ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Бретт устроился за пультом возле Скади и взглянул на черную громаду стан
ции окруженную белой пеной. Малое солнце уж поднялось, и вода сверкала в д
войном солнечном свете.
Ц Келп, Ц вымолвил Тедж.
Ц Тшш, Ц сказала Алэ. Ц Береги силы.
Ц Надо говорить. Келп взял всех погибших с Гуэмеса они там, внутри. Сказ
ал, что я оторвал руку у человечества и как бы покарал меня. Проклятье! Пр
оклятье! Ц Он попытался посмотреть туда, где была раньше его рука, но кре
пления носилок не давали ему повернуться.
Скади, распахнув глаза, уставилась на Бретта. Возможно ли, чтобы келп прин
ял в себя личности всех поглощенных им умерших? Неужели он будет сводить
все старые счеты? Наконец обретя сознание и слова, чтобы выразить себя, ке
лп предпочел изъясняться посредством насильственных действий. Скади в
зглянула на зеленые заросли, окружающие судно, и содрогнулась.
Ц Там повсюду рвачи, Ц сказала она.
Ц Где где моя рука? Ц простонал Тедж.
Глаза его были закрыты, и его крупная голова на бледной ткани носилок каз
алась еще крупнее.
Ц В холодильнике, положена на лед, Ц ответила Алэ. Ц Мы как можно меньше
трогали саму поверхность раны. Легче потом пришивать будет.
Ц Келп же знал, что я просто дурак, а Гэллоу Гэллоу этим воспользовался,
Ц простонал Тедж и замотал головой и стороны в сторону. Ц Почему же он п
окарал меня?
Тяжелый порыв ветра подтолкнул судно и швырнул его бортом на келп. Громк
ий звук удара раскатился по грузовозу, и судно выпрямилось с шипением дв
игателей.
Ц Что это? Что случилось? Ц спросила Алэ.
Ц По-моему, мы привлекли чье-то внимание, Ц ответил Бретт, указывая на н
ебо над станцией. Ц Посмотрите! Вы когда-нибудь видели такое множество а
эростатов?
Ц Аэростаты, как же! Ц воскликнул Паниль. Ц Клянусь яйцами Корабля! Да э
то же дирижаблики! Их тут тысячи.
Бретт так и застыл, разиня рот. Как и все дети Пандоры, он видел голографич
еские изображения спороносителей келпа Ц феномена, вот уже много покол
ений невиданного на Пандоре. «Паниль прав! Это дирижаблики!»
Ц Они такие красивые, Ц пробормотала Скади.
Бретт был принужден согласиться. Дирижаблики, огромные органические во
дородные мешки, плясали вместе с радугой в свете двух солнц. Они дрейфова
ли высоко над станцией, двигаясь вместе с постоянным ветром к юго-западу.
Ц Теперь это дело вышло у нас из-под контроля, Ц прокомментировал Пани
ль. Ц Теперь келп сам будет размножаться.
Ц Они спускаются, Ц заметил Бретт. Ц Посмотрите. Некоторые из них загр
ебают щупальцами воду.
Группа дирижабликов, миновав станцию, медленно спускались по ветру к пов
ерхности моря.
Ц Их как будто бы направляют, Ц заметила Скади, Ц Посмотрите, как они де
ржатся вместе.
И снова что-то гулко ударило в борт судна. Перед ними открывался канал, ве
дущий к тому месту, где дирижаблики опускались на воду. Поначалу медленн
о, течение повлекло судно в открывшийся проход.
Ц Нам лучше бы следовать за ним, Ц высказался Паниль.
Ц Но Твисп все еще там, на станции! Ц возразил Бретт.
Ц Этим парадом командует келп, Ц сказал Паниль. Ц Твоему приятелю при
дется справляться самостоятельно.
Ц По-моему, Тень прав, Ц отважилась возразить Скади и указала на станци
ю. Ц Видишь? Там дирижабликов больше. Они почти касаются камня.
Ц Но что, если Твисп вернется, а мы не
Ц Я верну нас на прежнее место, как только келп позволит, Ц Сказала Скад
и, запуская двигатели.
Ц Нет! Я возьму воздушные баллоны и поплыву к
Ц Бретт! Ц Скади прикрыла его ладонь своей. Ц Ты же видел, что он сделал
с Теджем.
Ц Но я не причинял ему зла и никому. А тот морянин убил бы меня.
Ц Мы не знаем, что он сделает, Ц ответила Скади.
Ц Она права, Ц вмешался Паниль. Ц Какая польза будет твоему другу от те
бя безрукого?
Бретт рухнул на сидение.
Скади увеличила ход и вывела подводные крылья. Судно набирало скорость,
оно приподнялось и рванулось через открывшийся проход к спускающимся д
ирижабликам.
Бретт сидел молча. Он внезапно почувствовал, что его морянские сотоварищ
и обратились против него, даже и Скади. Откуда им знать, чего хочет келп? Ну,
открыл он проход среди зарослей! Ну, направил туда течение! А Твисп может н
уждаться в них там, где они договорились дожидаться его.
Но тут Бретт покачал головой. Он подумал, как бы сам Твисп отреагировал на
подобные протесты. «Не будь дураком!» Келп изъяснялся без недомолвок. Те
дж проход течение Ц словами яснее не скажешь, что теперь следует дела
ть. Скади и другие просто раньше поняли это и быстрее приняли.
Быстрым движением Скади сбавила ход, и судно остановилось в замедляющем
ся течении, чьи волны плескались о борта.
Ц Мы блокированы, Ц сообщила она.
Все принялись высматривать проход. Но келп не только закрыл его Ц вокру
г судна поднялись из воды стебли и побеги. Невысокие густые заросли пере
крыли путь.
Бретт посмотрел влево. Там, не более чем в десяти километрах, возвышалась
станция. Дирижаблики, сбиваясь в стаи, спускались примерно в километре о
т них.
Ц Не припомню, чтобы на голоизображениях они выглядели так красочно, Ц
произнес Паниль прямо у Бретта за спиной.
Ц Вне всякого сомнения, новая разновидность, Ц откликнулась Карин.
Ц И что нам теперь делать? Ц спросил Бретт.
Ц Сидеть, пока не выясним, зачем келп привел нас сюда, Ц ответила Скади.
Бретт посмотрел на спускающуюся стаю дирижабликов. Темные щупальца кос
нулись воды. Огромные мешки радужно переливались на солнце.
Ц В хрониках говорится, что келп сам вырабатывает водород на тот же мане
р, что и вы, островитяне, Ц промолвил Паниль.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141