ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Потом начал трястись и п
лакать.
Так, это был Злой Полицейский, теперь черед Доброго.
Я снова спокойно сел на место.
Ц Данни, Данни. Я знаю, что с тобой случилось. Они похитили тебя из Кеноры и
приволокли сюда. Сказали, что оставят тебя в живых в обмен на сотрудничес
тво. Им нужен был материал обо мне Ц сведения, чтобы хорошо подготовить п
олуклонный маскарад. Очень подробная информация. Чтобы их паршивый клон
смог одурачить Еву и делегата Сонтага, и прочих моих союзников.
Ц Они продержали меня прикованным к своим машинам почти три недели, Ц п
рошептал Дан, пряча лицо в ладонях. Ц Я думал, что умру. Такая боль, Аса! Как
будто горит огнем каждый нерв Как будто тебя завернули в огненную сеть!
Они меня совсем выжали. А потом отпустили и дали время оправиться и отдох
нуть Конечно, я помогал с подготовкой первого полуклона. Они хотели так
ой же помощи и со вторым. И ты, по их планам, тоже должен был помогать По соб
ственной воле или против нее.
Он содрогнулся, по щекам его опять побежали слезы. Я наклонился к брату, ра
стягивая синие губы в не слишком-то халукской улыбке, и положил руку ему н
а плечо.
Ц Данни, ты знаешь, чего они добиваются. Они хотят захватить нашу галакти
ку. Уничтожить человечество, если такова цена. Зачем для этой схемы нужен
мой клон? Они используют его в политических целях, в Совете? Или внедрили е
го в правление «Оплота»?
Ц И то, и другое. Ты То есть он Ц он президент и синдик «Оплота». Ева и ост
альные так обрадовались, когда ты снова объявился после отлучки в Кольце
Стрельца, что не особенно расспрашивали, почему ты так резко передумал. К
узен Зед Ц все еще Главный исполнительный директор, но его нынешняя пос
тоянная база на Серифосе. А ты Ц то есть я имею в виду полуклон Ц вместе с
Евой эффективно управляешь в Торонто, с помощью Гюнтера Экерта и этого Э
ллингтона, марионетки «Макродура». А остальной совет директоров сидит н
а галерке и вам аплодирует.
Ц Ева не догадывается, что я поддельный?
Ц Он очень хорошо подготовился. Природный актерский талант и неотразим
ое обаяние Ц Дан выдавил кривую ухмылку. Ц У вас с ним много общего, мал
ыш. Помогает и то, что ты все время был упертым одиночкой и мало общался с с
емьей. И, конечно, он знает бизнес изнутри. Слияние «Оплота» с «Галафармой
» под его руководством прошло на ура, и весь Халукский Синдикат преданно
топает за ним, как барашек за Мэри.
Пятьдесят новых халукских колоний в Шпоре процветают, их заселяют милли
оны жильцов.
Ц Принят ли проект о передаче еще трехсот колоний? Ц мрачно спросил я.
Ц Еще нет. Но голосование очень скоро. По последним слухам Ц через две н
едели. Твой полуклон придерживается обычной стратегии лоббиста из конц
ерна, показывая, где и когда стоит применить давление и как лучше противо
стоять оппозиции делегата Сонтага. Тот с Комитетом по межпланетным дела
м проводит пресс-конференции. Во время которых поливает дерьмом халуков
, выставляя против них жуткие свидетельства. Логически связанные и неотр
азимые Труп полуклона и обвинение в межрасовом шпионаже произвели фур
ор.
Нет, что за мужик, Эф, что за молодец!
Ц Отлично. И как, массы оказывают давление на Совет, чтобы пересмотреть х
алукские договоры?
Ц Конечно. Но лоббисты концернов отражают нападения, и преискусно. Пред
оставили собственных экспертов, доказавших, что «свидетельство» Сонта
га о полуклонном шпионаже Ц сплошная подделка. Только «Макродур» и неск
олько меньших концернов тестируют свои кадры на ДНК. Остальные колоссы в
ыжидают. Пока не было обнаружено ни одного живого шпиона-полуклона, а пок
ойника уже объявили подлогом. Ц Дан кисло взглянул на меня. Ц Конечно, и
ску Сонтага не помогло, что его главный свидетель отрицал свои первонача
льные показания, а теперь заявляет, что его именем воспользовались незак
онно.
Ц Главный свидетель
Ц Да, ты. Ц Дан изобразил подобие улыбки.
Ц Кто он? Ц повторил я низким, угрожающим голосом. Ц Кто первый полукло
н, лже-Адик?
Брат покачал головой. Глаза его бегали.
Ц Я должен знать. Чтобы остановить его.
Ц Они меня убьют.
Ц Ты в конце концов скажешь мне, Дан. Если ты вынудишь меня, я сделаю тебе б
ольно. Избавь себя от боли
Ц Да что ты знаешь о боли? Ц заверещал он истерично. Ц Вся моя жизнь Ц с
плошная боль!
Так, Злой Полицейский возвращается. Я наотмашь врезал ему по лицу.
Ц Дерьмо собачье! Гребаное! Собачье! Дерьмо! Худшая боль, какую ты знал, Ц
это раненая гордость и крушение амбиций. Ты Ц надменный самовлюбленный
говнюк, Дан. Слабовольная скотина! Ты хотел, чтобы отец сделал тебя главой
«Оплота». Когда он тебя послал, ты вывалялся в грязи. Ты связался с психом,
который наобещал тебе золотые горы, и сделал все, чтобы власть над «Оплот
ом» досталась Алистеру Драммонду. Это была твоя подлая идея
Ц полуклонировать Еву. Это ты выносил мерзкий план продать н
ас с Симоном в вонючий бордель Ковентри Блю И ты отравил нашу мать, Дан Ц
потому что Драммонд угрожал убить тебя, если она не продаст свои акции «О
плота».
Ц Нет, Ц пробормотал он, ощупывая разбитый нос. Тот слегка кровоточил.
Ц Я не делал этого
Ц Делал, Ц грустно возразил я. Ц И вот в этом как раз твоя самая большая
боль.
Я переждал, пока он кончит оправдываться, всхлипывая и ругаясь. Потом ска
зал:
Ц Это Алистер Драммонд, не так ли? Он остался жив и теперь носит мое лицо.
Дан дико взглянул на меня, приоткрыв рот.
Ц Нет! Не он!
Но иных подтверждений мне и не требовалось. Я никогда до конца не верил, чт
о Драммонд мертв, а потом появились доказательства, что он присутствовал
при похищении Дана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
лакать.
Так, это был Злой Полицейский, теперь черед Доброго.
Я снова спокойно сел на место.
Ц Данни, Данни. Я знаю, что с тобой случилось. Они похитили тебя из Кеноры и
приволокли сюда. Сказали, что оставят тебя в живых в обмен на сотрудничес
тво. Им нужен был материал обо мне Ц сведения, чтобы хорошо подготовить п
олуклонный маскарад. Очень подробная информация. Чтобы их паршивый клон
смог одурачить Еву и делегата Сонтага, и прочих моих союзников.
Ц Они продержали меня прикованным к своим машинам почти три недели, Ц п
рошептал Дан, пряча лицо в ладонях. Ц Я думал, что умру. Такая боль, Аса! Как
будто горит огнем каждый нерв Как будто тебя завернули в огненную сеть!
Они меня совсем выжали. А потом отпустили и дали время оправиться и отдох
нуть Конечно, я помогал с подготовкой первого полуклона. Они хотели так
ой же помощи и со вторым. И ты, по их планам, тоже должен был помогать По соб
ственной воле или против нее.
Он содрогнулся, по щекам его опять побежали слезы. Я наклонился к брату, ра
стягивая синие губы в не слишком-то халукской улыбке, и положил руку ему н
а плечо.
Ц Данни, ты знаешь, чего они добиваются. Они хотят захватить нашу галакти
ку. Уничтожить человечество, если такова цена. Зачем для этой схемы нужен
мой клон? Они используют его в политических целях, в Совете? Или внедрили е
го в правление «Оплота»?
Ц И то, и другое. Ты То есть он Ц он президент и синдик «Оплота». Ева и ост
альные так обрадовались, когда ты снова объявился после отлучки в Кольце
Стрельца, что не особенно расспрашивали, почему ты так резко передумал. К
узен Зед Ц все еще Главный исполнительный директор, но его нынешняя пос
тоянная база на Серифосе. А ты Ц то есть я имею в виду полуклон Ц вместе с
Евой эффективно управляешь в Торонто, с помощью Гюнтера Экерта и этого Э
ллингтона, марионетки «Макродура». А остальной совет директоров сидит н
а галерке и вам аплодирует.
Ц Ева не догадывается, что я поддельный?
Ц Он очень хорошо подготовился. Природный актерский талант и неотразим
ое обаяние Ц Дан выдавил кривую ухмылку. Ц У вас с ним много общего, мал
ыш. Помогает и то, что ты все время был упертым одиночкой и мало общался с с
емьей. И, конечно, он знает бизнес изнутри. Слияние «Оплота» с «Галафармой
» под его руководством прошло на ура, и весь Халукский Синдикат преданно
топает за ним, как барашек за Мэри.
Пятьдесят новых халукских колоний в Шпоре процветают, их заселяют милли
оны жильцов.
Ц Принят ли проект о передаче еще трехсот колоний? Ц мрачно спросил я.
Ц Еще нет. Но голосование очень скоро. По последним слухам Ц через две н
едели. Твой полуклон придерживается обычной стратегии лоббиста из конц
ерна, показывая, где и когда стоит применить давление и как лучше противо
стоять оппозиции делегата Сонтага. Тот с Комитетом по межпланетным дела
м проводит пресс-конференции. Во время которых поливает дерьмом халуков
, выставляя против них жуткие свидетельства. Логически связанные и неотр
азимые Труп полуклона и обвинение в межрасовом шпионаже произвели фур
ор.
Нет, что за мужик, Эф, что за молодец!
Ц Отлично. И как, массы оказывают давление на Совет, чтобы пересмотреть х
алукские договоры?
Ц Конечно. Но лоббисты концернов отражают нападения, и преискусно. Пред
оставили собственных экспертов, доказавших, что «свидетельство» Сонта
га о полуклонном шпионаже Ц сплошная подделка. Только «Макродур» и неск
олько меньших концернов тестируют свои кадры на ДНК. Остальные колоссы в
ыжидают. Пока не было обнаружено ни одного живого шпиона-полуклона, а пок
ойника уже объявили подлогом. Ц Дан кисло взглянул на меня. Ц Конечно, и
ску Сонтага не помогло, что его главный свидетель отрицал свои первонача
льные показания, а теперь заявляет, что его именем воспользовались незак
онно.
Ц Главный свидетель
Ц Да, ты. Ц Дан изобразил подобие улыбки.
Ц Кто он? Ц повторил я низким, угрожающим голосом. Ц Кто первый полукло
н, лже-Адик?
Брат покачал головой. Глаза его бегали.
Ц Я должен знать. Чтобы остановить его.
Ц Они меня убьют.
Ц Ты в конце концов скажешь мне, Дан. Если ты вынудишь меня, я сделаю тебе б
ольно. Избавь себя от боли
Ц Да что ты знаешь о боли? Ц заверещал он истерично. Ц Вся моя жизнь Ц с
плошная боль!
Так, Злой Полицейский возвращается. Я наотмашь врезал ему по лицу.
Ц Дерьмо собачье! Гребаное! Собачье! Дерьмо! Худшая боль, какую ты знал, Ц
это раненая гордость и крушение амбиций. Ты Ц надменный самовлюбленный
говнюк, Дан. Слабовольная скотина! Ты хотел, чтобы отец сделал тебя главой
«Оплота». Когда он тебя послал, ты вывалялся в грязи. Ты связался с психом,
который наобещал тебе золотые горы, и сделал все, чтобы власть над «Оплот
ом» досталась Алистеру Драммонду. Это была твоя подлая идея
Ц полуклонировать Еву. Это ты выносил мерзкий план продать н
ас с Симоном в вонючий бордель Ковентри Блю И ты отравил нашу мать, Дан Ц
потому что Драммонд угрожал убить тебя, если она не продаст свои акции «О
плота».
Ц Нет, Ц пробормотал он, ощупывая разбитый нос. Тот слегка кровоточил.
Ц Я не делал этого
Ц Делал, Ц грустно возразил я. Ц И вот в этом как раз твоя самая большая
боль.
Я переждал, пока он кончит оправдываться, всхлипывая и ругаясь. Потом ска
зал:
Ц Это Алистер Драммонд, не так ли? Он остался жив и теперь носит мое лицо.
Дан дико взглянул на меня, приоткрыв рот.
Ц Нет! Не он!
Но иных подтверждений мне и не требовалось. Я никогда до конца не верил, чт
о Драммонд мертв, а потом появились доказательства, что он присутствовал
при похищении Дана.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131