ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч С Зиана протянула п
еревязанные руки. Ч На пальцы столько бинтов намотано, что я по клавишам
не попадаю.
Хотя Акорна старалась снимать повязку, как могла, осторожно, глаза С Зиа
ны порой мутились от боли. Руки ее были обожжены до мяса, из ран текла кров
ь и желтоватая плазма. Акорна коснулась рогом по очереди вначале ладоней
, потом изрезанных запястий. И раны на глазах затягивала плоть и новая кож
а.
Ч На-адо же, здорово как! Ч воскликнула С Зиана, на миг оставив взрослые
манеры. Ч Знаешь, там, внизу, есть раненые Ч им твоя помощь нужна больше, ч
ем мне... была. И, Брейзи Ч я не слышала твоего спасибо!
Пестроголовый Брейзи пробормотал что-то благодарное, все еще ощупывая з
ашитую рану.
Ч Не за что. Есть еще раненые? Ч спросила Акорна, обводя взглядом рубку.
Ч Да ну, ерунда это... Ч пробормотал юноша, стоявший рядом с Брейзи, когда
товарищи, не сговариваясь, подтолкнули его к Акорне. Один вздернул изодр
анную в клочья рубашку, обнажая покрытые коркой рубцы на спине. Акорна ни
когда в жизни не видела, какие следы оставляет на теле кнут, но, оглядев пр
и ясном свете раны юноши, поняла Ч это они. Калум, не сдержавшись, присвис
тнул.
Ч А с вами двоими, Ч проговорила С Зиана все тем же твердым, властным то
ном, оборачиваясь к Джонни Грину и Маркелю, Ч у меня будет отдельный разг
овор. Джонни, ты был на волосок от того, чтобы подышать вакуумом, это ты зна
ешь? Как ты сумел скрыться? И где?
Прежде, чем ответить, Джонни спокойно устроился в кресле чуть ниже, чем тр
он Андрезианы. Маркель шлепнулся на сиденье рядом с ним.
Ч Ну, я посчитал, что Нуэве я скоро начну действовать на нервы. Она ведь с с
амого начала не была уверена, присчитывать ли меня к первопоколенцам Ч
меня взяли на борт потому, что у вас не хватало опытного стыковщика. С Эспо
зито у нас была пара стычек...
С Зиана фыркнула.
Ч Да уж! И Дом на тебя тоже поглядывал косо.
Ч Правда. Хотя я вовсе не собирался отбивать у него Нуэву Ч не мой тип. Но
это все в прошлом, С Зиана. Давай поговорим о настоящем. Вы завладели При
бежищем, но хватит ли на борту специалистов, чтобы составить экипаж зве
здолета таких размеров Ч после двух - то мас
совых чисток?
Ч Джонни, мама не дурочку из меня растила. Не больше, чем Илларт Ч из малы
ша Марки. Ч В голосе С Зианы прозвучало легкое пренебрежение.
Ч Тогда, вероятно, среди вас есть человек, который умеет подавлять элект
ромагнитный резонанс в системе навигационного контроля, Ч предположи
л Калум, указывая на мерцающий оранжевыми огоньками сектор пульта управ
ления.
Ругнувшись, С Зиана развернулась вместе с креслом, чтобы посмотреть на п
оказания приборов.
Ч Если мне будет позволено дать совет, Ч проговорил пилот как мог такти
чно, Ч на мой взгляд, орбитальный дрейф покуда не представляет серьезно
й опасности, и я могу рассчитать вам импульс коррекции, но на этом посту до
лжен стоять вахтенный, все время. И, судя по индикаторам, повреждена систе
ма жизнеобеспечения. Ч Он кивнул в сторону другого пульта, ближе к дверя
м.
Ч Вы что Ч пилот?
Ч Я большую часть жизни мотаюсь по галактике, Ч ответил Калум, Ч и еще н
и разу не терял корабля. Системы управления на современных звездолетах п
очти однотипные... только есть суденышки поменьше, а есть Ч побольше, врод
е этого.
Ч Он очень опытный пилот, Ч перевела Акорна. Ч Его услугами пользовали
сь в разное время концерн Ли и Дом Харакамянов.
Ч Это кто такие? Ч подозрительно нахмурился Брейзи.
Ч Всего лишь два крупнейших межзвездных торговца, Ч объяснил походя д
ругой юноша, протягивая Калуму руку. Ч Меня зовут Керратц. Отец... Ч По том
у, как сбился его собеседник, Калум предположил, что отец того попал в числ
о казненных, Ч учил меня своему ремеслу. Мне уже приходилось сидеть за пу
льтом, так что я могу этим заняться, если вы возьметесь за расчеты. Я бы не х
отел ошибиться.
Крепко сбитая девушка с крашеными в броско-синий и оранжевый цвет волоса
ми указала на пульт системы жизнеобеспечения.
Ч Гидропоника пострадала в основном, когда мы заваривали люки, чтобы вс
я эта свора передохла в туннелях. Ч Судя по всему, ущерб, нанесенный расте
ниям, тревожил ее куда больше, чем гибель паломелльцев. Ч Если хочешь, я с
оберу бригаду и мы посмотрим, что можно исправить.
Калум вопросительно обернулся к С Зиане.
Ч Да, Неггара, займись. Ч Та повелительно взмахнула рукой. Ч Брейзи, Дая
р, Фоли Ч помогите ей, наотдыхались уже. А ты, Резар, Ч Она на каблучке разв
ернулась к рослому, мускулистому юноше, пытавшемуся испортить смазливу
ю физиономию редкими усиками, Ч будешь связистом. Надо наладить, наконе
ц, нормальные вахты.
Она покосилась на Джонни. Во взгляде ее ясно читалось вызывающее Ну как?!
.
Ч Что творится на нижних палубах? Ч поинтересовался инженер. Ч Возмож
но, среди паломелльцев найдутся приличные люди, чтобы подменять твоих ре
бят.
Судя по кислой мине Андрезианы, идея ей не очень понравилась.
Ч Ну, Ч Джонни лениво пожал плечами, Ч тогда вам придется стоять до-олг
ие вахты.
Ч Вот и поищи, кому там можно будет довериться, Ч приказала С Зиана. Ч Я
с мостика ни ногой.
Ч И правильно, Ч согласился Джонни. Ч Но если Акорна здесь больше не ну
жна, а технические советы может дать Калум, то я по дороге на нижние уровни
отведу нашу ци-линь в лазарет.
С Зиана согласно кивнула. Но в глазах ее полыхала неизмеримая благодарн
ость, которую лишь гордыня не позволяла облечь в слова.
Ч Ты молодец, С Зиана, Ч проговорил Джонни серьезно, и тут же хохотнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102
еревязанные руки. Ч На пальцы столько бинтов намотано, что я по клавишам
не попадаю.
Хотя Акорна старалась снимать повязку, как могла, осторожно, глаза С Зиа
ны порой мутились от боли. Руки ее были обожжены до мяса, из ран текла кров
ь и желтоватая плазма. Акорна коснулась рогом по очереди вначале ладоней
, потом изрезанных запястий. И раны на глазах затягивала плоть и новая кож
а.
Ч На-адо же, здорово как! Ч воскликнула С Зиана, на миг оставив взрослые
манеры. Ч Знаешь, там, внизу, есть раненые Ч им твоя помощь нужна больше, ч
ем мне... была. И, Брейзи Ч я не слышала твоего спасибо!
Пестроголовый Брейзи пробормотал что-то благодарное, все еще ощупывая з
ашитую рану.
Ч Не за что. Есть еще раненые? Ч спросила Акорна, обводя взглядом рубку.
Ч Да ну, ерунда это... Ч пробормотал юноша, стоявший рядом с Брейзи, когда
товарищи, не сговариваясь, подтолкнули его к Акорне. Один вздернул изодр
анную в клочья рубашку, обнажая покрытые коркой рубцы на спине. Акорна ни
когда в жизни не видела, какие следы оставляет на теле кнут, но, оглядев пр
и ясном свете раны юноши, поняла Ч это они. Калум, не сдержавшись, присвис
тнул.
Ч А с вами двоими, Ч проговорила С Зиана все тем же твердым, властным то
ном, оборачиваясь к Джонни Грину и Маркелю, Ч у меня будет отдельный разг
овор. Джонни, ты был на волосок от того, чтобы подышать вакуумом, это ты зна
ешь? Как ты сумел скрыться? И где?
Прежде, чем ответить, Джонни спокойно устроился в кресле чуть ниже, чем тр
он Андрезианы. Маркель шлепнулся на сиденье рядом с ним.
Ч Ну, я посчитал, что Нуэве я скоро начну действовать на нервы. Она ведь с с
амого начала не была уверена, присчитывать ли меня к первопоколенцам Ч
меня взяли на борт потому, что у вас не хватало опытного стыковщика. С Эспо
зито у нас была пара стычек...
С Зиана фыркнула.
Ч Да уж! И Дом на тебя тоже поглядывал косо.
Ч Правда. Хотя я вовсе не собирался отбивать у него Нуэву Ч не мой тип. Но
это все в прошлом, С Зиана. Давай поговорим о настоящем. Вы завладели При
бежищем, но хватит ли на борту специалистов, чтобы составить экипаж зве
здолета таких размеров Ч после двух - то мас
совых чисток?
Ч Джонни, мама не дурочку из меня растила. Не больше, чем Илларт Ч из малы
ша Марки. Ч В голосе С Зианы прозвучало легкое пренебрежение.
Ч Тогда, вероятно, среди вас есть человек, который умеет подавлять элект
ромагнитный резонанс в системе навигационного контроля, Ч предположи
л Калум, указывая на мерцающий оранжевыми огоньками сектор пульта управ
ления.
Ругнувшись, С Зиана развернулась вместе с креслом, чтобы посмотреть на п
оказания приборов.
Ч Если мне будет позволено дать совет, Ч проговорил пилот как мог такти
чно, Ч на мой взгляд, орбитальный дрейф покуда не представляет серьезно
й опасности, и я могу рассчитать вам импульс коррекции, но на этом посту до
лжен стоять вахтенный, все время. И, судя по индикаторам, повреждена систе
ма жизнеобеспечения. Ч Он кивнул в сторону другого пульта, ближе к дверя
м.
Ч Вы что Ч пилот?
Ч Я большую часть жизни мотаюсь по галактике, Ч ответил Калум, Ч и еще н
и разу не терял корабля. Системы управления на современных звездолетах п
очти однотипные... только есть суденышки поменьше, а есть Ч побольше, врод
е этого.
Ч Он очень опытный пилот, Ч перевела Акорна. Ч Его услугами пользовали
сь в разное время концерн Ли и Дом Харакамянов.
Ч Это кто такие? Ч подозрительно нахмурился Брейзи.
Ч Всего лишь два крупнейших межзвездных торговца, Ч объяснил походя д
ругой юноша, протягивая Калуму руку. Ч Меня зовут Керратц. Отец... Ч По том
у, как сбился его собеседник, Калум предположил, что отец того попал в числ
о казненных, Ч учил меня своему ремеслу. Мне уже приходилось сидеть за пу
льтом, так что я могу этим заняться, если вы возьметесь за расчеты. Я бы не х
отел ошибиться.
Крепко сбитая девушка с крашеными в броско-синий и оранжевый цвет волоса
ми указала на пульт системы жизнеобеспечения.
Ч Гидропоника пострадала в основном, когда мы заваривали люки, чтобы вс
я эта свора передохла в туннелях. Ч Судя по всему, ущерб, нанесенный расте
ниям, тревожил ее куда больше, чем гибель паломелльцев. Ч Если хочешь, я с
оберу бригаду и мы посмотрим, что можно исправить.
Калум вопросительно обернулся к С Зиане.
Ч Да, Неггара, займись. Ч Та повелительно взмахнула рукой. Ч Брейзи, Дая
р, Фоли Ч помогите ей, наотдыхались уже. А ты, Резар, Ч Она на каблучке разв
ернулась к рослому, мускулистому юноше, пытавшемуся испортить смазливу
ю физиономию редкими усиками, Ч будешь связистом. Надо наладить, наконе
ц, нормальные вахты.
Она покосилась на Джонни. Во взгляде ее ясно читалось вызывающее Ну как?!
.
Ч Что творится на нижних палубах? Ч поинтересовался инженер. Ч Возмож
но, среди паломелльцев найдутся приличные люди, чтобы подменять твоих ре
бят.
Судя по кислой мине Андрезианы, идея ей не очень понравилась.
Ч Ну, Ч Джонни лениво пожал плечами, Ч тогда вам придется стоять до-олг
ие вахты.
Ч Вот и поищи, кому там можно будет довериться, Ч приказала С Зиана. Ч Я
с мостика ни ногой.
Ч И правильно, Ч согласился Джонни. Ч Но если Акорна здесь больше не ну
жна, а технические советы может дать Калум, то я по дороге на нижние уровни
отведу нашу ци-линь в лазарет.
С Зиана согласно кивнула. Но в глазах ее полыхала неизмеримая благодарн
ость, которую лишь гордыня не позволяла облечь в слова.
Ч Ты молодец, С Зиана, Ч проговорил Джонни серьезно, и тут же хохотнул.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102