ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

мало его рук, мало поцелуев, мало ег
о жара.
И вдруг он прервал поцелуй и взял в рот ее сосок. Дейн застонала Ц наслажд
ение горячей волной накрыло ее. За первой волной последовала другая, тре
тья... В этот миг и его накрыла волна наслаждения Ц бурная и опустошающая.


Глава 14

Оливия провела бессонную ночь. У нее не было никаких сомнений в том, что у
Клея неприятности и что он здесь потому, что пытается одновременно найти
способ укрыться от кредиторов и выудить у нее денег. А если не у нес, то у ко
го-то другого.
Поэтому его сообщение о том, что он едет в Новый Орлеан, явилось для матери
большой неожиданностью, причем неожиданностью приятной. По крайней мер
е на день он избавлял ее от своего присутствия.
Но у этого обстоятельства была еще одна сторона: он может вообще не захот
еть вернуться домой, чтобы помочь управлять поместьем. Клей всегда счита
л работу на земле чем-то недостойным своего предназначения.
В этом состояло главное отличие Флинта от брата. Первый до своего скорот
ечного и, возможно, опрометчивого брака каждый день пропадал в полях, пом
огая с прополкой тростника, с его уборкой, с прокладыванием новых дренаж
ных оросительных каналов, руководил заготовкой дров для сахарного заво
да. Все эти весенние и летние заботы Клея совершенно не касались.
Поэтому Оливии не следовало принимать близко к сердцу проблемы Клея. Она
все равно ничем не могла помочь ему в смысле денег, если не считать беспло
дных поисков, которыми она и так занималась на протяжении последних двад
цати лет.
И еще были проблемы с Лидией, ее вздорной дочерью, которая души не чаяла в
Клее и была его верным союзником. Лидия собиралась вернуться в Бонтер на
несколько недель перед началом учебного года.
Оливия как раз держала ее письмо в руке, когда Флинт зашел в столовую.
Ц Лидия приезжает домой.
Ц В самом деле? Ц Тон Флинта был безразличным. Он помнил Лидию младенцем
и никаких чувств к ней не питал.
Ц Не сразу, конечно. Две недели она собирается погостить у Августы Рашто
н в Велери, но это совсем рядом с нами. Я написала ей о твоей женитьбе. Думаю
, что новость окажется для нее весьма волнующей, если принять во внимание
ее чувства к Питеру Темплтону.
Ц О чем я, разумеется, ничего не знаю и знать не хочу.
Оливия должна была бы догадаться, что говорит с сыном о вещах, ему соверше
нно неинтересных, ибо упомянутых людей он не знал вовсе.
Ц Прости. Ц Женщина закашлялась. Ц Она влюблена в Питера всю свою жизнь
. Влюблена безответно, и эта любовь переросла почти в болезнь, навязчивое
состояние. Она только и жила надеждой на то, что он вернется из Европы, и хо
тя я не хочу быть первой, кто ей об этом скажет, она должна быть в курсе того
, что здесь кое-что изменилось.
Ц Чем она обычно занимается?
Ц Учится до начала лета, потом наносит визиты подругам в других прихода
х, затем возвращается в академию в Сент-Франсисвилл, чтобы начать очеред
ной учебный год. Но я не упускаю возможности, что, узнав о возвращении Пите
ра, она поедет домой сразу и, возможно, не захочет уезжать.
Ц Каким образом ты до сих пор оплачивала ее обучение?
Ц Как все. Она должна получить образование. Это абсолютно необходимо, чт
обы сделать хорошую партию.
На это Флинт ничего не мог сказать, потому что не знал, что считается необх
одимым для девушки на выданье. И ему действительно не было дела до этой не
знакомой женщины, даже если она приходилась ему сестрой.
Ц В этом году мы что-нибудь получим с поместья? Ц осторожно поинтересов
алась Оливия.
Ц Как мы можем что-нибудь получить, если Клей уже заложил всю прибыль на
три года вперед?
Оливия отвернулась.
Ц Ну да, конечно...
Ц Ты все ему позволяла и теперь сама видишь конечный продукт своего поп
устительства: у него вообще нет совести. Он обнаглел до того, что посмел яв
иться сюда вновь Ц и ты прекрасно знаешь, зачем он здесь: из-за того, что кр
едиторы за ним охотятся. Но к черту это... Ц Флинт резко встал и, опершись о
столешницу, навис над матерью. Она инстинктивно сжалась. Ц К черту все! Я
смогу выйти победителем. Я выколочу деньги из этой земли и ни пенни не дам
на то, чтобы оплачивать его глупости.
Он демонстративно вышел из столовой, не притронувшись к еде, и Оливия смо
трела ему вслед со смешанным чувством: тот, кого она считала трудным ребе
нком, отщепенцем, стал теперь ее опорой, а любимчик и вундеркинд приносил
одни неприятности.
Но если она сможет вознаградить себя и его... если то, во что она верит, Ц пр
авда...
Господи, сейчас, как никогда прежде, ей надо было найти этот мешочек с драг
оценностями.

Он ждал, он действительно ждал ее, вопреки всем тем гадостям, что наговори
л. Питер Темплтон лежал голый в своей постели, когда Найрин вошла к нему сл
едующей ночью.
У нее не было сомнений на этот счет. Он не мог отвергнуть ее, как не мог до не
го ни один из тех, кого она по-настоящему хотела.
И она покинула его, задыхавшегося и умолявшего дать ему еще, на рассвете, и
осторожно скользнула в постель рядом с Гарри, который спал так глубоко, ч
то даже не шевелился.
И потом у нее было время, чтобы понежить себя воспоминаниями о крепком, по
крытом испариной теле Питера, о том, как приятно было опускаться на него д
юйм за дюймом при неярком свете свечи.
У него было тело бога и похоть дьявола.
Она хотела заполучить его навсегда, и сейчас ей предстояло решить, что же
по этому поводу предпринять.
Она готова была пойти на что угодно, лишь бы удержать его в Монтелете...
Дейн никогда не думала о том, что тот брак, который она воспринимала как об
язанность и не более, может обернуться столь приятной стороной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики