ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

По условию договора Гарри ст
анет выплачивать зятю ежемесячное пособие, на которое можно безбедно су
ществовать, требуя от него лишь одного: жить в Новом Орлеане и носа не сова
ть в Монтелет, где безраздельно станут править Гарри и Найрин. Дейн поним
ала, что на деньги отца Клей станет жить с ней на широкую ногу, ни в чем себя
не ограничивая.
Она в отчаянии закрыла глаза. Для нее Монтелет был всем. Никакая роскошь н
е могла искупить страшной утраты Ц ей не пережить вечной разлуки с родн
ой землей.
Было в этом еще кое-что. Покинуть Монтелет навсегда означало все отдать Н
айрин. Нет, Дейн скорее умрет, чем это допустит.
Нельзя дать Найрин получить приз в ее бесчестной игре. Пусть отец ее был б
еспросветным дураком, но когда-то и он умрет. И тогда от него останется ли
шь Монтелет. Не Клей, не Найрин, а старое поместье.
Только оно Ц плодородное и вечное: земля и дом.
И, следовательно, ей надо смириться с этим браком, чтобы дать начало новом
у роду Ц чтобы, родив ребенка, упрочить свое положение.
Дейн неохотно надела старинное платье цвета слоновой кости. Кружева, пле
теные и вязаные, тонкой ручной работы, светились, почти сплошь покрывая а
тласный лиф и юбку. Платье простого элегантного покроя выигрывало за сче
т филигранно сделанных кружев, и к этому одеянию как нельзя лучше шел вен
ок из белых цветов, украшавший прическу и поддерживающий фату.
Она несла маленький букет цветов и передвигалась самыми мелкими шажкам
и, стараясь отдалить неизбежное. Только Люсинда не позволит ей задержать
свадьбу. Глядя в зеркало, Дейн мечтала о том, чтобы этот брак совершился п
о любви, а если не по любви, то по династическим соображениям.
Ц Вы такая красивая, мисс Дейн. Ваша матушка смотрит на вас с небес и раду
ется, молится о том, чтобы вы были счастливы.
Если бы только она могла изменить что-то своими молитвами...
Люсинда выглянула из окна.
Ц Экипаж подан!
Ц Спасибо, Люсинда.
Дейн подобрала кружевной шлейф и направилась к двери.
Ц Все будет замечательно, мисс Дейн. Матушка Деззи приготовила завтрак.
Вам все понравится.
Нет, не все...
Ц Спасибо, Люсинда.
Дейн шла медленно. Сегодня они останутся в Монтелете, а потом Клей получи
л строгий наказ уехать в Новый Орлеан. На следующее утро после бракосоче
тания.
Пародия на брак, фарс, при котором всем следует вести себя так, будто все п
роисходит всерьез. И она не знала, как с этим справиться. «Спасение утопаю
щих Ц дело рук самих утопающих», Ц думала Дейн, понимая при этом, что выб
ора у нее нет.
Она была в ужасе, увидев, что в церкви полно людей. Неудивительно Ц церков
ь находилась на главной улице, и любопытных хватало.
Многих заставило прийти сюда желание понаблюдать за тем, как объединятс
я семейства, столько лет пребывавшие в смертельной вражде. Вне сомнений,
многие задавались вопросом, что подвигло их объединиться. У каждого была
своя версия происходящего. Дейн обвела взглядом толпу. Здесь были друзь
я семьи, были и простые горожане, которые тем не менее оказали почтение бр
ачующимся, одевшись в самое лучшее.
Заметила Дейн и Оливию Ратледж Ц прямую как палка, в черном кружевном пл
атье и черной накидке. Боже, это и в самом деле произойдет...
Алтарь был задрапирован белой тканью и украшен цветами. Вероятно, жена с
вященника постаралась устроить все, как полагается. Дейн почувствовала,
как слезы подступили к глазам.
Если бы только все действительно было всерьез.
Ц Вот и ты, Ц поприветствовал дочь Гарри. Он был во фрачной паре. Ц Ну что
же, я могу тобой гордиться, Дейн. Ты выглядишь так, как выглядела твоя мать
двадцать пять лет назад.
Слезы жалости к себе мгновенно испарились.
Ц Не трать напрасно слов. Ни сравнения, ни комплименты не заставят меня и
зменить отношения к этому фарсу, Ц заявила Дейн.
Ц Ладно, Ц сказал Гарри, предпочтя не реагировать на ее колкость. Ц Пой
ду посмотрю, готов ли священник. Клей сейчас беседует с ним, и Найрин тоже
здесь. Она будет исполнять роль подруги невесты.
Ц Если она посмеет приблизиться ко мне, я ее ударю! И тогда ты получишь то,
на что напрашиваешься, Ц публичный скандал, что, учитывая твои далеко не
отеческие чувства к нам обеим, тебе совсем не на руку.
Ц Вы с Клеем прекрасно друг другу подходите, Ц заключил Гарри.
Ц Ты знаешь, чего хочешь. Заполучить Бонтер и убрать меня с дороги. Но не т
ешь себя иллюзиями Ц я делаю это не ради тебя. Я делаю это по причинам, кот
орых тебе не понять. Со временем я тебе это докажу, даже если мне придется
для этого кого-то убить.
Ц Не стоит говорить об этом в день свадьбы, Ц нравоучительно заметил Га
рри, демонстративно поправляя галстук. Ц Кажется, пора начинать, Ц сказ
ал он, взглянув на часы. Ц Позволь мне привести священника и твоего жених
а.
Гарри удалился в тот момент, когда появилась Найрин. Одетая в атласное пл
атье цвета слоновой кости, смуглая и черноволосая, она выглядела словно
заморская птица.
Ц Поздравляю, Дейн. Какое красивое платье.
Ц И я тебя поздравляю, Найрин. Красивая победа. Кажется, я понимаю, как теб
е удалось этого добиться. Увы, в окрестностях не найдется подходящего ст
арого дурака, на котором я могла бы продемонстрировать, как это делается...

Найрин зло поджала губы.
Ц У тебя гадкий язык, Дейн. Не скажу, что мне будет не хватать твоего остро
умия.
Ц Смею сказать, что по мне ты точно скучать не будешь, но кто знает, что гот
овит для нас будущее.
Найрин криво усмехнулась, а Дейн решила добить ее Ц если не делом, то слов
ом.
Ц Но ты, очевидно, знаешь, что будущее готовит лично для тебя.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики