ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Но когда она услышала этот звук вновь, то вжалась в стену, как будто могла
скрыть свое присутствие. Дверь открылась, и Дейн увидела, что начало расс
ветать.
Еще она заметила, что дождь ослаб, теперь уже с неба падали отдельные капл
и. Вот почему утих этот шум Ц барабанная дробь по крыше. И тогда она увиде
ла, что кто-то в темном пробирается в хижину.
Дейн оказалась в ловушке и замерла.
Если все, что она думала, верно, то это Флинт пришел по ее душу. Или кто-то др
угой, иной странник ночи, со своими тайнами и мотивами, хищник без совести
, хищник, не желающий иметь свидетелей.
Она услышала, как чиркнула спичка. Зажегся огонек. Когда незнакомец подн
ес огонь к лампе, она увидела его лицо. Это был Клей.
Он поднял голову и заметил Дейн.
Ц Проклятие!
Они уставились друг на друга. Пространство и без того маленькой комнаты,
казалось, сжалось до невозможности.
Ц Что ты тут делаешь? Флинт уже собирался послать за тобой поисковую пар
тию.
Она не знала, что сказать. Разумеется, Флинту крайне необходимо ее найти. А
Клей уже нашел ее, хотя зачем ему понадобилось сюда приходить, Дейн не мог
ла понять.
Ц Клей...
Ц Черт! Ничего не говори, ладно. Мне надо подумать. Мне надо подумать, что д
елать. Ц Но он уже знал, что надо делать, хотя его разум отказывался воспр
инимать то, что казалось единственным выходом из положения.
Это была жена его брата, его почти невеста, которая принесла бы ему все, чт
о нужно для комфортной жизни. Он должен был ненавидеть ее за то, что она по
зволила своему отцу пойти на поводу у Флинта. Он все потерял из-за этого.
Клей чувствовал, как в нем закипает гнев. Он не мог позволить Дейн увидеть
, до какой степени опустился. Она и так слишком многое увидела. Сейчас она
представлялась ему Мелайн, которая в новом образе явилась сюда, чтобы др
азнить его.
Как и Мелайн, Дейн водила его за нос до последней минуты. Так какая разница
между черной рабыней и южной белой барышней? У них было больше общего, чем
различий. Обе были просто лживыми суками Ц обманщицами. И обе сделали из
него посмешище.
Так почему мисс Дейн не заслужила той же судьбы? Кто станет искать ее здес
ь? Никто, точно так же, как никому бы в голову не пришло искать Мелайн в Орин
де.
Просто ему не повезло, что Дейн забрела сюда, Ц это его фатальное, безумно
е невезение, которое преследовало его с того самого дня, как Дейн предлож
ила ему жениться на ней, а он не увидел очевидных преимуществ этого брака.

Ну что же, было еще не поздно, и он совсем не хотел, чтобы она смотрела, как о
н будет обыскивать хижину Мелайн в поисках драгоценностей.
И по выражению ее лица он видел, что она читает каждую его мысль. Клей сдел
ал шаг навстречу, и Дейн вжалась в угол.
Ц Моя дорогая Дейн, у меня нет иного выхода.
Ц Я вижу по крайней мере один выход. Ты сейчас разворачиваешься и уходиш
ь отсюда и никому не говоришь, что видел меня здесь.
Ц Но ведь ты-то расскажешь, что я был здесь. И, возможно, они сделают вывод
ы. Понимаешь, Дейн, дорогая?
У нее ком встал в горле. Она закашлялась.
Ц Нет, я не скажу.
Ц Ну что же, я пришел искать сокровище, и это последнее место, где оно може
т быть. Я намерен его найти.
Ц Но только если я не найду его раньше, Ц раздался голос у Клея за спиной.

Он обернулся и замер.
Ц Похожие умы мыслят одинаково, Ц сказала Оливия и протиснулась в комн
атку.
Ц Удивительно, не так ли? Ничего не изменилось. Сын, ты как-то плохо выгляд
ишь. Неужели думаешь, что за тридцать лет я ни разу тут не была? Мой милый ма
льчик, я давно начала поиски. Что касается другого... Ну, Вернье всегда забо
тился о подобных деталях, не так ли, Клей? И ты тоже. Он очень хорошо знал, ка
к выглядит хижина. О, вы удивлены, Дейн? Вам кажется, что все это вам снится?
Я всегда знала, что у Селии кое-что есть. Я просто знаю это. Как Клей знал, чт
о у Мелайн есть ответ на его вопрос, не так ли? Мне любопытно, что ты посулил
ей за ее маленькую тайну и что она дала тебе взамен, если это что-то привел
о тебя сюда. Ах да, понимаю! Она тебе не сказала, и ты решил ее за это наказат
ь. Да, вполне в твоем стиле. Мне и самой это знакомо. Селия оказалась несгов
орчивой и тоже любила дразнить. Я думаю, может, ты унаследовал склонность
к убийству...
Оливия начала медленно ходить по комнате, притрагиваясь к тому, что виде
ла. К стенам, к каменному очагу, к котелку, к стульям, к столу.
Ц Если мы найдем камни Ц мы с Клеем, Ц то будем свободны. Я смею сказать,
мы оба покинем Бонтер и оставим имение в ваших с Флинтом руках. Тогда я смо
гу найти в жизни иной смысл, кроме как шить одежду для рабов, делать сандал
ии и писать в журналы Ц чем я занималась последние тридцать лет. Я должна
найти свои драгоценности...
Ц Мама...
Ц Что она сказала тебе перед смертью?
Ц Я... Я не могу вспомнить целиком...
Оливия толкнула сына.
Ц Никчемный слабак, ты всегда таким был...
Ц Это была рифмовка, Ц в отчаянии хватая ее за руки, сказал Клей. Ц Что-т
о, чему Селия научила Мелайн в детстве и чего она не могла забыть, Ц что-то
такое... Не ищи в банке, не ищи в поле... что оно сладкое приходит на стол...
Мать и сын одновременно подпрыгнули.
Ц Смотри под стульями!
Клей посмотрел.
Ц Под кроватью!
Он столкнул Дейн с кровати и залез под нее.
Ц В камине смотри!
! Посмотрел.
Ц Под потолком, где балки.
Клей схватил стул и начал щупать за балками. И на полке...
Он сделал это Ц за полками и под посудой, рассыпая муку, соль и сахар по вс
ему полу.
Ц Ничего, черт побери, ничего!
И вот тогда с надрывом в голосе он сказал:
Ц А теперь, дорогая Дейн, тебе остается только умереть.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики