ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

..
Джон Рэнс порывисто вскочил на ноги, с испугом и
подозрением глядя на Холмса.
- Постойте, а где же вы прятались, почему вы все это
видели, а? - закричал он. - Что-то вы слишком много знаете!
Холмс рассмеялся и бросил на стол перед констеблем свою
визитную карточку.
- Пожалуйста, не арестовывайте меня по подозрению в
убийстве, - сказал он.
- Я не волк, а одна из ищеек; мистер Грегсон или мистер
Лестрейд это подтвердят. Продолжайте, прошу вас. Что же было
дальше?
Рэнс снова сел, но вид у него был по-прежнему озадаченный.
- Я пошел к калитке и свистнул в свисток. Прибежал
Мерчер, а с ним еще двое.
- А на улице так никого и не было?
- Да, в общем, можно сказать, никого.
- Как это понять?
По лицу констебля расплылась улыбка.
- Знаете, сэр, видал я пьяных на своем веку, но уж чтоб
так нализаться, как этот, - таких мне еще не попадалось. Когда
я вышел на улицу, он привалился к забору возле калитки, но
никак не мог устоять, а сам во всю мочь горланил какую-то
песню. А ноги его так и разъезжались в стороны.
- Каков он был с виду? - быстро спросил Шерлок Холмс.
Джон Рэнс был явно раздражен этим не относящимся к делу
вопросом,
- Пьяный, как свинья, вот какой он был с виду, - ответил
он. - Если б мы не были заняты, конечно, сволокли бы его в
участок.
- Какое у него лицо, одежда, вы не заметили? -
нетерпеливо добивался Холмс.
- Как не заметить, ведь мы с Мерчером попробовали было
поставить его на ноги, этого краснорожего верзилу. Подбородок у
него был замотан шарфом до самого рта.
- Так, достаточно! - воскликнул Холмс. - Куда же он
делся?
- Некогда нам было возиться с пьяницей, других забот
хватало, - обиженно заявил полисмен. - Уж как-нибудь сам
доплелся домой, будьте уверены.
- Как он был одет?
- Пальто у него было коричневое.
- А в руке он не держал кнут?
- Кнут? Нет.
- Значит, бросил его где-то поблизости, - пробормотал
мой приятель. - Может быть, вы видели или слышали, не проехал
ли потом кэб?
- Нет.
- Ну вот вам полсоверена, - сказал Холмс, вставая и
берясь за шляпу. - Боюсь, Рэнс, вы никогда не получите
повышения по службе. Головой надо иногда думать, а не носить
ее, как украшение. Вчера ночью вы могли бы заработать
сержантские нашивки. У человека, которого вы поднимали на ноги,
ключ к этой тайне, его-то мы и разыскиваем. Сейчас нечего об
этом рассуждать, но можете мне поверить, что это так. Пойдемте,
доктор!
Оставив нашего констебля в тягостном недоумении, мы
направились к кэбу.
- Неслыханный болван! - сердито хмыкнул Холмс, когда мы
ехали домой. - Подумать только: прозевать такую редкостную
удачу!
- Я все-таки многого тут не понимаю. Действительно,
приметы этого человека совпадают с вашим представлением о
втором лице, причастном к этой тайне. Но зачем ему было опять
возвращаться в дом? Убийцы так не поступают.
- Кольцо, друг мой, кольцо - вот зачем он вернулся. Если
не удастся словить его иначе, мы закинем удочку с кольцом. Я
его поймаю на эту наживку, ставлю два против одного, что
поймаю. Я вам очень благодарен, доктор. Если б не вы, я,
пожалуй, не поехал бы и пропустил то, что я назвал бы
интереснейшим этюдом. В самом деле, почему бы не
воспользоваться жаргоном художников? Разве это не этюд,
помогающий изучению жизни? Этюд в багровых тонах, а? Убийство
багровой нитью проходит сквозь бесцветную пряжу жизни, и наш
долг - распутать эту нить, отделить ее и обнажить дюйм за
дюймом. А теперь пообедаем и поедем слушать Норман Неруду. Она
великолепно владеет смычком, и тон у нее удивительно чистый.
Как мотив этой шопеновской вещицы, которую она так прелестно
играет? Тра-ля-ля, лира-ля!..
Откинувшись на спинку сиденья, этот сыщик-любитель
распевал, как жаворонок, а я думал о том, как разносторонен
человеческий ум.
ГЛАВА V. К НАМ ПРИХОДЯТ ПО ОБЪЯВЛЕНИЮ
Волнения нынешнего утра оказались мне не по силам, и к
концу дня я почувствовал себя совершенно разбитым. Когда Холмс
уехал на концерт, я улегся на диване, надеясь, что сумею
заснуть часа на два. Но не тут-то было. Мозг мой был
перевозбужден сегодняшними событиями, в голове теснились самые
странные образы и догадки. Стоило мне закрыть глаза, как я
видел перед собой искаженное, гориллообразное лицо убитого -
лицо, которое нагоняло на меня такую жуть, что я невольно
проникался благодарностью к тому, кто отправил его владельца на
тот свет. Наверное, еще ни одно человеческое лицо не отражало
столь явно самые, низменные пороки, как лицо Еноха Дж. Дреббера
из Кливленда. Но правосудие есть правосудие, и порочность
жертвы не может оправдать убийцу в глазах закона.
Чем больше я раздумывал об этом преступлении, тем
невероятнее казались мне утверждения Холмса, что Енох Дреббер
был отравлен. Я вспомнил, как он обнюхивал его губы, -
несомненно, он обнаружил что-нибудь такое, что навело его на
эту мысль. Кроме того, если не яд, то что же было причиной
смерти, раз на мертвеце не оказалось ни раны, ни следов
удушения? А с другой стороны, чьей же кровью так густо
забрызган пол? В комнате не было никаких признаков борьбы, а на
жертве не найдено никакого оружия, которым он мог бы ранить
своего противника. И мне казалось, что, пока на все эти вопросы
не найдется ответов, ни я, ни Холмс не сможем спать по ночам.
Мой приятель держался спокойно и уверенно, - надо полагать, у
него уже сложилась какая-то теория, объяснявшая все факты, но
какая - я не имел ни малейшего представления.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 213 214 215 216 217 218 219 220 221 222 223 224 225 226 227 228 229 230 231 232 233 234 235 236 237 238 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 252 253 254 255 256 257 258 259 260 261 262 263 264 265 266 267 268 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 282 283 284 285 286 287 288 289 290 291 292 293 294 295 296 297 298 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 311 312 313 314 315 316 317 318 319 320 321 322 323 324 325 326 327 328 329 330 331 332 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 347 348 349 350 351 352 353 354 355 356 357 358 359 360 361 362 363 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 375 376 377 378 379 380 381 382 383 384 385 386 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 397 398 399 400 401 402 403 404 405 406 407 408 409 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 421 422 423 424 425 426 427 428 429 430

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики