ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Внезапно океанская ширь вокруг их судна
утратила свою нежную теплоту, свою защищающую привычность. Бретт тряхну
л головой, чтобы привести мысли в порядок. Ведь они с Твиспом жили в этом о
кеане на крохотной лодке-скорлупке. Во имя Корабля! Не может же это судно
оказаться уязвимее, чем скорлупка. Да, но у них нет крикс, и если им придетс
я прыгнуть в воду в ныряльных костюмах… смогут ли собственные органы чув
ств предупредить их об опасности вовремя? Рвачи передвигаются с ослепит
ельной быстротой.
Два солнца заметно приблизились друг к другу в предвосхищении своего за
катного свидания. Бретт глядел вперед, стараясь высмотреть их пункт назн
ачения. Он знал, что его страх перед рвачами был сущей глупостью, над котор
ой он когда-нибудь сам посмеется…
Что-то, прыгающее по волнам впереди, приковало к себе все его внимание?
Ц Что это? Ц спросил он, указывая на это пятно.
Ц По-моему, лодка, Ц ответила Скади.
Ц Нет, Ц протянул он, Ц что бы это ни было, там два предмета.
Ц Две лодки?
Быстроходное судно приближало их к спорному объекту с ошеломляющей ско
ростью.
Ц Две лодки, Ц произнес Бретт еле слышно.
Ц Одна ведет другую на буксире, Ц добавила Скади, направив судно к ним.

Бретт вскочил и перегнулся через пульт управления, всматриваясь в лодки
. Он махнул Скади рукой ладонью вниз: «Глуши ход!» Она уменьшил скорость, и
Бретт ухватился за пульт, чтобы удержать равновесие, когда судно качнуло
на волне.
Ц Это Квитс! Ц заорал Бретт, указывая на человека за штурвалом. Ц Кораб
ль и его зубы Ц да это же Квитс!
Скади выключила один двигатель и завернула судно против к лодкам с подве
тренной стороны. Бретт распахнул иллюминатор и высунулся наружу, чтобы к
рикнуть, благо до лодок было не больше пятидесяти метров: «Твисп! Квитс!»

Твисп встал и прикрыл глаза ладонью, как козырьком; его длинная рука неук
люже свешивалась вдоль тела.
Ц Малыш!
Ц Идешь с полным трюмом? Ц прокричал ему Бретт традиционное рыбацкое п
риветствие.
Твисп стоял у штурвала, пока лодку мотало из стороны в сторону, воздев рук
и кверху и сложив их высоко над головой.
Ц Ты живой! Ц орал он. Ц Ты живой!
Бретт спрыгнул обратно в рубку.
Ц Скади, подведи нас поближе.
Ц Значит, это и есть Квитс Твисп, Ц сказала она. Она вновь завела двигате
ль, медленно подавая судно вперед. Оно обогнуло лодки по широкой дуге и по
дошло к передней лодке, открыв боковой люк, когда лодки достаточно прибл
изились.
Твисп схватил причальный конец и меньше через минуту уже был в рубке. Его
длинные руки обхватили Бретта, а огромные кулаки замолотили парня по спи
не.
Ц Я знал, что найду тебя! Ц Твисп отодвинул Бретта на всю длину своих выт
янутых рук и обвел широким жестом судно, Скади, его одежду и темные очки.
Ц Что все это значит?
Ц Это очень долгая история, Ц ответил Бретт. Ц Мы направляемся на моря
нскую пусковую базу. Ты что-нибудь слышал…
Твисп опустил руку и мигом отрезвел.
Ц Мы там были, Ц ответил он. Ц По крайней мере, настолько близко, что раз
ницы никакой. Ц Он обернулся, указывая на другого пассажира скорлупки.
Ц Этот кусок планктона зовут Кей Тедж. Я пытался доставить его на пусков
ую базу по очень неприятному делу.
Ц Пытался? Ц переспросила Скади. Ц А что случилось?
Ц Кто эта жемчужинка? Ц спросил Твисп, протягивая руку. Ц Меня зовут Кв
итс Твисп.
Ц Скади Ванг, Ц сказала девушка в один голос с Бреттом, и оба засмеялись.

Твисп изумленно уставился на нее. Так это и есть юная и прекрасная морянс
кая спасительница, которая представилась ему в грезах? Да нет же! Глупост
и это все.
Ц Так вот, Скади Ванг, Ц заявил Твисп. Ц Нас не захотели выслушать на пу
сковой базе Ц нас и вообще туда не пустили. Ц Твисп поджал губы. Ц Прогн
али нас с судна еще большего, чем это. И велели держаться подальше. Мы так и
сделали. Ц Он оглядел рубку. Ц А вы оба что тут делаете? И где команда?
Ц Мы и есть команда, Ц ответил Бретт.
Бретт объяснил, почему они направлялись на базу, что произошло с ними, с Ве
рховным судьей и с политической обстановкой. Тедж вошел в рубку как раз к
огда Бретт заканчивал свой рассказ. Его слова явно возымели эффект: Тедж
побледнел и задышал короткими толчками.
Ц Они нас опередили, Ц выдавил Тедж. Ц Я так и знал. Ц Он уставился на Ск
ади. Ц Ванг, Ц промолвил он. Ц Вы Ц дочь Райана Ванга.
Ц Что с ним творится? Ц спросил у Твиспа готовый вспылить Бретт.
Ц Совесть у него нечиста, Ц ответил Твисп и тоже взглянул на Скади. Ц Эт
о верно? Ты дочка Райана Ванга?
Ц Да.
Ц Я же говорил тебе! Ц взвыл Тедж.
Ц Ох, да заткнись! Ц оборвал его Твисп. Ц Райан Ванг помер, а я устал высл
ушивать твою лабуду. Ц Он повернулся к Бретту и Скади. Ц Малыш сказал, чт
о ты спасла ему жизнь. Это верно?
Ц Да, Ц ответила Скади со свойственным ей легким пожатием плеч. Ее глаз
а не отрывались от панели управления.
Ц Есть еще что-нибудь, о чем мы должны бы узнать?
Ц Я… я так не думаю, Ц ответила она.
Твисп поймал взгляд Бретта и решил вывалить все скверные новости разом.

Ц Этот кусок наживки для рвачей, Ц сказал он, пальцем указывая на Теджа,
Ц управлял субмариной, которая потопила Гуэмес. Уверяет, что понятия не
имел, что они задумали, пока субмарина не вгрызлась острову в брюхо. Говор
ит, что его обвел вокруг пальца морянский командир, парень по имени Гэлло
у.
Ц Гэллоу, Ц прошептала Скади.
Ц Ты его знаешь? Ц спросил Бретт.
Ц Я его видела много раз. С моим отцом и Карин Алэ, часто…
Ц Я же тебе говорил! Ц опередил ее Тедж, тыкая Твиспу в ребра.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики