ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Да, жену, Ц проворчал Грэнби. Ц Последний раз, когда я видел ее, она тан
цевала с лордом Найвтоном.
Приятели продолжали поиски, но молодой графини не было ни в одной из комн
ат.
Ц Может быть, она решила пораньше лечь спать, Ц высказал предположение
маркиз. Ц Если ты не вернешься в зал, я буду знать, что ты нашел ее.
Грэнби улыбнулся, но на сердце было тяжело. Его интуиция подсказывала ем
у: что-то не так. Он вернулся с веранды после неприятной встречи с Джейн Ол
дершоу, намереваясь пригласить жену на еще один вальс, а потом подняться
с ней наверх и надежно запереть за собой дверь спальни.
Ц Кого мы ищем? Ц спросил Ратбоун. Он зашел в комнату с двумя бокалами ша
мпанского в руках. Подав один маркизу, он откинул скатерть с бахромой и за
глянул под стол. Ц Тут никого нет.
Ц Леди Грэнби слишком высокая, она не могла бы спрятаться там, Ц ответил
Уолтем с совершенно невозмутимым видом и тут же рассмеялся.
Ц Он потерял жену? Ц Ратбоун усмехнулся. Ц Мужу не следует это делать, н
е правда ли, Уолтем?
Ц Совершенно верно. Одно из главных правил хорошего мужа Ц не терять же
нщину, которой дал обет верности.
Гневный взгляд Грэнби не уменьшил веселья его друзей. Он как раз поднима
лся по широкой лестнице, думая, что Кэтрин решила пораньше лечь спать, ког
да перед ним внезапно появился слуга; он смотрел на графа с мольбой в глаз
ах.
Ц Грейндж, в чем дело?
Ц Произошло... нечто неприятное, милорд, Ц ответил слуга. Ц Человек с кон
юшни только что сообщил мне, что леди Грэнби уехала.
Ц Уехала?! Черт побери, что ты имеешь в виду?! Где моя жена?
Ц На пути в... Я точно не знаю, милорд. Мне только известно, что она покинула
Бедфорд-Холл.
Грэнби побежал вверх по лестнице, перескакивая сразу через две ступени.
Добежав до комнаты Кэтрин, он открыл дверь и остановился. Платье, которое
было на его жене, лежало на полу рядом с нижними юбками. Он заглянул в гард
еробную и обнаружил то же самое Ц разбросанную повсюду одежду, Ц как бу
дто Кэтрин в панике что-то искала.
В то мгновение, когда Грэнби увидел ожерелье, он понял, что Кэтрин действи
тельно покинула его. Дорогие украшения не лежали в футляре, а были небреж
но брошены на туалетный столик, оставлены, словно стоили не больше, чем ст
еклянные безделушки. Он внимательно осмотрел их и обнаружил, что ожерель
е и серьги остались здесь, но Кэтрин взяла с собой обручальное кольцо. Она
все еще носила его. Это вселяло надежду. Значит, он еще может вернуть ее.
Но следовало сначала разобраться, почему Кэтрин покинула его. В голову п
ришла только одна мысль: жена каким-то образом увидела прощальный поцел
уй леди Олдершоу.
Грэнби в ярости стиснул зубы; в эти мгновения он был зол и на свою прекрасн
ую жену, увидевшую больше, чем ей прложено, и на коварную вдову, из-за котор
ой все и произошло.
Ц Эй, что случилось? Ц спросил Ратбоун, появляясь на пороге комнаты. Ц Н
еприятности?
Грэнби не ответил другу. Он не в силах был говорить.
Держа в руках ожерелье, он смотрел на сияющие бриллианты, на безупречно о
граненные изумруды, и душу его заполняла глубокая печаль. Только теперь,
когда Кэтрин покинула его, он понял, что испытывал к ней не только влечени
е Ц он любил ее. Да, любил Ц сейчас в этом уже не могло быть сомнений. Более
того, он хотел, чтобы Кэтрин тоже его любила, чтобы это чувство так же силь
но поглотило ее, как и его сейчас. Поглотило полностью и навсегда.
Но Кэтрин ушла, покинула его и, не зная того, забрала его сердце с собой.
Когда Грэнби повернулся, чтобы ответить на вопрос Ратбоуна, рядом с вико
нтом появился Уолтем.
Ц Неприятности?.. Да, у меня неприятности. Но это ненадолго. Уолтем, можно,
я позаимствую одну из твоих лошадей? И чем быстрее она будет скакать, тем л
учше.
Ц Ты поедешь за ней?
Ц Да.
Ц Правильно. Однажды я позволил Эвелин уйти. И чуть с ума не сошел, пока не
вернул ее.
Грэнби направился к двери, соединявшей покинутую спальню Кэтрин с его ко
мнатой. Ратбоун сопровождал его, виконт не желал уходить, ему хотелось уз
нать все детали случившегося. Внезапно в комнате появился Пек, которого,
без сомнения, позвал слуга, рассказавший о таинственном исчезновении ле
ди Грэнби. Камердинер пришел в спальню хозяина с графскими бриджами для
верховой езды и только что начищенными сапогами.
Ц Вам это понадобится, милорд.
Молча кивнув, Грэнби начал переодеваться. Затем сказал Пеку, чтобы тот со
бирал вещи и готовился к возвращению в Фоксли.
Ц Мы с леди Грэнби встретим тебя там, Ц добавил граф.
Ц Я полагаю, ты один справишься, Ц сказал Ратбоун, спускаясь следом за д
ругом по лестнице.
Ц Да.
Ц Я так и думал, Ц пробормотал виконт.
Уолтем уже ждал их у двери в западном крыле. Взглянув на Грэнби, он прогово
рил:
Ц Мой самый быстрый жеребец оседлан. В это время на дорогах никого нет, т
ак что можешь скакать во весь опор. К тому же луна сегодня довольно яркая.
Выезжай сразу на восточную дорогу, так будет быстрее.
Ц Спасибо. Я позабочусь о том, чтобы коня вернули. Ц Грэнби пожал другу р
уку. Ц Пожалуйста, извинись за меня перед леди Уолтем.
Ц Не нужно никаких извинений. Просто будь счастлив.
Ц Постараюсь, Ц кивнул граф.
Тут Ратбоун вновь заговорил:
Ц Одного я не могу понять... Почему она решила сбежать? Как все странно... Вч
ера ты женился, а сегодня уже потерял жену.
Грэнби пожал плечами. Не важно, какова была причина леди Олдершоу, как он п
редполагал, или что-то другое, сейчас это не имело никакого значения. Кэтр
ин Ц его жена. Он любил ее, а она Ц его, во всяком случае, Грэнби надеялся н
а это.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики