ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Дейн решител
ьно вошла в конюшню и окликнула Клея по имени.
И тут же перед ней вырос громадный негр. Такого крупного мужчину она в жиз
ни не видела.
Ц Чего вы хотите, мисс?
Голос у него был подобен громовому раскату.
Ц Я ищу мистера Клея, Ц дерзко бросила Дейн.
Ц Он в каретной, мэм. Грузит багаж.
Грузит багаж? Что бы это значило?
Дейн проскользнула мимо гиганта и помчалась к каретной, притормозив лиш
ь для того, чтобы привязать Боя.
Ц Клей! Ц громко крикнула она, настежь распахнув двери конюшни.
Клей вздрогнул, услышав ее голос, и выронил сундук, который, впрочем, ловко
подхватил слуга.
Ц Господи, Ц пробормотал он испуганно. Впрочем, Дейн его не слышала. Она
бежала к нему со всех ног. Она обняла его. Ей стало так спокойно, так хорошо.

Ц Дейн... Ц Клей высвободился из ее объятий как можно тактичнее. Заметив
слезы в глазах девушки, он приподнял ее подбородок, чтобы лучше видеть ли
цо. Ц Что случилось? Ты бы никогда не приехала сюда просто так. Это связан
о с твоим отцом?
Может, он выдал себя? Может, она уловила нотки надежды в его голосе? Но если
что-то случилось с Гарри, Клей мог считать себя спасенным. Все его проблем
ы решались одним махом.
Ц О да, Ц шмыгая носом, подтвердила его догадку Дейн. Ц Это из-за отца. Из-
за моего глупого, распутного отца, которому дела нет до родной дочери... Ц
Она была не в силах сдержать слезы, и они полились рекой. Ц Они... Они... Он и Н
айрин... Ц Дейн судорожно втянула воздух. Она чувствовала, что Клей теряет
терпение. Ц Я их застукала. Они были вдвоем, одни, похотливые животные... А
ведь еще и года не прошло, как умерла мама. Он собирается жениться на ней, К
лей. Я знаю это, и я не могу ни минуты больше там оставаться. Быть там с ней... Я
не могу.
Черт! Он не стал произносить бранного слова вслух. Он сумел сдержаться, пр
еодолев жуткое ощущение, будто весь мир разваливается у него на глазах. Н
ичего рационального не приходило в голову.
Ц Это какая-то бессмыслица, Дейн. Твой отец... и?.. Ц Он действительно был по
трясен. Найрин так молода. Так сочна и доступна. Совсем одна с Гарри во все
м доме...
И вот тогда он почувствовал укол ревности. Снова Гарри обставил его, а он,
Клей, остался с носом. Дейн отлично поняла, на что он намекает. Вот и Клей ду
мает, что она сочиняет небылицы. Надо было догадаться, что слезы и истерик
а Ц эти женские штучки на него не действуют. Слезы мгновенно высохли. Она
сжала кулаки. Дейн просто обязана была убедить его в том, что говорит прав
ду.
Ц Они были вместе Ц в его офисе. Я их видела. Мне не стереть этого зрелища
из памяти. Всякий раз, когда он или она попадутся мне на глаза, я буду вспом
инать.
Она могла бы не продолжать. Он весьма отчетливо представил себе эту карт
ину: Гарри и Найрин, слившиеся в одно целое. Гарри с этой черноглазой нимфо
й-искусительницей. И эта картина возбуждала Ц он не нуждался в словесны
х подробностях.
Черт...
Он не хотел этого говорить, но Клею совсем не улыбалась перспектива оказ
аться припертым к стенке, особенно Дейн. Она не входила в его планы. Пока. А
может, и вообще. Но он все же сказал это, так как хотел, чтобы она высказалас
ь определенно.
Ц Чего ты хочешь от меня, Дейн?
Она его не разочаровала. Она была так красива. Эти мерцающие голубые глаз
а и чувственный рот. Он наблюдал за тем, как ее губы, так красиво очерченны
е, движутся, скорее угадывая, чем воспринимая на слух слова, которые ни одн
а леди не решится произнести вслух.
Ц Я хочу, чтобы ты на мне женился.
Он все же услышал ее слова. И он понимал, что джентльмен должен был сделать
предложение, как только услышал ее горькую повесть. И все же сердце удари
ло раз, другой, третий, а Клей продолжал молчать. Дейн боялась, что не выдер
жит и умрет прямо сейчас.
Впрочем, от Клея именно этого следовало ожидать.
Ц Я уезжаю в Новый Орлеан, Ц сказал он лишь для того, чтобы что-то сказать
. Ц Послушай меня, Дейн. Я вынужден уехать из Бонтера. Это вопрос чести...
Ц Да, уж эти вопросы чести, Ц с горечью констатировала девушка.
Ц Я бы взял тебя в жены хоть сегодня, Ц заговорил он, пытаясь подсластит
ь пилюлю, Ц но случилось то, чего никто из нас не мог предвидеть, Ц мой бра
т вернулся домой, и мать сделала выбор в его пользу. Теперь у меня нет иног
о выхода, кроме как уехать. Ты должна понять, Дейн. Она передает ему все, чер
ез мою голову, и я не могу, я не позволю этому ублюдку лишить меня наследст
ва. Мне нужно время. Ты должна дать мне время. Поэтому я должен уехать...
Ц Не вижу причин для отъезда, Ц язвительно ответила она.
Ц Я должен уехать, Ц повторил Клей, Ц но я... Я пошлю за тобой, как только ус
троюсь, Дейн. Клянусь! Между нами все будет по-прежнему. Мы будем жить в Нов
ом Орлеане, и жить по-королевски. Все будет так, как я планирую, Дейн. Я обещ
аю...
Дейн собралась с духом. Едва ли что-либо в жизни ей давалось с таким же тру
дом, как эти слова. Но он заслужил их. Он собирался сбежать от нее, сбежать и
з поместья, требующего приложения сил, и давно пора было сказать ему, что о
н собой представляет.
Ц Ну что же, раз так, мне придется вернуться домой и жить с тем, что я видел
а. Жить там, зная, как на самом деле относится ко мне отец. Но ты не оставляеш
ь мне выбора. Пока ты устроишься в Новом Орлеане, могут пройти месяцы, а та
к долго я ждать не могу.
Ц Даже меня? Ц спросил он чуть обиженно. Впрочем, Клей действительно не
хотел упускать ее. Не исключено, что она ему еще пригодится. А может, ее при
даное.
Ц Тебя в особенности, Ц веско заявила Дейн и зашагала прочь. Дольше оста
ваться она не могла Ц не могла допустить, чтобы он увидел ее слезы еще раз
.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики