ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


«Да, точно. Кстати, вот оно, дерево».
Ц Так почему бы вам прямо сейчас не присесть под дерево и не обхватить ру
ками ствол за спиной? Так делайте то, что вам говорят, мистер Ратледж! Ц Де
йн щелкнула хлыстом и на этот раз слегка задела Флинта.
Он не мог ничего с этим сделать. Он искал возможность обезоружить ее, но, ч
ерт возьми, эта девка отлично управлялась с плетью. Поворчав, Флинт опуст
ился на траву под деревом, задаваясь вопросом, где она могла научиться та
к ловко обращаться с хлыстом. Дейн опустилась на колени, плотно стянула е
го кисти кожаным ремнем. Завершив дело, она поднялась и обошла дерево так,
чтобы он мог ее видеть.
«О Боже, Ц подумала она. Ц Вот это замечательно!» Она была тут, а он там, и о
н ничего не мог сделать, а она могла делать все, что пожелает.
И больше всего Дейн хотелось заставить его возжелать себя до безумия. От
лично: она могла получить от него все, что угодно, и при этом подчиняться е
му не было нужды.
Ц Вот так гораздо лучше, Ц пробормотала девушка, наклонившись так, чтоб
ы Флинт мог вдоволь налюбоваться ее грудью с набухшими сосками. Ц Мне де
йствительно нравится быть хозяйкой положения. Ц Она провела рукой по ег
о взмокшей груди. Флинт поморщился.
Ц Сука, Ц выплюнул он ей в лицо. Но черные уголья глаз не сходили с нагло т
орчащих сосков.
Ц Мне нравится, когда ты меня так называешь, Ц проворковала Дейн, опуска
ясь на колени рядом с ним и играя с завитками на его груди.
Ц Я не могу решить, то ли ты так невинна, то ли безнадежно тупа.
Она пробежала пальцами по его соскам, и он снова поморщился.
Ц Я именно то, что ты про меня сказал, Ц пробормотала Дейн, лаская обеими
ладонями его грудь.
Чем ниже опускались ее руки, тем больше нарастало возбуждение. Мускулист
ая твердость его тела, мускусный запах пота, жар глаз, пожиравших ее нагую
грудь в тот момент, когда она потирала пальцами его твердые соски... вот та
к, только так, твердость и мягкость и запах плоти...
И он, беспомощный в ее руках...
Дейн раздвинула его колени и опустилась напротив, прижав ладони к его со
скам.
Ц Сука... Я хочу тебя...
Ц Я знаю... Мне это нравится...
Ц Да, такой суке, как ты, это должно нравиться.
Дейн улыбнулась Ц едва заметно, эдакой завораживаю Ц . щей улыбкой, при в
иде которой Флинт, наверно, захотел бы ее убить.
Отлично! Разве она не этого добивалась? Сидя на коленях, она вполне явстве
нно ощущала силу и размер его желания, как чувствовала и то, что он в равно
й мере был обуян желанием и гневом.
Ц Хочу сладких поцелуев, сладкий, Ц прошептала она, наклонившись к нему
и подставляя свои губы.
Ц Пошла к черту!
Ц О нет, сладкий, твои поцелуи уносят меня в рай, а там чертей нет. Ц С этим
и словами Дейн прижала губы к его губам и просунула язык между разомкнут
ыми зубами.
Он не мог сопротивляться. Она хотела испытать его на вкус. Ее тело, крепко
прижатое к нему, требовало удовлетворения.
Она обнимала его, лаская обнаженную грудь. Дейн чувствовала его всем тел
ом, ощущала, как Флинт инстинктивно стремится преодолеть разделяющий их
барьер, таким бы неуловимым он ни казался.
И это чувство ее возбуждало. Язык ее стал влажным от желания, соски каменн
ыми.
Флинт не спешил прервать поцелуй, и она извивалась от желания. Она почти с
идела на нем верхом, явственно ощущая его гранитную твердость. Руки ее ме
тались по его телу.
И затем медленно-медленно она отстранилась. Как все замечательно! Как ро
скошно!
В этот момент Дейн поняла, что хочет большего.
Ц Изумительно, мой сладкий, Ц прошептала она и коснулась рукой символа
его мужественности.
Настало время для самой трудной части. Он сдавленно застонал, когда она о
бнажила его, открыв жаркому солнцу и собственной пламенной нужде.
Она знала, что ожидать. Она уже видела его раньше. Но сейчас это было близк
о, этот клинок, этот символ мужской власти Ц громадный и толстый и гордо т
орчащий вперед, движущийся, как будто он жил по своей воле?..
Вот во что могут превратиться поцелуи и невинные на первый взгляд игры...

Дейн хотелось потрогать его, испытать его силу. Флинт наблюдал за ней, и в
его угольно-черных глазах медленно горело чувство, названия которому он
а не знала. Она не отшатнулась, а спокойно встретила этот взгляд. Потом дот
ронулась до него и обнаружила, что он сделан из кожи и мускулов и действит
ельно живет своей жизнью.
Но сила... Откуда такая сила? Она провела подушечкой пальца вверх и вниз, и Ф
линт прикусил язык, сдерживая стон.
Интересно Ц одним лишь прикосновением она заставила его таять как масл
о.
А что, если она...
Дейн крепко сжала его, и он вздрогнул.
Власть! Власть лежит здесь, и эта власть не его... Ее... Как чудесно!
В нем была особая красота. И он словно был создан под ее руку. Дейн подняла
глаза и встретила обжигающий взгляд Флинта. Он ненавидел ее. За то, что она
овладела ситуацией. Но больше всего он ненавидел ее за то, что не мог пуст
ить в дело свои руки. Она в его глазах читала ответ на свой вопрос: она знал
а, что он сделал бы, если бы имел возможность до нее добраться.
Его гнев ее возбуждал. Ее возбуждало то, что в руках у нее было средоточие
его силы. И вдруг внезапно Дейн почувствовала неутолимый голод, ей страш
но захотелось его поцелуев, влажных, глубоких, хотелось прижаться к наго
те Флинта всем своим невинным телом.
Она по-кошачьи протиснулась между его бедрами и прижалась к нему так, что
его клинок оказался зажат между его животом и ее ногами.
Ц Я хочу еще твоих поцелуев, мой сладкий, Ц пробормотала Дейн, качая бед
рами.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики