ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Скади включила освещение.
Знакомые лица окружали его Ц островитянские лица, которые он изо дня в д
ень видел вокруг себя. А кроме них Ц давно знакомая вонь Вашона.
Ц Фу-у, Ц фыркнул Бикель Ц Ну и воняет же здесь!
Бретт почувствовал, как рука Скади обвила его шею, и ее голова приблизила
сь к его уху.
Ц Я не против запаха, любимый, Ц прошептала она.
Ц Мы тут все вычистим, когда переберемся на сушу, Ц сказал Бретт. Он взгл
янул на огромную скальную массу, в свете звезд возвышающуюся над Вашоном
. Туда ли следует отправиться им со Скади? Или им следует вернуться вниз и
трудиться, возводя другие участки суши, подобные этому?
Ц Это там не Бретт ли Нортон? Ц окликнул его чей-то голос из гавани.
Ц Здесь я!
Ц Твои родные ждут тебя в Галерее Искусств. Говорят, что прямо дождаться
тебя не могут.
Ц Вы им не скажете, что я буду ждать их в «Бубновом тузе»? Ц спросил Бретт
. Ц Я хочу их познакомить кое с кем из моих друзей.
Ц Господи Исусе! Ц Голос стоящего за спиной у Бретта Бикеля был полон д
икого изумления. Ц Только посмотрите на всех этих уродцев! Да как, черт в
озьми, такие люди вообще живут на свете?
Ц Пресчастливо, Ц отрезал Бретт. Ц Привыкай к ним, клон. Для нас они пре
красны. Ц Он осторожно потеснил Скади, давая понять, что хотел бы покинут
ь свое место за пультом.
Они вместе покинули свои места и посмотрели на возвышающуюся над ними фи
гуру Бикеля.
Ц Как ты меня назвал? Ц осведомился Бикель.
Ц Клон, Ц повторил Бретт. Ц Каждое живое существо, которое Корабль при
нес на Пандору, было клоном.
Ц Ага… ага… Ц Бикель потер подбородок и выглянул в гавань. Новоприбывш
ие возвышались над островитянами.
Ц Помоги нам Иисусе, Ц прошептал Бикель. Ц Когда мы создавали Корабль
… мы и не подозревали… Ц Он покачал головой.
Ц Я бы на твоем месте был поосторожнее, рассказывая о Корабле, Ц предос
терег Бретт. Ц Некоторым БогоТворителям это может не понравиться.
Ц Хочешь Ц глотай, не хочешь Ц давись, Ц огрызнулся Бикель. Ц Корабль
был создан людьми. Такими, как я. Нашей целью было создание машинного разу
ма.
Ц А когда вы преуспели в создании этого… разума, Ц подхватила Скади, Ц
он…
Ц Он одержал верх, Ц произнес Бикель. Ц Заявил, что он Ц наш бог и потре
бовал, чтобы мы решили, каким образом будем его боготворить.
Ц Как странно, Ц пробормотала Скади.
Ц Лучше вам сразу в это поверить, Ц заявил Бикель. Ц Здесь хоть кто-ниб
удь знает, как долго мы пробыли в гибернации?
Ц А какая разница? Ц вопросом на вопрос ответил Бретт. Ц Вы здесь, и вы ж
ивы, и из этого вам и следует исходить.
Ц Эй, малыш! Ц окликнул его Твисп из коридора. Ц Пошли! Я буду ждать тебя
у причала. Столько всего случилось. Тут повсюду морянские подводные патр
ули Ц рвачей отстреливают. Рвачи тоже рвутся на сушу.
Ц Мы идем. Ц Бретт взял Скади за руку и направился в коридор.
Ц Ваата и Дьюк исчезли, Ц сообщил Твисп. Ц Кто-то открыл бассейн, и они п
росто исчезли.
Бретт заколебался, чувствуя, как вспотела его рука в руке Скади. «Гэллоу?»
Да нет, Гэллоу был мертв. Может, кто-то из людей Гэллоу? Бретт ускорил шаги.

Хриплый звук донесся из гавани, эхом отдаваясь в коридоре.
Ц Что это было? Ц спросила Скади.
Ц Ты что, никогда кукареканья не слышала? Ц осведомился Бикель, следова
вший за ними на небольшом расстоянии.
Ц Их дирижаблики принесли. Ц Твисп вышагивал впереди. Ц Петухами назы
ваются. Это что-то навроде крикс.

В мире будете иметь скорбь; но
мужайтесь: Я победил мир.
Христианская Книга мертвых
Иоанн 16:33.


Ваата покачивалась на ложе из побегов келпа, голова ее была приподнята д
остаточно высоко, чтобы видеть поверх головы Дьюка, уснувшего в изгибе е
е могучего левого локтя. Восход Малого солнца заливал всю эту сцену резк
им горизонтальным светом. Небольшие волны подымались и опускались, их гр
ебни увлажняли могучие листья.
Когда любой из них начинал испытывать голод, микроскопические реснички
келпа проникали в кровоток, вливая питательный раствор Ц от келпа к Ваа
те… от келпа к Дьюку. А от Вааты текла в ответ генетическая информация, сох
раненная в нетронутом виде в ее клетках Ц от Вааты к Аваате.
«Какое чудесное пробуждение», подумала Ваата.
Любопытные отростки келпа добрались до ее бассейна там, в Вашоне, а вслед
за ними и большая волна, которая смыла прочь и наблюдателей, и капеллана-п
сихиатра. Отростки нежно обхватили ее и Дьюка и увлекли их в море на повер
хность ночьстороны. А там быстрое течение повлекло их прочь от поврежден
ной туши Вашона.
На некотором расстоянии от Вашона щупальца дирижабликов извлекли их об
оих из моря и принесли в это место, где не было ничего, кроме моря.
В объятиях щупалец дирижабликов Ваата и пережила свое настоящее пробуж
дение.
Как чудесно… все эти сохраненные человеческие жизни… голоса… как замеч
ательно. Странно, что некоторые из голосов возражали против пребывания в
келпе. Она слышала разговор между Аваатой и одним таким по имени Киль.
Ц Ты меня редактируешь! Ц Заявил Киль. Ц Мой голос имел свои недостатк
и, и я всегда мог их слышать. Они были частью меня!
Ц Теперь ты пребываешь в Аваате. Ц Как всепоглощающе, как успокоительн
о звучит этот прекрасный голос.
Ц Ты делаешь мой голос безупречным! Прекрати это!
И верно, когда она вновь услышала голос Киля, он звучал по-иному, с хрипотц
ой и горловыми покашливаниями.
Ц Ты думаешь, что говоришь на языке моего народа, Ц обвиняюще произнес
Киль. Ц Что за чушь!
Ц Аваата говорит на всех языках.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики