ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Мы
шцы болели от напряжения, а дышал я ненамного ровнее, чем инженер.
Ц Клэй, Ц коснулась моего плеча Анотина, Ц зачем мы сюда пришли?
Ц Помоги подняться, Ц попросил я. Она подала мне руку.
Здесь царила прежняя безмятежность: тихо плескала вода в фонтане, обезья
нка танцевала свой танец. Я обернулся. К моему облегчению, в отличие от про
чей островной растительности дерево с белыми плодами эпидемия разруше
ния не затронула. Как я и надеялся, зеленые листья были на месте, а бледные
шары плодов висели на ветках тяжело и спело. Брисден, не выпуская из рук бу
тылочку с серебристой жидкостью, уселся на кольцевидную скамью, и эта ид
иллическая сцена заставила меня приободриться.
Я направился к дереву, попутно описывая шагавшей рядом Анотине те свойст
ва белого плода, о которых мне было известно. Продолжая свой рассказ, я взо
брался на скамью рядом с Брисденом и потянулся к нижним ветвям, чтобы сор
вать довольно крупный экземпляр Ц такой спелый и белый, что казалось, бу
дто он светится. Сжав его в руке, я вновь ощутил сладостный аромат, навеваю
щий мысли о рае. Я будто опять очутился в Мисриксовом Музее руин, где сам к
огда-то отведал сочную мякоть экзотического фрукта. Я даже замолк на мин
уту, задумавшись над тем, как и когда белый плод меня изменит. А может, то, чт
о я до сих пор жив, Ц и есть признак его чудотворного влияния?
Ц Ты и впрямь надеешься, что это поможет? Ц с сомнением спросила Анотин
а, прерывая поток моих мыслей.
Ц Возможно, Ц ответил я, спрыгивая со скамьи.
Брисден, в последнее время необычайно молчаливый, разразился очередной
тирадой Ц кажется, что-то по поводу природы чудесного и нечудесного.
Мы с Анотиной вернулись к Нанли и опустились подле него на колени. Свобод
ной рукой вытащив из башмака скальпель, я стряхнул с него тряпочку. Друго
й рукой я держал перед собой плод. Идея заключалась в следующем: нарезать
мякоть такими тонкими ломтиками, чтобы они буквально растаяли во рту ран
еного. Для начала я очистил его от кожуры, а затем отрезал три сочные пласт
инки не толще конского волоса. Положив их на ладонь, я отдал скальпель Ано
тине. Потом наклонился к Нанли и вложил ломтики спелой мякоти в приоткры
тые губы.
Ц Подождем пару минут, будет ли какой-нибудь эффект.
Ц А если не будет? Ц встревожилась Анотина.
Ц Я помогу ему расстаться с жизнью. Анотина посмотрела куда-то вдаль, по
верх меня, и тяжело вздохнула.
Ц Гляди, Клэй, небо светлеет. Скоро утро. Было неясно, радует ее наступлен
ие нового дня или пугает. Я поднял голову: звезды растворялись в черно-гол
убом небе. Нанли вдруг застонал, и я быстро обернулся к нему.
Ц Нет Ц выдохнул я, увидев, как кожа на лице инженера собирается складк
ами. Я понятия не имел, что сейчас произойдет, но чувствовал, что ничего хо
рошего.
Ц Он чернеет! Ц вскрикнула Анотина, указывая на какие-то точки, что появ
ились вокруг рта Нанли.
Эти пятна растекались как пролитые чернила, окрашивая каждый дюйм кожи и
нженера, текстура которой тоже претерпевала стремительные метаморфозы
.
На наших глазах за каких-нибудь пару секунд тело Нанли превратилось в см
орщенную темную массу Ц будто упавшая с дерева слива, сгнившая и высохш
ая на солнце. Анотина вскочила на ноги и попятилась.
Ц Это и есть твое чудо?! Ц крикнула она, словно подозревая меня в злом умы
сле.
Я тяжело покачал головой, не в силах вымолвить ни слова. Оставалось тольк
о бессильно смотреть, как она уходит прочь, к скорчившемуся на скамье Бри
сдену. Хуже всего было то, что я никак не ожидал такого жуткого исхода, а ве
дь должен был! Выросший в мнемоническом мире плод не мог быть райским. Соч
ная мякоть, гладкая кожура, даже самые мельчайшие косточки Ц все это был
о не более чем прекрасной символической маской для одного из кошмаров Бе
лоу.
