ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Это и есть пропуск к власти: ее готовность, ее жела
ние окунуться в море наслаждения и пировать... Это...
Ц Сладкая моя, Ц пробормотал Флинт, раздвигая Дейн колени.
Она почувствовала корень его страсти, острие обладания Ц он был возбужд
ен, желал ее.
Ц Поцелуй меня, сладкая.
«Эти сладкие поцелуи, что тают во рту как сахар, эти короткие поцелуи...»
Она вспомнила их.
Да, мужчиной движет желание и тот орган, что за него отвечает; теперь она в
полне ясно это осознавала. Он словно жил своей жизнью, хотел ее, пытался ко
снуться, преодолеть барьер, который отделял его от нее...
Она стремилась обрести власть над ним. Заставлять его желать все сильнее
оттого, что она не станет поддаваться мужскому обаянию. Но план Дейн не ср
аботал. Она не могла сопротивляться.
Ц О нет, я не хочу разжигать вас сильнее, мистер Ратледж. Вы и так в огне, Ц
пробормотала она, изворачиваясь в надежде прервать его ласку. Увы, эти дв
ижения привели к обратному результату.
Ему это нравилось. Если бы он ухаживал за ней как положено, ему бы ни за что
не удалось прикоснуться к ней до самой брачной ночи. Мужчинам нравятся т
емпераментные женщины, они просто не любят брать их в жены. Его руки стано
вились все смелее и настойчивее, и Дейн это не нравилось. К несчастью, у не
е не хватало воли остановить Флинта, таким сильным было наслаждение. Ког
да бы еще она могла узнать об этом искушении плоти?
Никогда!
Дейн ненавидела Флинта. Она хотела бежать. Ситуация стремительно уходил
а из-под контроля. Она чувствовала себя в ловушке, опутанной тонкой паути
ной чувственности, которую Флинт так умело плел.
Блестящая паутина, липкая, густая, с замысловатыми узорами, словно круже
во, и такая же прочная, как если бы она была сплетена из самых лучших пруть
ев.
Спасения не было.
Его руки были сильные. Они пробирались под платье, они ласкали каждый дюй
м ее нагой плоти...
Она не смогла остановить его сейчас. И, несмотря на все возрастающую пани
ку, позволила ему...
Он уже ласкал ее между ног, просил впустить его...
Ц Сейчас, маленькая негодница, сейчас я хочу отведать твоего меда...
Дейн внезапно подалась назад. Он улыбался, но улыбку его никак нельзя был
о назвать приятной.
Ц Вот сейчас мы посмотрим, насколько ты разогрелась, сахарок. Сейчас мы п
одойдем к тому сладкому угощению, которого жаждет каждый мужчина...
«Сейчас та тайная власть, с помощью которой женщина может управлять мужч
иной, сейчас...»
Была ли она достаточно дерзка, достаточно разгневанна и распущенна, чтоб
ы позволить ему сейчас открыть перед ней эту тайну?
Ц Девственница с сердцем Изабель и усмешкой стервы Ц ты любишь дразни
ть, сладкая, тебе нравится дразнить и мучить мужчину. Ты делаешь это до той
поры, пока он не начинает исходить слюной от желания обладать тобой, а пот
ом окунаешь его прямо лицом в грязь... Ты ведь только это готова дать, не пра
вда ли? Лишь пригубить твоего меда, только разбудить аппетит? Но не успел о
н начать пиршество, как ты идешь на попятную...
Дейн жадно ухватилась за озвученную Флинтом мысль. Именно этого она хоте
ла: разыграть все так, как он говорил, и уйти.
Ц Вы все совершенно правильно поняли, мистер Ратледж, Ц холодно заявил
а она, ценою неимоверного усилия воли освободившись из его объятий. Ц По
жалуй, хватит удовольствия... на сегодня.
Она видела, насколько он зол. Но принуждать ее к чему-либо не входило в его
намерения. Флинту Ратледжу ни к чему было принуждать женщину к любви сил
ой, и тем более эту женщину.
Ц Сука, Ц прошипел он, Ц ты девственница, сладкая моя, и ты напугана. У те
бя никогда еще не было мужчины.
Дейн ненавидела его. Она ненавидела его за то, что он раскусил ее, понял, чт
о за игру она собралась вести. Дейн подхватила юбки, потрясла ими, будто же
лала стряхнуть с них пыль, словно невзначай задирая их все выше и выше Ц х
отелось напомнить ему, что она могла бы ему дать, если бы захотела. Она соб
иралась доиграть свою роль до конца. Зрителю, которому в соответствии со
сценарием не положено было стать счастливым.
Ц Ц Этого мужчины у меня еще не было, но на сегодня с него хватит. Ц Как л
егко было произнести эти слова и как непросто далась сама капитуляция.
Ц Возможно, в другой раз, сахарок, может, в другой раз я покажу тебе, что дел
ает настоящая женщина, когда хочет мужчину.
Отлично сказано! Так, словно она знала, о чем говорит. Она знала благодаря
Найрин, змее, свившей гнездо в ее, Дейн, доме. Она просто не была вполне гото
ва к... полной капитуляции.
Ц Только не ищи для своей цели меня, сахарок. Такая стерва, как ты, едва ли
мне по вкусу.
Флинт мрачно смотрел на нее сверху вниз, и ей так сильно хотелось ударить
его ногой по лицу.
Проклятие, она могла бы...
И тогда она придумала кое-что получше. Дейн приподняла ногу и погладила е
го по набухшему члену. Видит Бог, он был громадный, больше, чем ей показало
сь, когда он прижимался к ней телом. Она скользнула по нему ступней и начал
а медленно водить вверх и вниз по всей длине, ощущая дрожь и вибрацию.
Трудно поверить, но она оценивала его реакцию, подглядывая из-под опущен
ных ресниц. Флинт хотел ее, она чувствовала свою власть в полной мере и рад
овалась. Будет еще встреча. В другое время у нее будет еще один шанс, и тогд
а она заставит его ползать у ее ног, выпрашивая милость.
Но она уже не хотела ждать другого раза.
Ц Нет, я не могу удовлетворить твои потребности, мой сладкий. Я могу опре
делить это по тому, какой ты лежишь маленький и тихий. Да, зовите меня Изаб
ель, мистер Ратледж, зовите меня стервой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики