ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ильдико Забо занялась торговлей цветами у с
ебя в Венгрии, приняв управление фирмой своих престарелых родителей. За
время процесса я потерял связь с командой Карла, а частные детективы при
выкли разбираться в делишках наших столичных крючкотворов, а не участво
вать в межпланетных перестрелках.
Решение отправиться за Барки Трегартом в одиночку казалось единственн
о разумным. Наверняка Флегетон служит торговой точкой равно для джору и
для йтата, так как данный сектор галактики заселяют обе расы. Этот факт по
зволял предположить, что я смогу посетить астероид под прикрытием. Однак
о с Джейком Силвером я не собирался делиться своими планами.
Ц Спасибо за предупреждение, начальник. Но я планирую нанять для налета
на Барки такую банду головорезов, что он не устоит.
Ц Я не о Барки говорю. О его друзьях. Я серьезно.
Ц О пиратах йтата, что ли? Или о разбойниках из «Сердолика»? Или из «Шелто
ка»?
Ц Обо всех перечисленных Ц и даже сверх того. Ц Он сделал невольную па
узу, показавшуюся мне весьма неприятной. Ц Там, где замешаны халуки, могу
т твориться странные дела.
У меня просто челюсть отвисла.
Ц Что же ты раньше молчал? Ц не слишком-то вежливо рявкнул я. Ц Назови с
вою цену, ты знаешь, что я не обману.
Джейк криво усмехнулся.
Ц Полагаю, я заслужил подобную реакцию Но все, что я знаю, я скажу тебе бе
сплатно. Но Бога ради, этого довольно мало. Один-единственный рапорт восе
мнадцать месяцев назад или около того, из резервной базы данных Секретар
иата по межпланетным Ц куда он отправился после особого приказа избега
ть конфликтов с нашими новоиспеченными синими торговыми партнерами. Па
трульный крейсер получил сигнал тревоги Ц вооруженное нападение на гр
уженный трансактинидами корабль «Шелтока» в Зоне 3, секция Красной Пропа
сти. Капитан патруля доложил, что во время нападения было отмечено четыр
е пиратских корабля. Три из них Ц типичные пираты йтата. Четвертый отлич
ался куда большей быстротой и оставил совершенно другие следы топлива. В
о время схватки он держался в стороне и улизнул вместе с остальными. Скан
ирование мониторов ЗП показало, что бандит № 4 был оборудован человеческ
ими технологиями, но сам корабль человеческим не являлся. Не принадлежал
он ни джору, ни каллейни. По следам топлива можно предположить, что он был
халукским.
Ц В Кольце Стрельца? Но это же безумие! Слишком далеко от их колоний в Шпо
ре, а уж от их дома
Джейк пожал плечами и вгрызся в ребрышко жаркого.
Ц Я слышал об этом от подвыпившего уполномоченного из ЗП на каком-то дол
баном банкете. Мы тогда обсуждали халукское заселение Шпоры Персея. Тепе
рь их корабли не переставая снуют по Зоне 23, следя за нашими потенциальным
и колониями и торгуя с планетами «Оплота». Синерожие приятели добрались
даже до Рукава Ориона Ц прибавь этот единственный случай в Стрельце, хо
тя на сто процентов не скажешь, были ли то халуки.
Ц Но какой в этом смысл? Что им там делать? И главное Ц что им делать в ком
пании йтата, охотящихся за трансаками? Халуки не воруют сверхтяжелые эле
менты, они ими торгуют, черт возьми! Принимая во внимание это обстоятельс
тво, ситуация просто смешна.
Из ниоткуда появился официант.
Ц Не желают ли джентльмены ознакомиться с десертным меню?
Ц Как насчет десерта, Джейк? Ц мрачно спросил я. Ц Может, это наша с тобо
й последняя совместная трапеза, если дела в самом деле так плохи.
Ц Кофе и коньяк, Ц сказал главный. Ц Вряд ли у вас найдется «Ферран резе
рв Ансестраль»?
Ц Конечно, найдется. Прекрасный выбор, сэр.
Ц Два, Ц заказал я. Официант кивнул и удалился.
Ц Решил последний раз потешить желудок перед смертью? Ц грустно спрос
ил я Джейка.
Коньяк, один из лучших на Земле, ценою отличался космической.
Ц Это скорее относится к тебе, Адик. Услужи мне напоследок, раз уж решил в
ычеркнуть меня из списка своих друзей.
Ц Проблема в том, что у меня их не так много. Друзей, я имею в виду.
И ведь на самом деле Джейк не причинил мне никакого вреда тем, что донес в
«Макродур» насчет охоты на Барки. Скорее уж наоборот.
Ц Хочешь, я заплачу за «Ферран»? Ц предложил Джейк. Ц Это попытка прими
рения, если ты не понял.
Ц Блаженны миротворцы, Ц отозвался я.
Официант вернулся с кофе и коньяком, и мы выпили за примирение.
Я проводил Джейка до станции подземки Йонг-стрит Ц оттуда он мог добрат
ься до дома в Джерман-Миллз минут за пятнадцать, Потом вернулся на Тропу и
пошел к театру Зимнего Сада, это в двадцати минутах ходьбы на юг от рестор
ана «Карман».
Толпа немного рассеялась теперь, когда дневные рабочие уже сидели по дом
ам, а ночные как раз приступили к своим обязанностям. Но оставалось множе
ство пешеходов, занятых праздными прогулками Ц кто спешил по магазинам
, кто Ц в ночной клуб, кто Ц развлекаться с друзьями. Больше всего народа
отправлялось по пивным и ресторанчикам: горожане обоего пола искали веч
ерних средств от одиночества.
Я ступил на весьма людную движущуюся дорожку. Большинство пешеходов зде
сь активно спешили по своим делам, а я стоял неподвижно с самого краю, спра
ва, потому что не особенно торопился. Некоторые особенно спешащие прохож
ие толкали меня, но я не обращал особого внимания Ц пока в левое бедро мне
не воткнулось что-то острое, так что я даже зарычал от боли и неожиданнос
ти. Парень, который меня уколол, быстро прошел мимо без малейшей попытки и
звиниться. Он был маленький, хилый, в камуфляжной куртке, с толстым портфе
лем под мышкой Ц примерно такие носят расторопные младшие клерки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131
ебя в Венгрии, приняв управление фирмой своих престарелых родителей. За
время процесса я потерял связь с командой Карла, а частные детективы при
выкли разбираться в делишках наших столичных крючкотворов, а не участво
вать в межпланетных перестрелках.
Решение отправиться за Барки Трегартом в одиночку казалось единственн
о разумным. Наверняка Флегетон служит торговой точкой равно для джору и
для йтата, так как данный сектор галактики заселяют обе расы. Этот факт по
зволял предположить, что я смогу посетить астероид под прикрытием. Однак
о с Джейком Силвером я не собирался делиться своими планами.
Ц Спасибо за предупреждение, начальник. Но я планирую нанять для налета
на Барки такую банду головорезов, что он не устоит.
Ц Я не о Барки говорю. О его друзьях. Я серьезно.
Ц О пиратах йтата, что ли? Или о разбойниках из «Сердолика»? Или из «Шелто
ка»?
Ц Обо всех перечисленных Ц и даже сверх того. Ц Он сделал невольную па
узу, показавшуюся мне весьма неприятной. Ц Там, где замешаны халуки, могу
т твориться странные дела.
У меня просто челюсть отвисла.
Ц Что же ты раньше молчал? Ц не слишком-то вежливо рявкнул я. Ц Назови с
вою цену, ты знаешь, что я не обману.
Джейк криво усмехнулся.
Ц Полагаю, я заслужил подобную реакцию Но все, что я знаю, я скажу тебе бе
сплатно. Но Бога ради, этого довольно мало. Один-единственный рапорт восе
мнадцать месяцев назад или около того, из резервной базы данных Секретар
иата по межпланетным Ц куда он отправился после особого приказа избега
ть конфликтов с нашими новоиспеченными синими торговыми партнерами. Па
трульный крейсер получил сигнал тревоги Ц вооруженное нападение на гр
уженный трансактинидами корабль «Шелтока» в Зоне 3, секция Красной Пропа
сти. Капитан патруля доложил, что во время нападения было отмечено четыр
е пиратских корабля. Три из них Ц типичные пираты йтата. Четвертый отлич
ался куда большей быстротой и оставил совершенно другие следы топлива. В
о время схватки он держался в стороне и улизнул вместе с остальными. Скан
ирование мониторов ЗП показало, что бандит № 4 был оборудован человеческ
ими технологиями, но сам корабль человеческим не являлся. Не принадлежал
он ни джору, ни каллейни. По следам топлива можно предположить, что он был
халукским.
Ц В Кольце Стрельца? Но это же безумие! Слишком далеко от их колоний в Шпо
ре, а уж от их дома
Джейк пожал плечами и вгрызся в ребрышко жаркого.
Ц Я слышал об этом от подвыпившего уполномоченного из ЗП на каком-то дол
баном банкете. Мы тогда обсуждали халукское заселение Шпоры Персея. Тепе
рь их корабли не переставая снуют по Зоне 23, следя за нашими потенциальным
и колониями и торгуя с планетами «Оплота». Синерожие приятели добрались
даже до Рукава Ориона Ц прибавь этот единственный случай в Стрельце, хо
тя на сто процентов не скажешь, были ли то халуки.
Ц Но какой в этом смысл? Что им там делать? И главное Ц что им делать в ком
пании йтата, охотящихся за трансаками? Халуки не воруют сверхтяжелые эле
менты, они ими торгуют, черт возьми! Принимая во внимание это обстоятельс
тво, ситуация просто смешна.
Из ниоткуда появился официант.
Ц Не желают ли джентльмены ознакомиться с десертным меню?
Ц Как насчет десерта, Джейк? Ц мрачно спросил я. Ц Может, это наша с тобо
й последняя совместная трапеза, если дела в самом деле так плохи.
Ц Кофе и коньяк, Ц сказал главный. Ц Вряд ли у вас найдется «Ферран резе
рв Ансестраль»?
Ц Конечно, найдется. Прекрасный выбор, сэр.
Ц Два, Ц заказал я. Официант кивнул и удалился.
Ц Решил последний раз потешить желудок перед смертью? Ц грустно спрос
ил я Джейка.
Коньяк, один из лучших на Земле, ценою отличался космической.
Ц Это скорее относится к тебе, Адик. Услужи мне напоследок, раз уж решил в
ычеркнуть меня из списка своих друзей.
Ц Проблема в том, что у меня их не так много. Друзей, я имею в виду.
И ведь на самом деле Джейк не причинил мне никакого вреда тем, что донес в
«Макродур» насчет охоты на Барки. Скорее уж наоборот.
Ц Хочешь, я заплачу за «Ферран»? Ц предложил Джейк. Ц Это попытка прими
рения, если ты не понял.
Ц Блаженны миротворцы, Ц отозвался я.
Официант вернулся с кофе и коньяком, и мы выпили за примирение.
Я проводил Джейка до станции подземки Йонг-стрит Ц оттуда он мог добрат
ься до дома в Джерман-Миллз минут за пятнадцать, Потом вернулся на Тропу и
пошел к театру Зимнего Сада, это в двадцати минутах ходьбы на юг от рестор
ана «Карман».
Толпа немного рассеялась теперь, когда дневные рабочие уже сидели по дом
ам, а ночные как раз приступили к своим обязанностям. Но оставалось множе
ство пешеходов, занятых праздными прогулками Ц кто спешил по магазинам
, кто Ц в ночной клуб, кто Ц развлекаться с друзьями. Больше всего народа
отправлялось по пивным и ресторанчикам: горожане обоего пола искали веч
ерних средств от одиночества.
Я ступил на весьма людную движущуюся дорожку. Большинство пешеходов зде
сь активно спешили по своим делам, а я стоял неподвижно с самого краю, спра
ва, потому что не особенно торопился. Некоторые особенно спешащие прохож
ие толкали меня, но я не обращал особого внимания Ц пока в левое бедро мне
не воткнулось что-то острое, так что я даже зарычал от боли и неожиданнос
ти. Парень, который меня уколол, быстро прошел мимо без малейшей попытки и
звиниться. Он был маленький, хилый, в камуфляжной куртке, с толстым портфе
лем под мышкой Ц примерно такие носят расторопные младшие клерки.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131