ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Тогда
поведение Уэста понятно. Или же так: вору удалось ускользнуть в
тумане, и Уэст тут же кинулся к нему домой, в Лондон, чтобы
как-то помешать, если предположить, что адрес Уэсту был
известен. Во всяком случае, только что-то чрезвычайно важное,
требующее безотлагательного решения, могло заставить его
бросить девушку одну на улице. И не дать позже знать о себе.
Дальше след теряется, и до момента, когда тело Уэста с семью
чертежами в кармане оказалось на крыше вагона, получается
провал, неизвестность. Начнем теперь поиски с другого конца.
Если Майкрофт уже прислал список имен и адресов, быть может,
среди них найдется тот, кто нам нужен, и мы пустимся сразу по
двум следам.
На Бейкер-стрит нас и в самом деле ожидал список,
доставленный специальным курьером. Холмс пробежал его глазами,
перекинул мне. Я стал читать:
"Известно множество мелких мошенников, но мало таких, кто
рискнул бы пойти на столь крупную авантюру. Достойны внимания
трое: Адольф Мейер - Грейт-Джордж-стрит, 13, Вестминстер; Луи
ла Ротьер - Кэмден-Мэншенз, Ноттингг Хилл; Гуго Оберштейн -
Колфилд-Гарденс, 13, Кенсингтон. Относительно последнего
известно, что в понедельник он был в Лондоне, по новому
донесению - выбыл. Рад слышать, что "в темноте забрезжил
свет". Кабинет министров с величайшим волнением ожидает твоего
заключительного доклада. Подучены указания из самых высоких
сфер. Если понадобится, вся полиция Англии к твоим услугам.
Майкрофт".
- Боюсь, что "вся королевская конница и вся королевская
рать"1 не смогут помочь мне -в этом деле, - сказал Холмс,
улыбаясь. Он раскрыл свой большой план Лондона и склонился над
ним с живейшим интересом. - Ого! - немного спустя воскликнул
он удовлетворенно. - Кажется, нам начинает сопутствовать
удача. Знаете, Уотсон, я уже думаю, что в конце концов мы с
вами это дело осилим. - В неожиданном порыве веселья он
хлопнул меня по плечу. - Сейчас я отправляюсь всего-навсего в
разведку, ничего серьезного я предпринимать не стану, пока
рядом со мной нет моего верного компаньона и биографа. Вы
оставайтесь здесь, и, весьма вероятно, через час-другой мы
увидимся снова. Если соскучитесь, вот вам стопа бумаги и перо:
принимайтесь писать о том, как мы выручили государство.
Меня в какой-то степени заразило его приподнятое
настроение, я знал, что без достаточных на то оснований Холмс
не скинет с себя маски сдержанности. Весь долгий ноябрьский
вечер я провел в нетерпеливом ожидании моего друга. Наконец в
самом начале десятого посыльный принес мне от него такую
записку:
"Обедаю в ресторане Гольдини на Глостер-роуд, Кенсингтон.
Прошу вас немедленно прийти туда. Захватите с собой ломик,
закрытый фонарь, стамеску и револьвер.
Ш. X.".
Нечего сказать, подходящее снаряжение предлагалось
почтенному гражданину таскать особой по темным, окутанным
туманом улицам! Все указанные предметы я старательно рассовал
по карманам пальто и направился поданному Холмсом адресу. Мой
друг сидел в этом крикливо нарядном итальянском ресторане/за
круглым столиком неподалеку от входа.
- Хотите перекусить? Нет? Тогда выпейте за компанию со
мной кофе с кюрасо. И попробуйте одну из сигар владельца
заведения, они не так гнусны, как можно было ожидать. Все с
собой захватили?
- Все. Спрятано у меня в пальто.
- Отлично. Давайте в двух словах изложу вам, что я за это
время проделал и что нам предстоит делать дальше. Я думаю,
Уотсон, для вас совершенно очевидно, что труп молодого человека
был положен на крышу. Мне это стало ясно, едва я убедился, что
он упал не из вагона.
- А не могли его бросить на крышу с какого-нибудь моста?
- По-моему, это невозможно. Крыши вагонов покаты, и
никаких поручней или перил нет, - он бы не удержался. Значит,
можно с уверенностью сказать, что его туда положили.
- Но каким образом?
- Это вопрос, на который нам надлежит ответить. Есть
только одна правдоподобная версия. Вам известно, что поезда
метро в некоторых пунктах Вест-Энда выходят из тоннеля наружу.
Мне смутно помнится, что, проезжая там, я иногда видел окна
домов как раз у себя над головой. Теперь представьте себе, что
поезд остановился под одним из таких окон. Разве так уж трудно
положить из окна труп на крышу вагона?
- По-моему, это совершенно неправдоподобно.
- Следует вспомнить старую аксиому: когда исключаются все
возможности, кроме одной, эта последняя, сколь ни кажется она
невероятной, и есть неоспоримый факт. Все другие возможности
нами исключены. Когда я выяснил, что крупный международный
шпион, только что выбывший из Лондона, проживал в одном из
домов, выходящих прямо на линию метро, я до того обрадовался,
что даже удивил вас некоторой фамильярностью поведения.
- А, так вот, оказывается, в чем дело!
- Ну да! Гуго Оберштейн, занимавший квартиру на
Колфилд-Гарденс в доме тринадцать, стал моей мишенью. Я начал
со станции Глостер-роуд. Там очень, любезный железнодорожный
служащий прошелся со мной по путям, и я не только
удостоверился, что на черном ходу окна лестниц в домах по
Колфилд-Гарденс выходят прямо на линию, но и узнал еще кое-что
поважнее: именно там пути пересекаются с другой, более крупной
железнодорожной веткой, и поезда метро часто по нескольку минут
стоят как раз на этом самом месте.
- Браво, Холмс! Вы все-таки докопались до сути!
- Не совсем, Уотсон, не совсем.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики