ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Не думаю, что из-за вас могу лишиться спокойного сна, Ц надменно броси
ла она.
«Вот так и бывает, Ц подумал он. Ц Мечтаешь о рае на земле, и тут тебе в рай
ских кущах Господь являет змею».
Ц Я стану мучить вас во сне, особенно если вы меня убьете.
«Или умру от укуса змеи».
Она чувствовала слабость в коленях. Черт подери! Ее так сильно влекло к не
му. Манил его искушенный голос, и глаза, и все остальное.
Дейн сжала зубы.
Ц Кто вы такой?
Атмосфера между ними накалялась с каждым ударом сердца.
Ц Я тот мужчина, с которым тебе хочется спать, моя сладкая. И, возможно, бол
ьше тебе ничего обо мне знать не нужно.
Она с трудом проглотила комок.
Ц Я не стала бы говорить так уверенно, незнакомец. Ружье-то у меня!
Его глаза неспешно окинули ее тело, прожигая в самых неожиданных местах.

Ц Посмею не согласиться с тобой, моя сладкая...
Господи, она лишь на долю секунды скосила взгляд на его обмотанные полот
енцем бедра. Он был там, стоило только поддеть прикладом край полотенца, и
перед ней открылись бы все его секреты.
Ц Какая ты горячая Ц ничего не стоит нажать на курок, Ц пробормотал нез
накомец, проследив за ней взглядом. Он хотел улучить момент, чтобы перехв
атить ружье, и...
Пуля влетела в землю в паре дюймов от его ног, подняв столб пыли.
Ц Вот и я говорю, нажать на курок мне ничего не стоит, Ц самодовольно про
говорила Дейн, перезаряжая ружье. Ц Так что мы могли бы поговорить, или пу
сть говорит мой мушкет.
Мужчина улыбнулся и прислонился спиной к дереву, не замечая того, что гру
бая кора царапает плечо.
Ц Я знаю, как мило он может говорить, моя сладкая. Но предпочел бы общатьс
я с тобой напрямую, а не посредством дробовика.
Ц Ну что же, твоя картечь может доставить мне куда больше неприятностей,
чем моя, незнакомец, и позволь тебя предупредить: на убийство никто не пос
мотрит как на преступление, если речь идет о покушении на частную собств
енность.
Ц Так это твоя собственность, моя сладкая? Ты владеешь домом и землей?
Ц Может, ты владеешь?
Ц Я просто проходил мимо, моя сладкая. Место это заброшенное, и никто не с
тал бы возражать.
Ц Я возражаю! Владелец будет возражать.
Ц Тогда пусть приходит и сам со мной разбирается, моя сладкая. Или, может
быть, я приду, чтобы поймать тебя. Ц Он шевельнулся, и снова раздался выст
рел. Пуля попала прямо в корень дерева.
Ц Вы скорее всего убили растение, Ц спокойно заметил незнакомец.
Ц Я убью еще одно растение, если вы не начнете отвечать на мои вопросы, Ц
мрачно заявила Дейн.
И тогда он поймал ее. Словно только и ждал, когда она совершит эту маленьку
ю ошибку Ц утратит контроль над ситуацией. Он схватил ружье за ствол, рез
ким движением поднял его вверх и рванул на себя. Как раз в тот момент она с
пустила курок. Ружье разрядилось в воздух, но Дейн уже была в его объятиях
, смотрела в черные как угли глаза, и тело ее было прижато к его твердому и п
ышущему жаром телу.
Ц Спать захотелось, сладкая? Ц пробормотал незнакомец и накрыл ее рот с
воим. Без всяких извинений.
Дейн провалилась в полуобморочное состояние. Она почувствовала, что ее р
уки ослабли. Ружье не успело выскользнуть из рук, он успел перехватить ег
о и швырнуть через плечо.
Она чувствовала его желание, и все, что их разделяло, Ц это тонкая ткань.
Дейн понимала, что он удерживает свое желание в узде лишь напряжением во
ли.
Но помимо прочего она испытывала и страх Ц пульсирующий и ослепительны
й. Страх того, что может так легко пойти у себя на поводу и раствориться в э
том соблазнительном мире ощущений, даже не попытавшись оказать сопроти
вление. Любопытство разыгралось в ней настолько, что она с трудом удержи
вала себя от того, чтобы не протянуть руку и не коснуться его там, где он ст
ал таким большим и твердым.
Клей никогда так не возбуждал ее. В тот момент, когда в голову ей пришла эт
а мысль, Дейн нашла в себе силы оттолкнуть незнакомца.
Ц Сладкий поцелуй, Ц пробормотал он, вновь привлекая ее к себе. Ц Жарки
й, сладкий, крепкий...
Ц О Господи, Ц простонала она. Нет, она не даст ему соблазнить себя сладк
ими речами.
«Клей, Ц неустанно повторяла она, словно имя это могло подействовать ка
к заклятие. Ц Клей», Ц повторяла она, отталкивая своего соблазнителя... И
он ее отпустил. Хотя ему ничего не стоило склонить ее волю. Когда она, тяже
ло дыша, посмотрела ему в глаза, то увидела, что ей незачем защищаться, пон
яла, что перед ней человек чести.
Ц Спи крепко, моя сладкая, Ц прошептал он. Ц Приятных сновидений.
Она бросилась бежать. Дейн бежала прочь от его глаз и от губ, от его твердо
го как сталь тела и от его твердой как сталь воли.
Но самое главное, она бежала прочь от себя.

Глава 1

Плантация Монтелет
Дейн Темплтон стояла, прислонившись спиной к одной из резных колонн, укр
ашавших веранду усадебного дома Монтелет. Руки она сложила на груди, сло
вно хотела защитить себя. Защитить себя от кого или чего? От грубияна незн
акомца? От испорченного повесы, что играл с ней как кошка с мышью? Или от На
йрин, которая была опаснее того и другого, вместе взятых?
Ей даже думать не хотелось о том, что ждало ее сегодня после обеда, и единс
твенным способом уйти от унижения было представляться такой, какой она н
икогда не была.
Сейчас Дейн была одета как полагается: в муслиновое платье с четырьмя кр
упными воланами по подолу, платье с этими невозможными стальными крючка
ми, рукавами фонариком, из-под которых выглядывали два слоя кружевных ма
нжет.
Разряжена в пух и прах, с сарказмом подумала она.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики