ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Наверно, доктор Беру с
может объяснить нам это наваждение?
Беру был так поражен этим неожиданным нападением, что не находил слов, а л
ишь растерянно озирался. «Успокойтесь, доктор, Ц продолжил дальше Готр
а с наигранным дружелюбием, за которым пряталась львиная хватка, Ц в так
ом большом институте, как ваш, подобное может случиться. Естественно, вы е
жедневно получаете много сосудов с объектами для исследований. Посколь
ку эти сосуды устанавливаются на полках и могут быть легко друг с другом
перепутаны, вашим ассистентам достаточно лишь раз быть невнимательным
и. Если, Ц и тут медоточивый голос Готра стал стал вдруг резким, Ц в списк
ах из Лудена среди мертвых останков, например, мадам Гуэн значится мышеч
ная ткань, а не внутренности, а в вашем заключении говорится применитель
но к случаю с мадам Гуэн об обнаружении большого количества мышьяка при
анализе ее внутренностей, то, значит, произошла путаница и были исследов
аны части какого-то другого трупа».
Беру, все еще растерянный, снял очки и вытер глаза своим желтым шарфом. Но
Готра не собирался давать ему время прийти в себя. «В вашем заключении, Ц
сказал он (и его голос зазвучал еще громче и угрожающе), Ц содержатся дан
ные о мышьяке, обнаруженном в волосах Туссена Ривэ. Но у Туссена Ривэ была
лысина. Мне это представляется еще одним наваждением. Уж не имеем ли мы зд
есь дело с подменой головы Ривэ головой неизвестного нам покойника из ва
шего института? Наконец, среди отчетов о ваших анализах имеется протокол
об исследовании глаза вдовы Луизы Леконт. В списках же, составленных при
эксгумации этой дамы, нигде об этом глазе не упоминается. Да это и не мудре
но. Ведь вдова одиннадцать лет пролежала в земле, и надо еще поискать тако
й человеческий глаз, который смог бы сохраниться в течение столь долгого
времени »
Атака Готра была отнюдь не столь страшной, как это могло показаться в пер
вый момент. Он коснулся лишь некоторых мелких несоответствий, которые бр
осились ему в глаза при придирчивом сравнении списков, но которые на фон
е сотен отдельных объектов исследования не имели существенного значен
ия для получения общего результата. Однако Готра так ловко выдвинул их н
а первый план, что в зале суда сложилось впечатление, будто вся работа Бер
у проходила в обстановке беспорядка и дезорганизации и вместо трупов из
Лудена исследованию подвергались посторонние трупы. Готра знал, что не д
олжен дать своему сбитому с толку и морально подавленному противнику из
Марселя сгладить это впечатление.
Учитывая все это, он продолжал наступление, позволив себе даже такой воп
рос: а может быть, обнаруженный мышьяк происходит вовсе не из исследован
ных трупов, а из тех стеклянных сосудов, которые Беру предоставил для тра
нспортировки объектов исследования? «Другими словами, я спрашиваю, были
ли эти сосуды чисты и свободны от мышьяка?»
Беру к этому моменту настолько овладел собой, что, повысив голос запроте
стовал против этих подозрений, глубоко убежденный в своей правоте.
Ц Итак, Ц спросил Готра, Ц сосуды каждый раз чистили и стерилизовали, п
режде чем послать их в Луден?
Ц Разумеется! Ц воскликнул Беру.
Ц Ага, Ц сказал Готра, Ц ну, в таком случае должен вам сказать, что это ра
сходится с той информацией, которой я располагаю
И Готра вызвал в качестве свидетеля смотрителя кладбища Морена. Морен ск
азал, что немало сосудов возвращалось из Марселя совсем грязными и не оч
ищалось даже в Лудене. Можно спорить, был ли в данном случае Морен самым по
дходящим свидетелем, и удивляться тому, что Готра не спросил об этом гора
здо более компетентного в этом вопросе доктора Сета, которого он незадол
го перед тем восхвалял как образец добросовестности в работе. Точно так
же осталось, к примеру, непонятным, отчего Беру со своей стороны не потреб
овал допросить Сета, а будто парализованный (по выражению одного журнали
ста), «позволил загнать себя в угол». Волнение в зале суда росло. Репортеры
устремились вперед, засверкали вспышки фотоаппаратов и тем еще больше п
ривели Беру в состояние замешательства.
Готра лучше, чем кто-либо в зале, знал, на какой зыбкой почве он держится, и
что ему нужно продолжать атаку, чтобы не провалиться. Взяв копии писем, он
раздал их участникам процесса.
Здесь, заявил Готра, у него имеется несколько интересных посланий доктор
а Беру следственному судье Роже. Небрежным движением руки он достал пись
мо, как будто оно являло собой один пример из множества других подобных. З
атем Готра потребовал от Беру, чтобы тот сказал, писал ли он Роже следующу
ю фразу (да или нет?): «Если Вас не удовлетворит мой отчет о проведенных ана
лизах, я просил бы Вас сообщить мне об этом, чтобы я смог внести необходимы
е изменения »
Стало ясно, что теперь он ставил под удар не аккуратность Беру, а его поряд
очность. Он обвинял Беру, будто тот приспосабливал свои исследования к п
ожеланиям следственного судьи. Глубокое возмущение, охватившее Беру, по
могло ему в один миг справиться с растерянностью. Дрожащим от гнева голо
сом он спросил, как могла такого рода переписка попасть в руки представи
телей защиты? «Я не фальсифицирую свои отчеты!» Ц вскричал он, и кровь при
лила к его лицу. Само собой разумеется, заявил Беру, что в письме он не имел
в виду ничего иного, кроме возможных стилистических изменений в отчете,
которые облегчили бы суду понимание сложной материи. Но посеянное Готра
с холодным расчетом подозрение, будто Беру действовал по указке следств
енного судьи, нельзя было рассеять никакими объяснениями и интерпретац
иями, какими бы дельными они ни были.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160
может объяснить нам это наваждение?
Беру был так поражен этим неожиданным нападением, что не находил слов, а л
ишь растерянно озирался. «Успокойтесь, доктор, Ц продолжил дальше Готр
а с наигранным дружелюбием, за которым пряталась львиная хватка, Ц в так
ом большом институте, как ваш, подобное может случиться. Естественно, вы е
жедневно получаете много сосудов с объектами для исследований. Посколь
ку эти сосуды устанавливаются на полках и могут быть легко друг с другом
перепутаны, вашим ассистентам достаточно лишь раз быть невнимательным
и. Если, Ц и тут медоточивый голос Готра стал стал вдруг резким, Ц в списк
ах из Лудена среди мертвых останков, например, мадам Гуэн значится мышеч
ная ткань, а не внутренности, а в вашем заключении говорится применитель
но к случаю с мадам Гуэн об обнаружении большого количества мышьяка при
анализе ее внутренностей, то, значит, произошла путаница и были исследов
аны части какого-то другого трупа».
Беру, все еще растерянный, снял очки и вытер глаза своим желтым шарфом. Но
Готра не собирался давать ему время прийти в себя. «В вашем заключении, Ц
сказал он (и его голос зазвучал еще громче и угрожающе), Ц содержатся дан
ные о мышьяке, обнаруженном в волосах Туссена Ривэ. Но у Туссена Ривэ была
лысина. Мне это представляется еще одним наваждением. Уж не имеем ли мы зд
есь дело с подменой головы Ривэ головой неизвестного нам покойника из ва
шего института? Наконец, среди отчетов о ваших анализах имеется протокол
об исследовании глаза вдовы Луизы Леконт. В списках же, составленных при
эксгумации этой дамы, нигде об этом глазе не упоминается. Да это и не мудре
но. Ведь вдова одиннадцать лет пролежала в земле, и надо еще поискать тако
й человеческий глаз, который смог бы сохраниться в течение столь долгого
времени »
Атака Готра была отнюдь не столь страшной, как это могло показаться в пер
вый момент. Он коснулся лишь некоторых мелких несоответствий, которые бр
осились ему в глаза при придирчивом сравнении списков, но которые на фон
е сотен отдельных объектов исследования не имели существенного значен
ия для получения общего результата. Однако Готра так ловко выдвинул их н
а первый план, что в зале суда сложилось впечатление, будто вся работа Бер
у проходила в обстановке беспорядка и дезорганизации и вместо трупов из
Лудена исследованию подвергались посторонние трупы. Готра знал, что не д
олжен дать своему сбитому с толку и морально подавленному противнику из
Марселя сгладить это впечатление.
Учитывая все это, он продолжал наступление, позволив себе даже такой воп
рос: а может быть, обнаруженный мышьяк происходит вовсе не из исследован
ных трупов, а из тех стеклянных сосудов, которые Беру предоставил для тра
нспортировки объектов исследования? «Другими словами, я спрашиваю, были
ли эти сосуды чисты и свободны от мышьяка?»
Беру к этому моменту настолько овладел собой, что, повысив голос запроте
стовал против этих подозрений, глубоко убежденный в своей правоте.
Ц Итак, Ц спросил Готра, Ц сосуды каждый раз чистили и стерилизовали, п
режде чем послать их в Луден?
Ц Разумеется! Ц воскликнул Беру.
Ц Ага, Ц сказал Готра, Ц ну, в таком случае должен вам сказать, что это ра
сходится с той информацией, которой я располагаю
И Готра вызвал в качестве свидетеля смотрителя кладбища Морена. Морен ск
азал, что немало сосудов возвращалось из Марселя совсем грязными и не оч
ищалось даже в Лудене. Можно спорить, был ли в данном случае Морен самым по
дходящим свидетелем, и удивляться тому, что Готра не спросил об этом гора
здо более компетентного в этом вопросе доктора Сета, которого он незадол
го перед тем восхвалял как образец добросовестности в работе. Точно так
же осталось, к примеру, непонятным, отчего Беру со своей стороны не потреб
овал допросить Сета, а будто парализованный (по выражению одного журнали
ста), «позволил загнать себя в угол». Волнение в зале суда росло. Репортеры
устремились вперед, засверкали вспышки фотоаппаратов и тем еще больше п
ривели Беру в состояние замешательства.
Готра лучше, чем кто-либо в зале, знал, на какой зыбкой почве он держится, и
что ему нужно продолжать атаку, чтобы не провалиться. Взяв копии писем, он
раздал их участникам процесса.
Здесь, заявил Готра, у него имеется несколько интересных посланий доктор
а Беру следственному судье Роже. Небрежным движением руки он достал пись
мо, как будто оно являло собой один пример из множества других подобных. З
атем Готра потребовал от Беру, чтобы тот сказал, писал ли он Роже следующу
ю фразу (да или нет?): «Если Вас не удовлетворит мой отчет о проведенных ана
лизах, я просил бы Вас сообщить мне об этом, чтобы я смог внести необходимы
е изменения »
Стало ясно, что теперь он ставил под удар не аккуратность Беру, а его поряд
очность. Он обвинял Беру, будто тот приспосабливал свои исследования к п
ожеланиям следственного судьи. Глубокое возмущение, охватившее Беру, по
могло ему в один миг справиться с растерянностью. Дрожащим от гнева голо
сом он спросил, как могла такого рода переписка попасть в руки представи
телей защиты? «Я не фальсифицирую свои отчеты!» Ц вскричал он, и кровь при
лила к его лицу. Само собой разумеется, заявил Беру, что в письме он не имел
в виду ничего иного, кроме возможных стилистических изменений в отчете,
которые облегчили бы суду понимание сложной материи. Но посеянное Готра
с холодным расчетом подозрение, будто Беру действовал по указке следств
енного судьи, нельзя было рассеять никакими объяснениями и интерпретац
иями, какими бы дельными они ни были.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160