кончики
пальцев, вытянув ноги и устремив глаза в потолок. Затем он взял
с полки старую глиняную трубку, которая всегда служила ему
советчиком, раскурил ее и долго сидел, откинувшись на спинку
кресла и утопая в густых облаках голубого дыма. На лице его
изображалось полнейшее равнодушие.
- Занятное существо эта девица, - сказал он наконец. -
Гораздо занятнее, чем ее история, кстати, достаточно избитая.
Если вы заглянете в мою картотеку, вы найдете немало
аналогичных случаев, например, Андоверское дело 1877 года.
Нечто подобное произошло и в Гааге в прошлом году. В общем,
старая история, хотя в ней имеются некоторые новые детали.
Однако сама девица дает богатейший материал для наблюдений.
- Вы, очевидно, усмотрели много такого, что для меня
осталось невидимым, - заметил я.
- Не невидимым, а незамеченным, Уотсон. Вы не знали, на
что обращать внимание, и упустили все существенное. Я никак не
могу внушить вам, какое значение может иметь рукав, ноготь на
большом пальце или шнурок от ботинок. Интересно, что вы можете
сказать на основании внешности этой девицы? Опишите мне ее.
__ Ну, на ней была серо-голубая соломенная шляпа с
большими полями и с кирпично-красным пером. Черный жакет с
отделкой из черного стекляруса. Платье коричневое, скорее даже
темно-кофейного оттенка, с полоской алого бархата у шеи и на
рукавах. Серые перчатки, протертые на указательном пальце
правой руки. Ботинок я не разглядел. В ушах золотые сережки в
виде маленьких круглых подвесок. В общем, это девица вполне
состоятельная, хотя и несколько вульгарная, добродушная и
беспечная.
Шерлок Холмс тихонько захлопал в ладоши и усмехнулся.
- Превосходно, Уотсон, вы делаете успехи. Правда, вы
упустили все существенные детали, зато хорошо усвоили метод, и
у вас тонкое чувство цвета. Никогда не полагайтесь на общее
впечатление, друг мой, сосредоточьте внимание на мелочах. Я
всегда сначала смотрю на рукава женщины. Когда имеешь дело с
мужчиной, пожалуй, лучше начинать с колен брюк. Как вы
заметили, у этой девицы рукава были обшиты бархатом, а это
материал, который легко протирается и поэтому хорошо сохраняет
следы. Двойная линия немного выше запястья, в том месте, где
машинистка касается рукою стола, видна великолепно. Ручная
швейная машина оставляет такой же след, но только на левой
руке, и притом на наружной стороне запястья, а у мисс Сазерлэнд
след проходил через все запястье. Затем я посмотрел на ее лицо
и, увидев на переносице следы пенсне, сделал замечание насчет
близорукости и работы на пишущей машинке, что ее очень удивило.
- Меня это тоже удивило.
- Но это же совершенно очевидно! Я посмотрел на ее обувь
и очень удивился, заметив, что на ней разные ботинки; на одном
носок был узорчатый, на другом - совсем гладкий. Далее, один
ботинок был застегнут только на две нижние пуговицы из пяти,
другой - на первую, третью и пятую пуговицу. Когда молодая
девушка, в общем аккуратно одетая, выходит из дому в разных,
застегнутых не на все пуговицы ботинках, то не требуется особой
проницательности, чтобы сказать, что она очень спешила.
- А что вы еще заметили? - с интересом спросил я, как
всегда восхищаясь проницательностью моего друга.
- Я заметил, между прочим, что перед уходом из дому, уже
совсем одетая, она что-то писала. Вы обратили внимание, что
правая перчатка у нее порвана на указательном пальце, но не
разглядели, что и перчатка и палец испачканы фиолетовыми
чернилами. Она писала второпях и слишком глубоко обмакнула
перо. И это, по всей вероятности, было сегодня утром, иначе
пятна не были бы так заметны. Все это очень любопытно, хотя
довольно элементарно. Но вернемся к делу, Уотсон. Не прочтете
ли вы мне описание внешности мистера Госмера Эйнджела, данное в
объявлении?
Я поднес газетную вырезку к свету и прочитал: "Пропал без
вести утром 14-го джентльмен по имени Госмер Эйнджел. Рост -
пять футов семь дюймов, крепкого сложения, смуглый,
черноволосый, небольшая лысина на макушке; густые черные
бакенбарды и усы; темные очки, легкий дефект речи. Одет в
черный сюртук на шелковой подкладке, черный жилет, в кармане
часы с золотой цепочкой, серые твидовые брюки, коричневые гетры
поверх штиблет с резинками по бокам. Служил в конторе на
Леднхолл-стрит. Всякому, кто сообщит..." и так далее и тому
подобное.
- Этого достаточно. Что касается писем, - сказал Холмс,
пробегая их глазами, - они очень банальны и ничего не дают для
характеристики мистера Эйнджела, разве только, что он упоминает
Бальзака. Однако есть одно обстоятельство, которое вас,
конечно, поразит.
- Они напечатаны на машинке, - заметил я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики