ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Полчаса ушло у меня на то, чтобы придумать Ц как ее подписать: «с любовью»
или же «твоя подруга»? Наконец я решилась и подписала ее нейтрально «Фрэ
нни». А он так и не позвонил. Не поблагодарил. И это было так непохоже на нег
о Ц не ответить на такой роскошный подарок. Похоже, часы вообще не дошли д
о него. И я решилась позвонить ему сама. Раскопала его номер в своем туалет
ном столике и набрала.
Мне ответил незнакомый мужской голос:
Ц Да-а?
«Наверное, сосед», подумала я.
Ц Скажите, Майкл дома? Ц Последовало долгое неловкое молчание.
Похоже, он мучительно пытался сообразить Ц о ком идет речь и что следует
сказать.
Ц Какой Майкл? Ц наконец пробурчал голос.
Ц Это Фрэнн... Ц пояснила я.
Ц Фрэнни... Его бывшая... Ц мужчина оборвал себя и тут же уточнил: Ц Фрэнни
из Чикаго?
Ц Да, Ц нетерпеливо подтвердила я. Ц Так там он или нет?
Ц Нет, его нет здесь.
Ц А вы не передадите ему, что я звонила? Ц как можно вежливее о
сведомилась я.
Ц Обождите минутку, пожалуйста, Ц слышно было, как «голос» положил труб
ку. «Похоже, этот заср...ц все-таки дома, и он пошел осведомиться Ц не желае
т ли Майкл переговорить со мной», Ц подумала я. Прошло несколько минут, п
режде чем я услышала в трубке какие-то звуки. Он откашливался.
Ц Фрэнни? Ц Да.
Ц Фрэнни, Майкл очень болен. Он в больнице. Фрэнни, у него опухоль мозга... И
врачи считают, что он долго не протянет...
22
Первая моя реакция была непроизвольной:
Ц Вы шутите!
Но он настаивал на своем. Слова его показались мне пустыми и бессмысленн
ыми и никак не укладывались в голове.
Ц Даже не знаю, как вас зовут, Ц автоматически сказала я. Ц Кто вы?
Какое право имел какой-то неизвестный сообщать мне такие ужасные новост
и?
Ц Джим, Ц ответил он. Ц Я сосед Майкла. Знаете, они не хотели, чтобы вы зна
ли. Никто не ожидал, что вы позвоните.
Ц К-к-то не х-хотел? Ц почему-то я стала заикаться.
Ц Родители. Его родные. Они все здесь. Мать, отец, сестра...
Я никак не могла взять себе в толк: как это так Ц все родные там, а меня нет!
Я же была ближе ему, чем кто-либо из них?
Ц Я должна быть с ним, Ц мгновенно решила я.
Ц Боюсь, ему будет все равно. Он был без сознания одиннадцать дней и толь
ко-только пришел в себя. Никто не ожидал, что он выкарабкается...
Ц Одиннадцать дней! Ц я не находила слов. Ц И мне никто не сообщил? Ему ж
е нужна поддержка. Нет, я скоро буду у вас.
Ц Подождите. Возможно, вы сможете увидеть его в ближайшие дни. Посмотрим
, как он будет себя завтра чувствовать. Я увижу его и позвоню, если он будет
готов... В последние дни к нему пускали друзей, но я не знаю... Ц он замялся.
Ц Я не знаю, насколько хорошо он ориентируется...
Ц У него действительно есть там друзья? Ц От мысли, что он там один в беде
, мне стало просто невыносимо. Я плакала, и слезы медленно капали прямо на
трубку.
Ц Да, Ц ответил Джим. Ц Не так уж и много, но у него есть знакомые. Как вы?
Ц видимо, он почувствовал, что со мной творится неладное.
Ц Я в порядке, Ц прошептала я. Желудок мой корчился от боли. Я говорила, к
ак автомат, не понимая смысла произносимого. Ц Я должна быть в Портленде
... Я буду в Портленде.
Ц Не предпринимайте ничего, пока я не позвоню, Ц забеспокоился Джим. Ц
Я все узнаю и позвоню вам. Может быть, вы увидите его.
Ц Но вдруг он умрет! Ц не в силах сдерживаться я закричала.
Ц Я позвоню вам завтра. Обещаю.
Всю ночь я просидела, рыдая, на краю кровати.
Но ведь надо было что-то делать! Я не могла сидеть так и бесцельно ждать зв
онка, в то время, как он умирал. Умирал! Ведь я даже не спросила, в какой он бо
льнице. Да Джим, наверное, бы и не сказал. Что же будет, если я не успею погов
орить с Майклом? Я должна это сделать. Должна его видеть. Как он может умер
еть? Ведь он был таким сильным. Нет, с ним ничего не может случиться. Вот, Джи
м сказал, что одна из его сестер уже вернулась домой. Значит, ей можно позв
онить... Ведь сразу после развода она писала мне, что очень сожалеет о всем
случившемся... Я разыскала ее телефонный номер в старой записной книжке. П
ока нас соединяли, я надеялась, что она скажет, что Джим сошел с ума, что Май
кл здоров и с ним все в порядке.
Четыре гудка, четыре долгих гудка услышала я прежде, чем сняли трубку.
Наконец я услышала голос Дианы, старшей сестры Майкла. «Они не были особе
нно близки, Ц припомнила я, Ц ведь она вышла замуж и уехала из дома, когда
ему было только четыре...»
Ц Алло? Ц дрожащим голосом начала я. Ц Это Фрэнни. Фрэнни Баскин...
Ц О, Фрэнни, Ц вздохнула Диана.
Ц Вечером я звонила Майклу. Говорила с его соседом...
Ц Он рассказал тебе? Ты знаешь?..
Ц Да. Думаю, да. Не знаю...
Ц О, Фрэнни, Ц проговорила она с трудом, захлебываясь слезами. Ц Но это
так ужасно... Ты позвонила Майклу просто так, хотела поговорить, да, и тут Ц
узнала? Как страшно. Я хотела дать тебе знать, но... меня отговорили...
Ц Отговорили? Ц я ничего не могла понять.
Ц Отец и сестра. Особенно Ц отец. Он был непреклонен. Сказал, что как толь
ко ты узнаешь, то сразу примчишься... И кто знает, что это принесет ему Ц пол
ьзу или вред?
Ц Не понимаю, что происходит. Я только знаю, что у него опухоль... Но ведь се
йчас их удаляют? У нас в конторе, вот, у одного есть двоюродная сестра... Так
у нее была опухоль, и ее удалили.
Ц Не тот случай, Ц лишая меня последней надежды ответила Диана. Ц Они н
е могут.
И пустилась в какие-то объяснения. Что-то насчет клеток мозга, левой теме
нной доли, четвертой степени... И еще Ц злокачественная, меньше года Ц во
т все, что отложилось у меня в памяти.
Ц Думаю, он все время мучился от головной боли.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102