ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
05.26 по единому федеративному календарю
Если кто-то из Красных Браслетов и оскорбился, получив пр
иказ эвакуировать поселенцев вместо того, чтобы идти в бой, двое свежеис
печенных офицеров взирали на подобную перспективу с редким благодушие
м. Поначалу Эд Минкус и Дес Смирнов присоединились к общей воркотне, но за
тем Смирнов неожиданно совершил поворот
кру-гом и вызвался вместе с Минкусом вести челнок, собиравший поселенце
в по малонаселенным районам. Хотя большая часть жителей Рушимы селилась
в небольших деревнях Ч горстки домов и амбаров теснились к единственно
й разъезженной дороге, тянувшейся поперек восточной части центральног
о континента, всегда находились неординарные личности, жаждавшие уедин
ения, тянувшиеся к нетронутой природе, или просто мечтавшие захапать бол
ьше земли, пусть и в отдалении от нынешней транспортной магистрали. Мног
ие из этих поселенцев не успели бы вовремя добраться до сборных пунктов,
обозначенных в экстренном выпуске планетных новостей, передаваемом че
рез спешно запущенные спутники связи. Другие и не услыхали бы новостей, п
отому что у них вышло из строя оборудование. Третьи попросту неделями не
включали приемников. Икванскван неохотно согласился отправить на поис
ки задержавшихся несколько атмосферных челноков, хотя настоял на том, чт
о все его люди должны будут занять боевые посты прежде, чем флот кхлеви во
йдет в зону поражения.
Ч Дес, ты совсем тронулся? Ч бурчал Эд Минкус, забираясь на борт челнока.
Ч Ты же мне сам говорил: первый принцип выживания в этой банде Ч ни на чт
о не подписывайся?
Дес Смирнов многозначительно подмигнул, потирая нос-картошку, и громко,
так, что разнеслось по всему ангару, отозвался:
Ч Как, Эд Ч разве мы при вступлении не приносили клятву верности делу Кр
асных Браслетов? Разве верный товарищ не должен с радостью выполнять люб
ой приказ командира? Не забывай, Эд Ч долг и честь!
Капитан СеТ сква, их взводная, прислушавшись, пристально и подозрительн
о покосилась на Смирнова. Кто-то из Красных Браслетов, трудившихся над со
седним челноком, отчетливо пробормотал: Во горазд задницу лизать....
Эд хотел было спросить, чего это Смирнова понесло, но тот остановил его вз
махом руки. Кабину заполнил голос диспетчера; Дес отвечал односложно, и т
олько по делу, покуда челнок не вышел на посадочную траекторию в атмосфе
ре Рушимы. Только тогда, отрубив передатчик, он обернулся к приятелю и ухм
ыльнулся во весь рот.
Ч С мозгами у тебя, Минкус, всегда была напряженка.
Ч У меня-то хватает ума не браться за лишнюю работу, Ч огрызнулся тот. Ч
Икваскван не такой придурок, чтобы всех пилотов отрядить на извоз. Какие-
то счастливчики обязательно останутся на постах, протирать задами крес
ла, и мы могли быть среди них.
Ч Едва ли, Ч фыркнул Дес. Ч Мы тут недавно Ч выслуги никакой, друзьями в
верхах обзавестись не успели... Нет, работа ждет, приятель!
Ч Так ты решил показать себя, вызвавшись добровольцем?
Дес снова подмигнул.
Ч Я вот что подумал, Эд, мальчик мой Ч доброволец сам выбирает себе зада
ние. И чем ты предпочтешь заняться в ближайшие шесть часов Ч гонять взво
д пехтуры, заталкивая кучу грязеробов в трюм, под присмотром какой-нибуд
ь двухбраслетной заразы, или спокойненько перебирать брошенное при эва
куации барахло?
Ч Но нам предписано... А! Ч До Минкуса с опозданием, но дошло. Ч Ты вовсе и н
е собирался искать никаких поселенцев! Мы будем навещать уже покинутые х
утора! Ч Он расхохотался. Ч Здорово придумано, Дес. Отдохнем на славу, а п
отом скажем Ч извините, капитан СеТ сква, мэм, не нашли мы никого, вот жал
ость!...
Ч Отдохнуть не получится, Ч возразил Дес. Ч У нас ровно шесть стандартн
ых часов, а сколько барахла придется за это время перекидать Ч один Бог з
нает.
В точке рандеву пилотов встретил взмокший от усталости колонист, предло
живший им на выбор бумажную, от руки нарисованную карту ближайших поселе
ний, или то же самое на кубиках. Дес уже готов был с презрением отшвырнуть
карту, когда Эд обнаружил, что формат данных на кубиках несовместим с бор
товым компьютером челнока.
Ч Ладно, ладно, берем карту, Ч торопливо пробормотал пилот, прежде чем е
го товарищи успели обнаружить для себя то же самое.
Капитан СеТ сква, едва глянув на карту, расчертила ее на квадранты, напра
вив в каждый по одному патрульному челноку. Дес довольно ухмыльнулся, ув
идав в своей зоне патрулирования густую россыпь предполагаемых поселе
ний.
Ч Рветесь в бой, Смирнов? Ч сухо поинтересовалась СеТ сква. Ч Вы меня у
дивляете.
Ч Надеюсь, не в последний раз, мэм!
Когда взводная перешла к другой паре пилотов, Дес про себя добавил неско
лько способов неприятно удивить чванную, докучливую суку.
Ч Ну, а ты чего ждешь? Ч рявкнул он на Минкуса. Ч Пошевеливайся! У нас ост
алось пять и три четверти стандартного часа, чтобы собрать все... х эти бед
олаг, Ч спохватился он с фарисейской ухмылкой.
Два первых хутора на их пути оказались не только брошены хозяевами, но и с
лишком бедны, чтобы их грабить: шальной ураган сорвал крыши с бревенчаты
х срубов, ливни затопили их, словно колодцы.
Ч Тут уже давно никто не живет, Ч пробурчал Дес, Ч если это можно назват
ь жизнью... да если тут и было что взять, оно уже давно в грязи утонуло. Кто бы
тут ни жил, он был полный придурок Ч кто же в низине строит, ясно, что тут мо
жет наводнение случиться...
Третий хутор на первый взгляд обещал больше Ч приземистый каменный дом
жался в расселине между скал на крутом склоне холма, достаточно высоко, ч
тобы разлив не подтапливал фундамента.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
Если кто-то из Красных Браслетов и оскорбился, получив пр
иказ эвакуировать поселенцев вместо того, чтобы идти в бой, двое свежеис
печенных офицеров взирали на подобную перспективу с редким благодушие
м. Поначалу Эд Минкус и Дес Смирнов присоединились к общей воркотне, но за
тем Смирнов неожиданно совершил поворот
кру-гом и вызвался вместе с Минкусом вести челнок, собиравший поселенце
в по малонаселенным районам. Хотя большая часть жителей Рушимы селилась
в небольших деревнях Ч горстки домов и амбаров теснились к единственно
й разъезженной дороге, тянувшейся поперек восточной части центральног
о континента, всегда находились неординарные личности, жаждавшие уедин
ения, тянувшиеся к нетронутой природе, или просто мечтавшие захапать бол
ьше земли, пусть и в отдалении от нынешней транспортной магистрали. Мног
ие из этих поселенцев не успели бы вовремя добраться до сборных пунктов,
обозначенных в экстренном выпуске планетных новостей, передаваемом че
рез спешно запущенные спутники связи. Другие и не услыхали бы новостей, п
отому что у них вышло из строя оборудование. Третьи попросту неделями не
включали приемников. Икванскван неохотно согласился отправить на поис
ки задержавшихся несколько атмосферных челноков, хотя настоял на том, чт
о все его люди должны будут занять боевые посты прежде, чем флот кхлеви во
йдет в зону поражения.
Ч Дес, ты совсем тронулся? Ч бурчал Эд Минкус, забираясь на борт челнока.
Ч Ты же мне сам говорил: первый принцип выживания в этой банде Ч ни на чт
о не подписывайся?
Дес Смирнов многозначительно подмигнул, потирая нос-картошку, и громко,
так, что разнеслось по всему ангару, отозвался:
Ч Как, Эд Ч разве мы при вступлении не приносили клятву верности делу Кр
асных Браслетов? Разве верный товарищ не должен с радостью выполнять люб
ой приказ командира? Не забывай, Эд Ч долг и честь!
Капитан СеТ сква, их взводная, прислушавшись, пристально и подозрительн
о покосилась на Смирнова. Кто-то из Красных Браслетов, трудившихся над со
седним челноком, отчетливо пробормотал: Во горазд задницу лизать....
Эд хотел было спросить, чего это Смирнова понесло, но тот остановил его вз
махом руки. Кабину заполнил голос диспетчера; Дес отвечал односложно, и т
олько по делу, покуда челнок не вышел на посадочную траекторию в атмосфе
ре Рушимы. Только тогда, отрубив передатчик, он обернулся к приятелю и ухм
ыльнулся во весь рот.
Ч С мозгами у тебя, Минкус, всегда была напряженка.
Ч У меня-то хватает ума не браться за лишнюю работу, Ч огрызнулся тот. Ч
Икваскван не такой придурок, чтобы всех пилотов отрядить на извоз. Какие-
то счастливчики обязательно останутся на постах, протирать задами крес
ла, и мы могли быть среди них.
Ч Едва ли, Ч фыркнул Дес. Ч Мы тут недавно Ч выслуги никакой, друзьями в
верхах обзавестись не успели... Нет, работа ждет, приятель!
Ч Так ты решил показать себя, вызвавшись добровольцем?
Дес снова подмигнул.
Ч Я вот что подумал, Эд, мальчик мой Ч доброволец сам выбирает себе зада
ние. И чем ты предпочтешь заняться в ближайшие шесть часов Ч гонять взво
д пехтуры, заталкивая кучу грязеробов в трюм, под присмотром какой-нибуд
ь двухбраслетной заразы, или спокойненько перебирать брошенное при эва
куации барахло?
Ч Но нам предписано... А! Ч До Минкуса с опозданием, но дошло. Ч Ты вовсе и н
е собирался искать никаких поселенцев! Мы будем навещать уже покинутые х
утора! Ч Он расхохотался. Ч Здорово придумано, Дес. Отдохнем на славу, а п
отом скажем Ч извините, капитан СеТ сква, мэм, не нашли мы никого, вот жал
ость!...
Ч Отдохнуть не получится, Ч возразил Дес. Ч У нас ровно шесть стандартн
ых часов, а сколько барахла придется за это время перекидать Ч один Бог з
нает.
В точке рандеву пилотов встретил взмокший от усталости колонист, предло
живший им на выбор бумажную, от руки нарисованную карту ближайших поселе
ний, или то же самое на кубиках. Дес уже готов был с презрением отшвырнуть
карту, когда Эд обнаружил, что формат данных на кубиках несовместим с бор
товым компьютером челнока.
Ч Ладно, ладно, берем карту, Ч торопливо пробормотал пилот, прежде чем е
го товарищи успели обнаружить для себя то же самое.
Капитан СеТ сква, едва глянув на карту, расчертила ее на квадранты, напра
вив в каждый по одному патрульному челноку. Дес довольно ухмыльнулся, ув
идав в своей зоне патрулирования густую россыпь предполагаемых поселе
ний.
Ч Рветесь в бой, Смирнов? Ч сухо поинтересовалась СеТ сква. Ч Вы меня у
дивляете.
Ч Надеюсь, не в последний раз, мэм!
Когда взводная перешла к другой паре пилотов, Дес про себя добавил неско
лько способов неприятно удивить чванную, докучливую суку.
Ч Ну, а ты чего ждешь? Ч рявкнул он на Минкуса. Ч Пошевеливайся! У нас ост
алось пять и три четверти стандартного часа, чтобы собрать все... х эти бед
олаг, Ч спохватился он с фарисейской ухмылкой.
Два первых хутора на их пути оказались не только брошены хозяевами, но и с
лишком бедны, чтобы их грабить: шальной ураган сорвал крыши с бревенчаты
х срубов, ливни затопили их, словно колодцы.
Ч Тут уже давно никто не живет, Ч пробурчал Дес, Ч если это можно назват
ь жизнью... да если тут и было что взять, оно уже давно в грязи утонуло. Кто бы
тут ни жил, он был полный придурок Ч кто же в низине строит, ясно, что тут мо
жет наводнение случиться...
Третий хутор на первый взгляд обещал больше Ч приземистый каменный дом
жался в расселине между скал на крутом склоне холма, достаточно высоко, ч
тобы разлив не подтапливал фундамента.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102