Я сидел на корточках и пытался представить лицо Нанли, но не мог. В том, что
от него осталось, не было ничего человеческого Ц за исключением рубашки
и штанов. Единственное, что почему-то всплыло в памяти, Ц дрожащее колеч
ко сигаретного дыма. Оставив оплывшую массу в покое, я решил присоединит
ься к остальным и направился к скамье. Брисден, вытаращив глаза и обливая
сь потом, нес околесицу с прямо-таки рекордной скоростью, словно приближ
аясь к некоей кульминации. Анотина сидела сгорбившись, закрыв лицо рукам
и.
Ц Если бы я хотел погубить его, то не стал бы рисковать жизнью, спасая от У
чтивца, Ц сказал я ей.
Она всхлипнула и безвольно махнула рукой.
Ц Знаю, Клэй. Прости.
Ц Какие будут предложения? Ц устало спросил я. Анотина покачала голово
й и сказала, глядя мимо меня:
Ц Разрушение скоро начнется и в городке. Если уже не началось. А там уже о
станется недолго
Ц Значит, ты сдаешься?
Ц А ты нет?
Ц Я могу пойти поискать Учтивца. Сомневаюсь, правда, что я одолею его в од
иночку.
Ц А я сомневаюсь, что мы одолеем его и вдвоем, Ц возразила Анотина.
В эту секунду Брисден прекратил свои разглагольствования. Утерев лоб ру
кавом, он глянул на нас так, словно мы только что материализовались из пус
тоты.
Ц С возвращением, Ц улыбнулся я.
Ц Я никуда и не уходил, Ц огрызнулся он. Ц Пока вы тут делали чернослив
из моего лучшего друга, я искал решение в споре с самим собой.
Скажи это кто-то другой Ц я бы, наверное, оскорбился, но у меня уже выработ
ался иммунитет на его весьма своеобразное чувство юмора.
Ц Ну и кто победил? Ц осведомился я.
Ц Я, конечно. Кто же еще? Ц отозвался Брисден, глянув на меня как на идиот
а. Ц Теперь вы двое будете делать то, что скажу я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
шцы болели от напряжения, а дышал я ненамного ровнее, чем инженер.
Ц Клэй, Ц коснулась моего плеча Анотина, Ц зачем мы сюда пришли?
Ц Помоги подняться, Ц попросил я. Она подала мне руку.
Здесь царила прежняя безмятежность: тихо плескала вода в фонтане, обезья
нка танцевала свой танец. Я обернулся. К моему облегчению, в отличие от про
чей островной растительности дерево с белыми плодами эпидемия разруше
ния не затронула. Как я и надеялся, зеленые листья были на месте, а бледные
шары плодов висели на ветках тяжело и спело. Брисден, не выпуская из рук бу
тылочку с серебристой жидкостью, уселся на кольцевидную скамью, и эта ид
иллическая сцена заставила меня приободриться.
Я направился к дереву, попутно описывая шагавшей рядом Анотине те свойст
ва белого плода, о которых мне было известно. Продолжая свой рассказ, я взо
брался на скамью рядом с Брисденом и потянулся к нижним ветвям, чтобы сор
вать довольно крупный экземпляр Ц такой спелый и белый, что казалось, бу
дто он светится. Сжав его в руке, я вновь ощутил сладостный аромат, навеваю
щий мысли о рае. Я будто опять очутился в Мисриксовом Музее руин, где сам к
огда-то отведал сочную мякоть экзотического фрукта. Я даже замолк на мин
уту, задумавшись над тем, как и когда белый плод меня изменит. А может, то, чт
о я до сих пор жив, Ц и есть признак его чудотворного влияния?
Ц Ты и впрямь надеешься, что это поможет? Ц с сомнением спросила Анотин
а, прерывая поток моих мыслей.
Ц Возможно, Ц ответил я, спрыгивая со скамьи.
Брисден, в последнее время необычайно молчаливый, разразился очередной
тирадой Ц кажется, что-то по поводу природы чудесного и нечудесного.
Мы с Анотиной вернулись к Нанли и опустились подле него на колени. Свобод
ной рукой вытащив из башмака скальпель, я стряхнул с него тряпочку. Друго
й рукой я держал перед собой плод. Идея заключалась в следующем: нарезать
мякоть такими тонкими ломтиками, чтобы они буквально растаяли во рту ран
еного. Для начала я очистил его от кожуры, а затем отрезал три сочные пласт
инки не толще конского волоса. Положив их на ладонь, я отдал скальпель Ано
тине. Потом наклонился к Нанли и вложил ломтики спелой мякоти в приоткры
тые губы.
Ц Подождем пару минут, будет ли какой-нибудь эффект.
Ц А если не будет? Ц встревожилась Анотина.
Ц Я помогу ему расстаться с жизнью. Анотина посмотрела куда-то вдаль, по
верх меня, и тяжело вздохнула.
Ц Гляди, Клэй, небо светлеет. Скоро утро. Было неясно, радует ее наступлен
ие нового дня или пугает. Я поднял голову: звезды растворялись в черно-гол
убом небе. Нанли вдруг застонал, и я быстро обернулся к нему.
Ц Нет Ц выдохнул я, увидев, как кожа на лице инженера собирается складк
ами. Я понятия не имел, что сейчас произойдет, но чувствовал, что ничего хо
рошего.
Ц Он чернеет! Ц вскрикнула Анотина, указывая на какие-то точки, что появ
ились вокруг рта Нанли.
Эти пятна растекались как пролитые чернила, окрашивая каждый дюйм кожи и
нженера, текстура которой тоже претерпевала стремительные метаморфозы
.
На наших глазах за каких-нибудь пару секунд тело Нанли превратилось в см
орщенную темную массу Ц будто упавшая с дерева слива, сгнившая и высохш
ая на солнце. Анотина вскочила на ноги и попятилась.
Ц Это и есть твое чудо?! Ц крикнула она, словно подозревая меня в злом умы
сле.
Я тяжело покачал головой, не в силах вымолвить ни слова. Оставалось тольк
о бессильно смотреть, как она уходит прочь, к скорчившемуся на скамье Бри
сдену. Хуже всего было то, что я никак не ожидал такого жуткого исхода, а ве
дь должен был! Выросший в мнемоническом мире плод не мог быть райским. Соч
ная мякоть, гладкая кожура, даже самые мельчайшие косточки Ц все это был
о не более чем прекрасной символической маской для одного из кошмаров Бе
лоу.
Я сидел на корточках и пытался представить лицо Нанли, но не мог. В том, что
от него осталось, не было ничего человеческого Ц за исключением рубашки
и штанов. Единственное, что почему-то всплыло в памяти, Ц дрожащее колеч
ко сигаретного дыма. Оставив оплывшую массу в покое, я решил присоединит
ься к остальным и направился к скамье. Брисден, вытаращив глаза и обливая
сь потом, нес околесицу с прямо-таки рекордной скоростью, словно приближ
аясь к некоей кульминации. Анотина сидела сгорбившись, закрыв лицо рукам
и.
Ц Если бы я хотел погубить его, то не стал бы рисковать жизнью, спасая от У
чтивца, Ц сказал я ей.
Она всхлипнула и безвольно махнула рукой.
Ц Знаю, Клэй. Прости.
Ц Какие будут предложения? Ц устало спросил я. Анотина покачала голово
й и сказала, глядя мимо меня:
Ц Разрушение скоро начнется и в городке. Если уже не началось. А там уже о
станется недолго
Ц Значит, ты сдаешься?
Ц А ты нет?
Ц Я могу пойти поискать Учтивца. Сомневаюсь, правда, что я одолею его в од
иночку.
Ц А я сомневаюсь, что мы одолеем его и вдвоем, Ц возразила Анотина.
В эту секунду Брисден прекратил свои разглагольствования. Утерев лоб ру
кавом, он глянул на нас так, словно мы только что материализовались из пус
тоты.
Ц С возвращением, Ц улыбнулся я.
Ц Я никуда и не уходил, Ц огрызнулся он. Ц Пока вы тут делали чернослив
из моего лучшего друга, я искал решение в споре с самим собой.
Скажи это кто-то другой Ц я бы, наверное, оскорбился, но у меня уже выработ
ался иммунитет на его весьма своеобразное чувство юмора.
Ц Ну и кто победил? Ц осведомился я.
Ц Я, конечно. Кто же еще? Ц отозвался Брисден, глянув на меня как на идиот
а. Ц Теперь вы двое будете делать то, что скажу я.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77