ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Ты права, сладкая. Ты здесь, и я нагой и такой твердый, что не могу дождат
ься, когда возьму тебя.
Дейн вздрогнула от возбуждения, почувствовав, как он разводит ладонями е
е ноги и ласкает по-новому. Так сладострастно! У нее темнело в глазах от сл
адостного ощущения его проникающих пальцев. И вдруг он заменил пальцы жа
ркими, твердыми, мощными толчками своего члена.
Он проникал все глубже и глубже, пока не оказался полностью во влажных жа
рких глубинах ее тела.
Ц Не поворачивайся, не смотри... Ты ведь для этого пришла, ты ведь этого хот
ела...
И это было так! Это был он и та первобытная, примитивная часть его, что так я
ростно толкала себя внутрь ее бархатистых глубин.
Если она могла довести его до этого, сделать беспомощным перед лицом неп
обедимого яростного желания, если могла заставить его угрожать лишь пот
ому, что пытка ожиданием соития оказалась для него невыносимой, если смо
гла разыграть перед ним развратную девку, готовую исполнить любое желан
ие, о какой жажде власти могла идти речь и какой в том вред?
Что опасного в том, что ей нравилось дразнить его, доводить до точки?
И скоро благодаря тому, что делал он и его умные пальцы, она сама почувство
вала почти неуловимое приближение развязки. Пульсация начиналась где-т
о там, глубоко внутри, и шла к нему навстречу, словно стремясь и его вовлеч
ь в орбиту, соединить два существа в едином наслаждении. Спираль раскруч
ивалась все быстрее, все мощнее, пока не изверглась в потоке чистого насл
аждения.
Дейн словно со стороны услышала собственный стон. Она не могла сдержатьс
я, не могла не озвучить того, что чувствовала.
Флинт прижал ее к себе, накрыл своим телом, вошел в нее резко, как можно глу
бже, словно он никак не мог насытиться, но и больше взять не мог, и единстве
нное, что ему оставалось, это остановиться. Лишь одна мысль, намек на утоле
ние в густом жарком меду ее плоти, и он снова инстинктивно стал твердым и п
оследняя порция семени излилась в ее тело.
Когда тело его прекратило извержение, словно остывший вулкан, он перевер
нулся на бок, оставаясь в ней, по-прежнему твердый, все так же глубоко, и, пр
ижимая ее к себе, чувствовал, как вздрагивает ее тело Ц отзвуки только чт
о прокатившейся бури.
Ц Где ты была?
Ц Меня невольно задержали, мой сладкий.
Ц Кто?
Ей нравилась угроза в его хрипловатом голосе, как будто он в самом деле ре
вновал. Она надеялась, что он ревновал, ибо сейчас лежал, по-хозяйски заки
нув волосатую, ногу на ее бедро и его член был все еще в ней.
Дейн хотела заставить его ревновать безумно, заставить постоянно ее жел
ать, и только ее одну.
Ц Не важно, Ц рассеянно пробормотала она, погладив Флинта по ноге тепер
ь уже свободными руками. «Некий настолько неважный, мой сладкий, туповат
ый склизкий джентльмен, который, возможно, захотел бы на мне жениться, есл
и бы ты не научил меня целоваться...»
Ц Интересно. Не важно, кто тебя задержал... Важно лишь то, что он семь дней м
ог пить из твоего источника. Семь дней, моя сладкая, и все это время я ждал т
ебя. Подумай об этом; пока ты разыгрывала комедию перед каким-то молокосо
сом, я был здесь, ждал тебя, нагой и жаркий, наполненный кровью, а ты раздава
ла свои поцелуи какому-то трусливому простофиле. Скажи мне, сладкая, как т
ебе пришлись его поцелуи?
Ей хотелось раскалить Флинта докрасна.
Ц Они были влажные и глубокие, Ц сказала она хрипло. Он прорычал что-то н
евразумительное, и Дейн почувствовала, как его естество стало больше.
Ц Он трогал твои соски?
Она вильнула бедрами.
Ц Я ему не позволяла, но он был так настойчив...
Она почувствовала, что он шевельнулся, вышел из нее и слегка шлепнул ее по
ягодицам.
Ц Какая ты сука, Ц сказал Флинт, встал, отошел в другой угол комнаты. Ц Гд
е ты была?
Дейн лениво перевернулась на спину.
Ц Это не твое дело, мой сладкий.
Ц Это мое дело, если тебя нет на месте, когда я хочу тебя.
Ц Мне пришлось, и это все, что ты должен знать.
Ц Я хочу, чтобы ты была здесь каждый день. Каждый день!
Ц Я тоже хочу, чтобы ты был здесь, Ц пробормотала она, дразня его голосом.
Затем села, откинулась на локти и раздвинула ноги.
Он отреагировал немедленно. Его член стал как камень. Дейн улыбнулась ус
кользающей, понятливой улыбкой и слегка придвинулась к краю кровати.
Ц Ну, мой сладкий, Ц сказала она, медленно встав, и, покачивая бедрами, под
ошла к нему.
Дейн остановилась в дюйме от его агрессивно торчащего члена и приподнял
а одну ногу, чтобы погладить его мускулистое бедро.
Ц Почему бы тебе не снять с меня сапоги, чтобы я была так же нага, как и ты?
Ц промурлыкала она, слегка оттягивая большими пальцами кожаную повязк
у на бедре.
Флинт чуть наклонился и провел своей широкой ладонью по ее ноге от того м
еста, где кончался сапог, до скрещения ног и снова вниз. Затем стал медленн
о расшнуровывать сапог. Все это время она смотрела на него блестящими, чу
ть усмехающимися синими глазами.
Флинт медленно стащил сапог и увидел кожаный шнурок вокруг лодыжки. Он ш
вырнул сапог в противоположный угол, все еще удерживая ее ступню в своей
жаркой крупной ладони.
Дейн медленно опустила ступню, коснувшись его восставшего члена, осторо
жно провела по нему пальцами ноги, в то время как Флинт продолжал поглажи
вать ее лодыжку.
Ц Ты вот-вот лопнешь, дорогой, Ц сказала она, коснувшись пальцем ноги кр
охотной жемчужной капли, что появилась у щели на головке.
Ц Я готов для твоего густого жаркого меда.
Ц Позволь мне ласкать ногой все твое могучее тело, и пусть мое бедро оста
нется здесь, на твоем бедре, чтобы я могла добраться ближе и ближе.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики