ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И пусть это будет для вас уроком, мадам! Ц В его голосе
прозвучали оскорбленные нотки. Ц Если хотите вернуться в Англию сейчас
, я отправлю Стивенса проводить вас.
Ц О нет, я не собираюсь уезжать. Уверена, что смогу привыкнуть. Это же все д
ело практики, как ты понимаешь.
Он фыркнул.
Ц Полагаю, у этого проклятого болгарина было больше мастерства! Ц прор
ычал он.
Она изумленно уставилась на него.
Ц Что ты такое... Ц И тут она поняла, о чем он подумал, и засмеялась.
Он гневно зыркнул на нее.
Ц Что вы нашли такого смешного, мадам?
Когда Фейт смогла говорить, она сказала:
Ц Я не знаю, что ты имел в виду, Ц соврала она, при этом еле сдерживаясь, чт
обы опять не рассмеяться, Ц но я говорила о верховой езде. Мои мышцы болят
оттого, что я провела целый день в седле, а не от... гм... ну, ты знаешь. Ц Она сн
ова засмеялась, затем послала ему теплую, интимную улыбку. Ц Та часть пут
ешествия пока была весьма приятной.
Он уставился на нее, и краска медленно залила его шею и лицо. Он шумно отка
шлялся и огляделся в поисках сюртука, словно вдруг заторопился.
Ц Увидимся внизу за завтраком, мадам, Ц ворчливо пробормотал он и повер
нулся, чтобы уходить, но она пронеслась через комнату босиком и останови
ла его.
Ц Постой!
Ц Что такое?
Ц Моя утренняя обязанность жены. Помнишь, вчера ты объяснял мне про нее,
Ц пробормотала она и обвив его руками за шею, приподнялась на цыпочки и п
оцеловала.
Вначале он стоял неподвижно, жесткий как палка, пассивный, безразличный.
Фейт открыла рот и робко пробежала языком по его губам, с жадностью пробу
я на вкус, стремясь вернуть ему хоть немного наслаждения, которое он пода
рил ей ночью. Он стоял как скала, сопротивляясь ей, а она закрыла глаза и пр
осто целовала его. Она целовала его со всеми зарождающимися чувствами, к
оторые росли внутри ее, словно новый человек являлся на свет Ц смелая, чу
вственная Фейт, которая хотела достучаться до него и вместе строить ново
е будущее.
Но Ник стоял, непоколебимый, позволяя ей целовать себя, но отказываясь от
вечать на поцелуй. Она уже готова была сдаться, когда он с низким стоном пр
итянул ее ксебе и углубил поцелуй. Горячий, неясно-пряный вкус Николаса д
рожью прокатился по ней, затопляя каждый утолок беспомощной любовью к не
му.
Ее колени подогнулись, она скользнула пальцами в его мягкие, густые воло
сы, сжимая их так, словно боялась затеряться в нем.
Когда поцелуй закончился, она отпустила его и дала себе медленно сосколь
знуть вниз по его телу. Они стояли, разделенные лишь несколькими дюймами,
тяжело дыша, уставившись друг на друга. Его зрачки были огромными и темны
ми.
Ц Доброе утро, мистер Блэклок, Ц мягко проговорила она, боясь, что ноги е
е не удержат.
Он пробормотал что-то себе под нос и вышел из комнаты. Она услышала, как ег
о сапоги протопали вниз по ступенькам, и улыбнулась. Это начало, великоле
пное начало.

Ц Стивенс, вы знали много солдатских жен? Ц спросила Фейт.
Они ехали бок о бок по узкой дороге вдоль побережья. Николас ускакал впер
ед, и Фейт воспользовалась возможностью поболтать со Стивенсом. С ним бы
ло очень легко разговаривать. В отличие от мужа.
Ц Да, мисс. Много. Некоторые были женами, а некоторые... сожительницами.
Ц Сожительницами? Ц Фейт не знала такого слова.
Ц Да, мисс. Ну, неофициальными женами то есть. Без законного брака. У солда
т, как правило, короткая жизнь, и некоторые женщины просто переходили к сл
едующему мужчине, когда ее прежнего убивали.
Фейт была шокирована.
Ц Вот так просто?
Ц Да, вот так просто. Ц Он кивнул и, видя ее смятение, объяснил: Ц Я знаю, эг
о звучит малость бесчувственно, но вы должны понять, мисс, на войне все по-
другому. Мужчины и женщины, ну, они ищут быстрого утешения, и нет времени н
а долгий период траура. Те, кто выжил, должны двигаться дальше, брать от жи
зни что могут. Женщине нужен мужчина-защитник, а мужчинам, им тоже нужны ж
енщины. Хорошая жена Ц неофициальная или законная Ц может здорово обле
гчить солдатскую жизнь.
Ц Каким образом? Ц Фейт подъехала поближе, чтобы послушать его ответ. Им
енно для этого она и подняла эту тему.
Ц Ну, некоторых женщин просто талант создавать повсюду уют. Горячая еда,
теплая постель, даже на земле, какие-то мелкие, но приятные безделицы, лас
ковые слова ночью. Вы не представляете, какое значение все это имеет для м
ужчины, особенно для того, который завтра может умереть.
Ц Понимаю. Ц И она действительно понимала. Если Николас так долго был со
лдатом, то можно понять, почему он не хочет думать о будущем, связывать себ
я обязательствами, даже при том, что она не сожительница, а законная жена.

Наверное, очень неприятно думать о том, что в случае твоей гибели твоя сег
одняшняя жена завтра спокойно перейдет к твоему другу. Она могла понять,
почему солдат не хотел говорить о любви.
А вот уют Ц совсем иное дело. Она вспомнила о том, что произошло между ним
и утром, и улыбнулась. Едва ли слово «уют» было подходящим Скорее уж блаже
нство. Николас Блэклок, возможно, и не хочет любви, но, похоже, не против вза
имного супружеского счастья.
Между тем Стивенс, не подозревая о ее шальных мыслях, продолжал:
Ц Была одна такая женщина, Полли Микмак мы ее звали, так я слышал, она прош
ла через пол дюжину мужей за год. Кое-кто из парней считал, что она приноси
т несчастье, но у нее никогда не было недостатка в поклонниках. Замечател
ьная она была девка, Полли, добрая, широкая натура, и никогда не услышишь о
т нее ни единой жалобы, как бы тяжело ни приходилось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики