ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ч А Нуэва Фаллона, Ч добавил он, Ч любит играть со спичками.
Последним судорожным усилием Калум протолкнул вперед сначала одно пле
чо, за ним Ч другое, и вполз в вентиляционную трубу, не выпуская из рук тро
сика.
Ч Да ну, Ч прохрипел он, когда Акорна принялась причитать над его рассаж
енными плечами, Ч это только шкура, до свадьбы заживет.
Они вернули на место решетку и двинуться обратно, за доктором Хоа. Ученог
о неудержимо трясло после всего пережитого.
Ч Я мирный человек, Ч шептал он, будто извиняясь. Ч Я всего лишь ученый...
и я пытался бежать от подобных негодяев... только чтобы оказаться у них в р
уках вместе с вами...
Акорна мимолетно коснулась рогом его щеки, и судороги стихли. К концу пут
и им, впрочем, пришлось обвязать Хоа тросом Ч Акорна тянула его за собой,
в то время, как Маркель подталкивал, помогая одолевать стыки и фартуки, со
членявшие километры и километры труб и коробов. Когда они добрались до у
бежища Маркеля, юноша тут же сунул в ухо динамик подслушивателя, а Акорну
жестами попросил устроить доктора Хоа поудобнее в куче одежды и самогре
ющих одеял.
Девушка только рада была помочь, а заодно Ч исцелить раны ученого. Судя п
о всему, его жестоко избивали еще до того, как паломелльцы взялись планом
ерно увечить его руки, и, по совести сказать, Акорна не винила его за то, что
Хоа не сумел сохранить в тайне свое открытие, равно как и в том, что хань-ки
янец поддался отчаянию и страху. По мере того, как целительный рог заживл
ял его раны, Хоа озирался все спокойней и сдержаннее, а, когда Акорна завер
шила свой труд, поймал ее за руку. Глаза его сияли любопытством и умом.
Ч Ци-линь ? Ч спросил он та
к тихо, что Маркель, подслушивавший переговоры по внутрикорабельной сет
и, не мог его услышать.
Девушка с улыбкой приложила палец к губам, как это делал ее юный проводни
к.
Хоа прикрыл на миг веки, показывая, что понял, потом коснулся подживающим
кончиком хрупкого пальца сначала своих губ, потом Ч ее. Акорна подала ем
у флягу с водой, отделив одну от целой грозди развешанных по стене. Хотя уч
еный вцепился во флягу, как и можно было ожидать от
томимого жаждой, девушке не пришлось напоминать ему, что п
ить следует мелкими, нечастыми глотками, заново приучая тело к влаге.
Маркель, склонив голову к динамику, ухмылялся до ушей. Время от времени он
шепотом пересказывал услышанное, потом отвлекался снова:
Ч Вначале они увидали, что пропал Хоа, и проверили остальные камеры. Как
они с Калумом удрали Ч никто понятия не имеет, но все спорят так бурно, чт
о в твою, Акорна, камеру, еще никто не заглядывал. Вот и славно. Будет время п
оду...
Юноша замолк, прижимая динамик к уху и раздраженно помаргивая, потом рас
слабился и вновь улыбнулся.
Ч Мне надо кое с кем встретиться, Ч объявил он, аккуратно убирая подслуш
иватель в футляр. Ч И срочно. А вы сидите тут и не шумите, Ч тихонько броси
л он Акорне с Калумом, потом глянул на доктора Хоа, пожал плечами и уполз п
о трубе прочь, быстро и ловко, как ползет паук по своей паутинке.
Акорна сообразила, что ученый спит, обеими руками бережно прижав в груди
флягу. Девушка вспомнила вздутые, обезображенные суставы, клочья обгоре
лой, кровоточащей кожи Ч ужасающее зрелище, стертое ее целительным каса
нием, Ч и, вздрогнув, постаралась изгнать мысль о той намеренной жестоко
сти, с какой наносились эти увечья.
Ч Не нравится мне это, Ч пробормотал Калум. Ч Насколько мы можем доверя
ть этому мальчишке?
Акорна холодно глянула на него.
Ч Для начала, он только что спас нас обоих из плена, а тебя Ч еще и от пыто
к. Плюс к тому его отец погиб во время переворота, который устроили на кора
бле эти негодяи...
Ч Это он так говорит. Откуда нам знать, что он не врет?
Ч Ну, мы же на свободе, так?
Ч Да ну? Ч Калум попытался расправить плечи, но уперся локтями в стенки
трубы.
Ч Зараза! Ч воскликнула Акорна. Ч Ну почему мне в голову не пришло попр
осить Маркеля отправить весточку или в федерацию Шенджеми, или на Магано
с... а еще лучше Ч две сразу?
Что такого мог услыхать Маркель среди переговоров по внутренней сети, чт
о вызвало у него сначала ярость, а потом Ч веселье, попыталась догадатьс
я Акорна, но не смогла. Покуда шло время, девушка решила подкрепиться. Бере
жно глотнув воды, она сжевала морковку Ч настолько тихо, насколько вооб
ще можно хрустеть морковкой. Испугавшись шума, девушка заставила себя пр
оглотить полупережеванные кусочки, и снова принялась вслушиваться в ти
шину.
После бесконечно долгого ожидания по трубам донесся слабый шорох. Но пох
оже было, что приближается кто-то крупный и рослый Ч на осторожную, тороп
ливую поступь Маркеля это было совсем не похоже. Акорна торопливо накрыл
а доктора Хоа одеялом, надеясь хоть так уберечь его от тех, кто наткнулся н
а убежище беглецов, и испуганно обернулась к Калуму. Пилот успокоительно
взял ее за руку Ч во всяком случае, девушке хотелось надеяться, что он ус
покаивает ее .
Острый слух позволил Акорне прежде Калума уловить, что к
ним приближаются двое, второй Ч массивней первого.
Ч Все в порядке, Ч шепнула она старшему товарищу. Ч Это Маркель кого-то
привел.
Ч Этого, Ч просипел в ответ Калум, Ч я и боялся.
Ч Акорна?
Девушка подняла взгляд. Рослый мужчина за спиной Маркеля показался ей см
утно знакомым, и в то же время узор его мыслей был для нее совершенно новым
... Акорна была совершенно уверена, что никогда прежде не сталкивалась с эт
им человеком, и в то же время черты его были ей откуда-то известны.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102