ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Какие у тебя планы, Эстреллита, девочка? Капитан Ник и остальные планир
уют уехать через пять дней. Леди капитана творит, ты будешь носить траур д
евять дней, значит, к тому времени он уже закончится. Мне остаться или уезж
ать?
Она продолжала заниматься своим делом, словно его здесь и не было. Он схва
тил ее за руку и развернул лицом к себе.
Ц Я спрашиваю тебя еще раз, Эстреллита. Ты выйдешь за меня замуж?
Она отвернулась и ничего не сказала.
Ц Тебе незачем оставаться. И судя потому, что ты все сжигаешь, у тебя все р
авно ничего не останется. Поэтому поехали со мной, девочка, мы поженимся.
Ц Он притянул ее к себе и, не обращая внимания на измазанное золой лицо, н
аклонился, чтобы поцеловать.
Она вырвалась, осыпав его пинками и тумаками, и в ярости прошипела:
Ц Ты! Не заговаривай со мной! Ты проявляешь неуважение! В любом случае эт
о я выбираю. Я, Эстреллита! Не мужчина!
Мак стиснул кулаки.
Ц Неуважение, да? Ц Он фыркнул. Ц Когда мужчина просит грязную маленьку
ю ведьму выйти за него замуж? Да многие бы не стали утруждать себя такими л
юбезностями!
Вместо ответа она с надменным безразличием тряхнула волосами и зашагал
а прочь.
Он посмотрел ей вслед, выругался и пнул камень с края скалы, с угрюмым выра
жением слушая, как он с грохотом покатился вниз. Когда злость немного уле
глась, Мак вернулся к остальным.
Ц Она не говорит, что будет делать. Не знаю, останется она или поедет с нам
и.
Ник сочувствующе посмотрел на него.
Ц Ну, должно быть, это тебе решать. Теперь ты волен выбирать. Ц Он взял Фей
т под руку. Ц Прошло шесть дней с тех пор, как все произошло. Конечно, еще по
ка рано говорить...
Ц А я верю, Ц прервала его Фейт. Ц Она действительно излечила тебя. Докт
ора не знали, что осколок шрапнели давит на твой мозг. Но теперь, когда он в
ышел...
Ц И как, черт восьми, она это сделана, я никак не могу сообразить.
Ц Разве это имеет значение? Ц спросила Фейт. Ц Главное, ты здоров, и мы мо
жем... Ц Лицо ее сморщилось, но она овладела собой и продолжила: Ц Мы можем
строить свою жизнь. Свое будущее. Ц Глаза ее наполнились слезами, иона сп
рятала лицо на груди мужа и обняла его. В последнее время она стала такой п
лаксивой! Учитывая обстоятельства, это неудивительно, но в самом деле, по
чему у нее сейчас глаза все время на мокром месте, ведь муж выздоровел, и б
удущее выглядит таким безоблачным?
Она с изумлением дотронулась до своего живота. Неужели абуэла права и в э
том?
Ц Как вы поедете, капитан? Ц спросил Стивенс.
Николас погладил волосы Фейт.
Ц Мы поплывем из Бильбао.
Ц На корабле? Ц в один голос воскликнули Мак и Стивенс. Ц Вы?
Николас состроил гримасу.
Ц Я смогу это выдержать, потому что хочу вернуться как можно быстрее. Ц
Он печально покачал головой. Ц Блэк говорит, мама знает о моей болезни. Он
а будет ждать со дня надень известия о моей смерти. Чертов трепач этот док
тор!
Последовало короткое молчание, затем Мак сказал:
Ц Стало быть, я теперь вам не понадоблюсь.
Ник покачал головой:
Ц Никогда не думал, что буду так рад уволить человека.
Ц Ага, капитан, а я никогда не думал, что буду так радоваться увольнению!
Ц Он хлопнул Ника по спине.
Ц Конечно, Ц сказал Ник, Ц если ты решишь приехать в Англию, тебя всегда
будет ждать работа. Надеюсь, ты знаешь об этом.
Фейт пыталась вникнуть в суть разговора.
Ц Что ты имел в виду, когда сказал, что уволил Мака с работы? С какой работы
?
Последовало неловкое молчание. Мак поспешно проговорил:
Ц А, ну это просто организация путешествия и все такое, миссис.
Ц Тогда почему ты не понадобишься на обратном пути? Я полагаю, ты будешь
очень необходим, если Николас свалится с морской болезнью.
Ц А, да... но Стивенс может позаботиться об этом, Ц сказал Николас.
Ц У Стивенса свои обязанности, Ц возразила Фейт.
Снова молчание.
Ц Думаю, теперь уже можно сказать ей, капитан, Ц пробормотал Стивенс. Ц
Теперь-то этого не случится.
Фейт перевела взгляд с одного угрюмого лица на другое и медленно сказала
:
Ц Теперь, когда Николас не умрет?
Мак внезапно решил, что костер из вещей абуэлы срочно требуется пошевели
ть. Николас проговорил нарочито бодро:
Ц Стивенс, я думаю, у тебя много работы, мы планируем выехать через неско
лько дней. Мак, что бы ты ни выбрал, я одобрю твое решение. Ц Он отпустил Фей
т и пошел в пещеру проверить лошадиную сбрую.
Фейт остановила Стивенса, когда он проходил мимо нее.
Ц Скажите мне, Стивенс.
Стивенс заколебался, затем медленно проговорил:
Ц Помните того зайца, мисс? Не выносит страданий живого существа наш Мак
. Ц Он со значением посмотрел на нее и прошел мимо.
Фейт почувствовала, как сжался желудок, когда невысказанное значение эт
их слов проникло в ее сознание. Николас приехал в Испанию, чтобы умереть, и
Мак должен был позаботиться, чтобы он не страдал.
О Боже! Какой кошмар предстояло пережить этим трем мужчинам! Одному Ц ум
ереть, второму Ц убить, а третьему Ц смотреть на все это. Слава Всевышнем
у за абуэлу Эстреллиты. Слава Всевышнему за то, что они вообще встретили Э
стреллиту. Слава Всевышнему за то, что капитан корабля поверил, что она мо
жет выстрелить. Так много всего, за что надо быть благодарной. Она прочита
ла несколько быстрых благодарственных молитв. А потом приняла решение н
е переживать из-за того, чего они все избежали. У нее есть настоящее, о кото
ром нужно думать, и их с Николасом будущее, к которому нужно стремиться.
Ц Я не хочу, чтобы ты осталась тут одна, девочка. Поехали со мной. Тебе не о
бязательно выходить за меня, я даже не прикоснусь к тебе, если это то, чего
ты хочешь.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94