ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Она взглянула на
суровый профиль мужа. Она прекрасно понимала, что он заставит ее уехать, к
ак только они доберутся до Бильбао.
Она оставила без внимания его руки и крепче стиснула поводья, заставив с
вою лошадь отступить назад.
Ц Я не хочу ночевать здесь, Ц заявила она. Ц Я устала, и у меня болит спин
а. Я хочу горячую ванну и нормальную постель. Ц Она отвела глаза на случай
, если он разгадал ее хитрость.
Он нахмурился:
Ц Я предупреждал вас о трудностях, мадам.
Ц Предупреждали, сэр, Ц парировала она. Ц И до сих пор я сносила их без ед
иного звука. Но сейчас я хочу ванну и кровать. Ц Она мило улыбнулась ему.
Ц Вы можете ночевать здесь. У меня есть те деньги, которые ты дал мне в Кал
е. Уверена, их будет достаточно, чтобы заплатить за комнату и горячую ванн
у в ближайшем городе. Ц И не успел он ответить, как она развернула свою ло
шадь и поскакала по дороге.
Как Фейт и рассчитывала, он поскакал вслед за ней. Стук копыт его лошади по
слышался у нее за спиной. Она и не подумала замедлить скорость, и он, порав
нявшись с ней, вынужден был прокричать на ходу:
Ц Гром и молния, мадам, что это вы делаете?
Она весело прокричала в ответ:
Ц Ищу для себя комнату и ванну. Разве вы не слышали?
Ц Вы вышли замуж за солдата, мадам, и как моя жена...
Ц Но вы ведь больше не солдат, правильно? Война давно закончилась. Ц Она
вызывающе взглянула на него. Если он хочет, чтобы она относилась к нему ка
к к солдату, пусть объяснит свою миссию в Испании и Португалии.
Ц Я говорил тебе с самого начала...
Ц И я слушала. Ц Было так восхитительно скакать в сумерках, бросая довод
ы в лицо своему мужу. Ц Думаю, я совсем неплохо справлялась. Я научилась л
овить рыбу и... Ц Она осеклась и вспыхнула, вспомнив про свою крайне неуда
чную попытку поохотиться, и поспешно продолжила: Ц И хотя готовит в осно
вном Стивенс, я ему помогала.
Его рот скривился в улыбке.
Ц Да. Я помню обгорелые, почерневшие кусочки, которые ты выдавала за тост
ы.
Ц Это была целиком твоя вина, Ц весело парировала она. Ц Я научилась ст
ирать в речке, обустраивать лагерь и спать на земле.
Ц Но...
Ц А теперь, будучи хорошей солдатской женой, я хочу горячую ванну и крова
ть. Я ведь прошу не слишком много, нет?
Он заколебался, затем сказал:
Ц Нет, не слишком. Ц И посмотрел на нее затуманенным, загадочным взглядо
м, от которого в ней забурлили крошечные пузырьки надежды.

Ник прилег на кровать, наблюдая за тщательными приготовлениями Фейт к ку
панию и получая удовольствие от этого женского ритуала: расчесывание во
лос, осторожное развертывание пахнущего розами кусочка мыла Ц все, что
осталось от свадебного подарка Марты.
У Ника бывали любовницы, хотя и не много; он был слишком разборчив, чтобы р
азвлекаться с маркитантками. Он довольствовался временными, ни к чему не
обязывающими любовными связями с далеко не юными, замужними, опытными ж
енщинами, которым не нужно было ничего, кроме его тела и защиты.
Никогда прежде он не испытывал этого, этой каждодневной... интимности. Инт
имности дней и ночей, наполненных поцелуями и мелкими знаками внимания:
прикосновение, взгляд, невысказанная общая реакция на какие-то мелкие с
обытия, выраженная взглядом или улыбкой.
Интимность. Она ужасно пугала его. И все же он не мог устоять против ее при
тягательной силы.
А что, если бы они никогда не встретились? Что, если бы она побежала в ту ноч
ь в другую сторону? Что, если бы она осталась на корабле и уплыла бы в Англи
ю, как он ей велел?
Он никогда бы не узнал, какой может быть интимность.
Он гадал, стоит ли этот урок последующей боли.

Фейт проснулась со странным ощущением. Что-то было не так. Теплое тело муж
а лежало рядом с ней, и она легонько толкнула его, спросив:
Ц Николас, ты не спишь?
Он не пошевелился. Неудивительно, они полночи занимались любовью. Но она
не могла избавиться от неприятного чувства, поэтому повернулась и встря
хнула его.
Ц Николас, я не знаю, но... Ц Ее голос смолк. Ник не ответил. Он лежал в крова
ти, не шевелясь, дышал ровно, но почти незаметно. Ц Николас! Ц Она снова вс
тряхнула его, на этот раз сильнее. Он не пошевелился.
Это не нормальный сон.
Она соскочила с кровати, схватила кувшин с водой, стоявший на столе, зачер
пнула из него горсть холодной воды и плеснула на Ника. Он не шелохнулся. Он
а плеснула еще и еще, потом сильно потрясла его, но он не реагировал.
Ник не спал; он был без сознания.
Она выбежала на лестницу и позвала на помощь. Хозяйка принесла нюхательн
ую соль. Все напрасно.
Посреди этого хаоса пришли Стивенс, Мак и Эстреллита. Фейт быстро объясн
ила, в чем дело, и они сгрудились в маленькой комнате и обступили кровать.

Ц Вы знаете, что с ним? Ц спросила она Стивенса.
Ц Не совсем, Ц уклончиво ответил тот. Ц Я думаю, мы должны оставить его в
покое.
Ц Погодите! Просто оставить и ничего не делать? Я так не могу! Он болен, раз
ве вы не видите? Я должна помочь ему. Ц Фейт была вне себя. Она смочила поло
тенце, выжала его и потянулась, чтобы протереть Нику лицо.
Мак остановил ее, просто ухватив за запястье.
Ц Он и так уже мокрый, девочка.
Фейт вспыхнула:
Ц Я пыталась разбудить его.
Ц Ага, я вижу. Ц Он наклонился над Николасом и внимательно пригляделся.
Ц Стивенс прав, надо дать ему проспаться.
Ц Он не пьян! И не спит! Ц Фейт чуть не кричала. Ц Он без сознания! Ему нуже
н врач! Кто-то из вас должен немедленно привести врача!
Мак со Стивенсом обменялись взглядами. Мак ответил за обоих:
Ц Нет. Капитан приказал этого не делать.
Ц Но откуда он мог знать?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики