ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Моя мама сшила ее, Ц сказала старая женщина и добавила: Ц Я надевала е
е только один раз, вы понимаете.
Фейт сразу поняла, что она имела в виду. Марта надевала ее в свою брачную н
очь. Это была особенная рубашка, созданная для любви, а не для сна.
Фейт искупалась, отмочив свои одеревеневшие мышцы в горячей воде. Она на
училась ездить верхом, еще будучи маленькой девочкой, и поскольку эго бы
ла единственная сфера образования, которую дедушка не игнорировал, Фейт
слыла умелой наездницей. Но она не обожала верховую езду так, как ее сестр
а-близнец, и уже довольно давно не тренировалась, поэтому день в седле дав
ал о себе знать.
Свеча замерцала на ночном столике. Где же он? Фейт поднялась наверх почти
час назад и ждала как на иголках.
За обедом Ник мало говорил. Лицо его было бледным и хмурым Он едва притрон
улся к еде и почти не отвечал на ее попытки навязать разговор. Он не обраща
л на нее внимания Ц он вообще ни на кого не обращал внимания.
Фейт не могла понять его настроения. Она не знала, было ли это признаком сд
ерживаемого гнева или вызвано какими-то иными размышлениями. Его мрачно
е, отчужденное лицо только еще сильнее нервировало ее.
Его стук заставил ее подскочить от неожиданности. Ник тихо вошел и тяжел
о опустился на деревянный стул.
Ц Вы не поможете мне снять сапоги? Ц Голос его был тихим.
Она поспешила помочь, опустившись перед ним на колени и стянув с него оди
н за другим сапоги и чулки. Она застенчиво подняла глаза и изумилась выра
жению его лица. Вместо напряженного, горячего взгляда на нее смотрели ту
склые и остекленевшие глаза. Лицо было белым как мел, а кожа вокруг глаз ка
залась темной, словно в синяках.
Она положила руку ему на колено.
Ц Вам нехорошо?
Он начал качать головой и поморщился, словно движение причинило ему боль
. Печальное выражение коротко промелькнуло на его лице, и он сказал остор
ожно, точно каждое слово давалось ему с трудом:
Ц Прости... брачная ночь откладывается... У меня опять... проклятая головная
боль.
Ц Чем я могу помочь? Может, спросить у жены хозяина, нет ли опия или...
Ц Нет! Ц Он поморщился, потом проскрипел сквозь зубы: Ц Никакого опия... т
олько не опий. Нет... это пройдет к утру... всегда проходит.
Он осторожно снял сюртук. Фейт поспешила помочь. Он позволил снять с себя
жилет, шейный платок и рубашку, но когда она потянулась, чтобы расстегнут
ь бриджи, Ник остановил ее.
Ц Теперь я... сам справлюсь. Ложись в постель... у тебя ноги замерзли.
Да, ноги замерзли, но разве сейчас это имеет какое-нибудь значение? Он выг
лядел ужасно. Отвар ивовой коры, вдруг вспомнила Фейт. Ее младшая сестра Г
рейс, бывало, мучилась сильными головными болями, и повариха делала для н
ее отвар из ивовой коры. Кажется, всегда помогало.
Она натянула платье поверх ночной рубашки и поспешила к двери. Секунду с
пустя она уже стучала в дверь комнаты, которую делили Стивенс и Мак. Ей отк
рыл Стивенс.
Ц У мистера Блэклока снова болит голова. Узнайте, пожалуйста, есть ли у ж
ены хозяина ивовая кора, чтобы приготовить отвар. Уверена, он поможет.
Ц Но, мисс...
Ц Пожалуйста, Стивенс, быстрее! Сделайте кружку и принесите ее в мою... в на
шу комнату. Ц Она поспешила обратно.
Николас Блэклок забрался на кровать и кое-как натянул на себя одеяло. Он б
ыл в нижней рубашке и кальсонах. Глаза закрыты, лоб пересекли глубокие мо
рщины, рот плотно сжат. Белые линии боли прорезали кожу от носа ко рту и ме
жду бровями. Дыхание было затрудненным. Она подоткнула вокруг него одеял
о, поправила подушку и разгладила растрепанные темные волосы.
Стивенс пришел с отваром ивовой коры, и Фейт, шепотом поблагодарив, взяла
кружку. Затем приподняла голову Ника и поднесла кружку к его губам. Он не х
отел пить.
Ц Это не чай, а отвар ивовой коры. Он поможет, Ц мягко сказала Фейт. Ц Пож
алуйста.
И через секунду его рот расслабился, она смогла влить немного горькой жи
дкости. Ник проглотил и передернутся oт отвратительного вкуса, но она зас
тавила его выпить почти все.
Фейт поставила кружку на тумбочку и забралась в постель. Ее движения пот
ревожили его, и он застонал.
Ц Прости. Ц Она погладила лоб мужа.
Его глаза открылись, и в свете свечи она увидела в них боль, страдание и по
лное одиночество, которое взывало к ней. Повинуясь инстинкту, она раскры
ла ему объятия.
Ц Николас... Ц И привлекла к себе.
Вначале он сопротивлялся, затем с глубоким вздохом сомкнул руки вокруг н
ее и спрягал лицо на груди. Он держал ее так крепко, что на мгновение Фейт п
оказалось, что она не сможет дышать.
Вскоре она почувствовала, что он отяжелел, словно обрел некоторый покой.

Фейт взглянула на темную голову, покоящуюся у нее на груди, и почувствова
ла, что вот-вот расплачется, сама не зная отчего. Он держался за нее, словно
утопающий. Его тело было жестким и негнущимся от боли.
Фейт легонько погладила его шею, руки и гладкие черные волосы. Она чувств
овала каждый его вдох и выдох. Его дыхание согревало ей кожу, и кожа впитыв
ала это тепло. Она обнимала его, гладила и вдыхала его запах и в какой-то мо
мент поняла, что неспроста судьба вела и направляла ее среди дюн к этому ч
еловеку в ту ужасную ночь.
Медленно, очень медленно она ощутила, как напряжение оставляет его. Конв
ульсивная хватка ослабла, дыхание замедлилось, в конце концов стало ровн
ым и нормальным, и Ник перешел из боли в сон.
Она как следует укрыла их обоих одеялом. Эта ночь не оправдала и в то же вр
емя в какой-то мере превзошла ее ожидания. Прижимая к себе большое, обмякш
ее тело, она с благодарственной молитвой погрузилась в сон.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики