ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Я знаю.
Ц Суша, Ц пробормотал Твисп. Большие перемены начались. Он чувствовал и
х.

В течение всей мировой истор
ии основной причиной человеческой смертности были люди. Здесь, на Пандор
е, мы имеем возможность это изменить.
Керро Паниль, из Анналов

Голова Уорда Киля пульсировала болью в такт сердцебиению. Он приоткрыл в
еки, но тут же опустил их, когда яркий свет резанул по глазам. Пронзительны
й внутренний звон стоял у него в ушах, заглушая все остальные звуки. Уорд п
опытался приподнять голову, но тщетно. Его шейный суппорт был снят. Он поп
ытался вспомнить, не сам ли он его снял. Вспомнить не удалось ничего. Он зн
ал, что ему есть что вспомнить, но головная боль не давала сосредоточитьс
я. Он снова попытался приподнять голову, выиграл несколько миллиметров,
и вновь уронил ее, ударившись затылком о твердую жесткую поверхность. К г
орлу подступила тошнота. Киль быстро сделал несколько глубоких вдохов, ч
тобы удержаться от рвоты. Помогало слабо: воздух был густой и влажный.
«Да где же я, во имя Корабля?»
Кусочки воспоминаний замигали в его рассудке. Алэ. И еще кто-то… некий Тен
ь Паниль. Теперь он вспомнил. Алэ поссорилась с кем-то из «Мерман Мерканта
йл» Ц одним из сотрудников покойного Райана Ванга. Алэ покончила с этой
сварой, переведя Киля в… в… он не мог вспомнить. Но из апартаментов Алэ они
точно вышли. Столько-то он помнил.
Его окружал тяжелый воздух… морянский воздух. Киль медленно попытался о
ткрыть левый глаз. Над ним склонился темный силуэт, окруженный ореолом с
вета от ярких потолочных ламп.
Ц Он приходит в себя.
Спокойный неторопливый голос, небрежный такой. Пронзительный звон в уша
х Киля начал стихать. Он попытался открыть глаза пошире. Постепенно ему у
далось сфокусировать взгляд на склонившемся к нему лице: шрамы, крест-на
крест пересекающие лоб и щеки, искривленный рот. Кошмарное лицо отвернул
ось, и Киль увидел, что вся шея ниже этих жутких шрамов вымазана зеленым.
Ц Не трясись над ним, Накано. Он оклемается.
Совершенно ледяной голос.
Киль уже видел это покрытое шрамами лицо, эти глубоко посаженные глаза
Ц какое-то воспоминание было с ними связано. «Накано?» Киль чувствовал, ч
то это лицо со шрамами и это имя должны бы пробудить очень важное воспоми
нание. «Ничего.»
Ц Мертвый он нам ни к чему, Ц возразил Накано. Ц А ты его крепко приложи
л этой штуковиной. Дай мне воды.
Ц Сам возьми. Я муть не обхаживаю.
Накано убрался из поля зрения Киля с тем, чтобы тут же вернуться и наклони
ться ниже с поильником и соломинкой. Рука в зеленых полосах всунула соло
минку между губ Киля.
Ц Выпей, Ц сказал Накано. Ц тебе станет легче.
Киль припомнил, что кто-то кричал… Карин Алэ кричала на… на…
Ц Это просто вода, Ц добавил Накано и поудобнее подвинул соломинку.
Киль всасывал прохладную воду, чувствуя, как она льется в желудок, успока
ивая его. Он сказал себе, что должен бы сам взяться за поильник, но руки отк
азывались повиноваться.
«Путы!»
Киль ощутил путы на своих руках, на груди. Значит, он был привязан. «Зачем?»
Он снова глотнул воды побольше и оттолкнул соломинку языком.
Накано убрал поильник и развязал путы.
Киль пошевелил пальцами и попытался сказать «спасибо», но из горла его в
ырвался лишь сухой свист.
Накано что-то положил Килю на грудь, и тот увидел знакомые очертания свое
го шейного суппорта.
Ц Мы его сняли, когда ты принялся блевать и едва не захлебнулся насмерть,
Ц сообщил Накано. Ц А потом не знали, как его на тебя надеть.
Киль был еще слаб, но пальцы ощущали привычное приспособление. Он завози
лся с замками и застежками, помещая суппорт на привычное место вокруг ше
и. В двух местах прикосновение оказалось болезненным: кожа на них была со
драна. Кто-то пытался стащить с него эту штуку, даже не расстегнув.
«Счастье еще, что мне шею не сломали.»
Когда приспособление оказалось на месте, сильные плечевые мышцы Киля ле
гко справились с необходимостью поднять голову. Суппорт соскользнул в п
ривычную позицию, и Киль сморщился от боли. Теперь он видел, что находится
в маленьком прямоугольном помещении с серыми металлическими стенами.
Ц У вас пластырь есть? Ц спросил он. Собственный голос эхом отдавался у
него в ушах и звучал гораздо глубже, чем Уорду помнилось. Киль опустил под
бородок на руки и услышал, как кто-то роется в ящике. Стол, на котором лежал
Киль, оказался гораздо ниже, чем он предполагал. Это был самый обыкновенн
ый низенький обеденный стол в морянском стиле, стоящий в окружении таких
же невысоких стульев и кушетки. Все выглядело сделанным из старого мерт
вого материала.
Накано вручил ему катушку пластыря и сказал, словно в ответ на незаданны
й вопрос:
Ц Мы положили тебя на стол, потому что ты начал задыхаться, а кушетка сли
шком мягкая.
Ц Спасибо.
Накано хмыкнул и сел на стул позади Киля.
Киль подметил, что в помещении было полным-полно книг и кассет. Некоторые
книжные полки были битком забиты старыми книгами самого разного размер
а. Киль повернул голову и увидел за спиной у Накано изящный комм с тремя ви
деоэкранами и стопкой дисков. Комната как бы покачивалась Ц взад-впере
д, вверх-вниз. Это было неприятное ощущение даже для того, кто привык пока
чиваться на волнах вместе с островом.
Киль услышал отдаленное шипение. Накано встал рядом с ним, а другой челов
ек в размалеванном зелеными полосами подводном костюме сел рядом спино
й к ним. Кажется, этот второй морянин ел.
Киль подумал о том, чтобы поесть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики