ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Именно по
этому я считаю, что поездка в Лондон Ц пустая трата времени и денег, зараб
отанных тяжким трудом отца. Я не приму ни одного предложения.
Ц В Лондоне ты изменишь свое решение.
Ц Я хочу жить так, как мне нравится. И я докажу, что способна на это.
Леди Форбс-Хаммонд молча пожала плечами, но от своих планов она, конечно ж
е, не отказалась.
Два часа спустя Кэтрин увидела лорда Грэнби, ехавшего рядом с экипажем Д
ентов. В желтовато-коричневых бриджах и шоколадно-коричневом сюртуке г
раф выглядел настоящим аристократом. И Кэтрин казалось, что сейчас он ещ
е привлекательнее, чем прежде. Испугавшись собственных мыслей, она сказа
ла себе: «Не смей глазеть на него. Ты ведь его ненавидишь, не так ли?»
Но действительно ли она его ненавидела? Глядя сейчас на графа, Кэтрин оче
нь в этом сомневалась.
Как только она увидела его, на нее вновь нахлынули воспоминания об их пос
ледней встрече. Кэтрин старалась не думать об этом, однако ничего не могл
а с собой поделать.
Тут Грэнби спешился и, передавая поводья стоявшему рядом мальчику, протя
нул ему монету. Тот спросил:
Ц Вы будете участвовать в скачках, милорд?
Ц Нет, Ц ответил граф.
Мальчик просиял: было ясно, что вечером, когда джентльмен придет за своей
лошадью, он даст ему еще одну монету.
Кэтрин, стоявшая неподалеку, слышала ответ графа и не удивилась, что Грэн
би выбрал роль наблюдателя, а не участника. Изысканным лордам не нужны шл
япки дам, им нужны сами дамы.
Когда Эмма Дент выбралась из экипажа, Кэтрин с Фелисити подошли поближе,
чтобы поздороваться с ней. Какое-то время они мило болтали. Правда, в осно
вном девушка слушала и лишь изредка вставляла реплики, когда это было не
обходимо.
Вскоре к ним присоединились мистер Дент и Грэнби, и Кэтрин была вынужден
а ответить на приветствие графа. Он посмотрел ей прямо в глаза и сказал, чт
о она чудесно выглядит. Это были совершенно пустые слова, комплимент, кот
орый Грэнби, без сомнения, говорил сотни раз сотням женщин. Во всяком случ
ае, Кэтрин именно так приняла его слова.
Несколько минут спустя Кэтрин извинилась и, оставив Фелисити беседоват
ь с Эммой, отправилась на поиски прохладительных напитков.
Дэвид на площади еще не появлялся, так как до начала скачек он должен был о
ставаться в табачной лавке. Кэтрин знала, что после состязаний начнется
новое развлечение Ц танцы, которые продлятся, пока церковный колокол не
пробьет полночь.
Кэтрин остановилась у лавочки с лимонадом, и тут за ее спиной раздался го
лос графа.
Ц Два стакана, Ц сказал он девушке, стоявшей у прилавка.
Кэтрин вздрогнула от неожиданности. Оказывается, Грэнби шел следом за не
й, а она не слышала его шагов. Взяв свой стакан, Кэтрин отошла в сторону. Гра
ф подошел к ней и сказал:
Ц Давай найдем место, где можно спокойно наслаждаться лимонадом.
Ц Мне будет приятно наслаждаться и лимонадом, и праздником, если ты не ст
анешь навязывать свое общество, Ц ответила Кэтрин с язвительной улыбко
й.
Ц Признаю, что заслужил такие слова, Ц ответил Грэнби. Ц Но будет выгля
деть странно, если из добрых друзей мы превратимся в кровных врагов. Леди
Форбс-Хаммонд это наверняка заметит. Или у тебя готово объяснение, котор
ое ее удовлетворит?
Кэтрин решила уступить:
Ц Хорошо, отойдем. Но только для того, чтобы сделать вид. Мы могли бы сесть
в павильоне.
Открытый павильон находился недалеко от лужайки, рядом с церковью, и там
в это время никого не было, так как еще не появились музыканты, игравшие на
танцах.
На лужайке же были расставлены столы и стулья, и за Кэтрин, пившей лимонад
в обществе графа, наблюдало множество глаз.
Ц Завтра я покидаю Уинчком, Ц сказал Грэнби, усаживаясь на скамью рядом
с Кэтрин. Ц Поэтому я хотел с тобой попрощаться.
Сердце Кэтрин на мгновение замерло, но она не выдала своих чувств. Конечн
о, ей следовало бы вздохнуть с облегчением, но она не могла. Три дня она жда
ла случая, чтобы посмотреть Грэнби в глаза и холодно попрощаться с ним, по
прощаться так, как он заслуживал. Но вот этот момент настал, и ею овладело
странное чувство сожаления.
Кэтрин молчала, и Грэнби вдруг подумал, что ей, возможно, грустно с ним рас
ставаться. Во всяком случае, ему было грустно. Более того, у него появилось
нехорошее предчувствие; он понял, что эта девушка ему нравится, по-настоя
щему нравится. Но что же так привлекало его в Кэтрин? Ведь прежде ему никог
да не нравились незамужние молоденькие леди.
Ц Ты еще раз попытаешься купить Урагана? Ц проговорила, наконец, Кэтрин
. Молчание угнетало ее, к тому же, она снова Ц в который уже раз! Ц вспомнил
а о том, что произошло между ними в замке Садли.
Тут Грэнби спросил:
Ц Ты, наверное, возненавидишь меня, если я куплю этого жеребца?
Кэтрин ненадолго задумалась, потом сказала:
Ц Я уверена, что ты не получишь Урагана. Ц Она уже обдумывала план, внеза
пно пришедший на ум. Конечно, это был ужасный план Ц так нельзя было посту
пать ни с кем, особенно с лордом, но она хотела отомстить, потому что этот м
ужчина чуть не разбил ее сердце.
Ц Я могу быть очень настойчивым, разве ты не помнишь?
Ц Помню, Ц ответила Кэтрин. Ц Но тебе должно быть стыдно за то, что ты эти
м похваляешься.
Грэнби в смущении пожал плечами. Он действительно вел себя как самовлюбл
енный болван.
Ц Ты убежала из комнаты, прежде чем я успел извиниться. Ц Вспомнив о том,
что произошло в укромной комнатке замка, граф в очередной раз возблагода
рил судьбу за то, что в последний момент все же одумался и сумел сдержатьс
я, иначе случилось бы непоправимое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
этому я считаю, что поездка в Лондон Ц пустая трата времени и денег, зараб
отанных тяжким трудом отца. Я не приму ни одного предложения.
Ц В Лондоне ты изменишь свое решение.
Ц Я хочу жить так, как мне нравится. И я докажу, что способна на это.
Леди Форбс-Хаммонд молча пожала плечами, но от своих планов она, конечно ж
е, не отказалась.
Два часа спустя Кэтрин увидела лорда Грэнби, ехавшего рядом с экипажем Д
ентов. В желтовато-коричневых бриджах и шоколадно-коричневом сюртуке г
раф выглядел настоящим аристократом. И Кэтрин казалось, что сейчас он ещ
е привлекательнее, чем прежде. Испугавшись собственных мыслей, она сказа
ла себе: «Не смей глазеть на него. Ты ведь его ненавидишь, не так ли?»
Но действительно ли она его ненавидела? Глядя сейчас на графа, Кэтрин оче
нь в этом сомневалась.
Как только она увидела его, на нее вновь нахлынули воспоминания об их пос
ледней встрече. Кэтрин старалась не думать об этом, однако ничего не могл
а с собой поделать.
Тут Грэнби спешился и, передавая поводья стоявшему рядом мальчику, протя
нул ему монету. Тот спросил:
Ц Вы будете участвовать в скачках, милорд?
Ц Нет, Ц ответил граф.
Мальчик просиял: было ясно, что вечером, когда джентльмен придет за своей
лошадью, он даст ему еще одну монету.
Кэтрин, стоявшая неподалеку, слышала ответ графа и не удивилась, что Грэн
би выбрал роль наблюдателя, а не участника. Изысканным лордам не нужны шл
япки дам, им нужны сами дамы.
Когда Эмма Дент выбралась из экипажа, Кэтрин с Фелисити подошли поближе,
чтобы поздороваться с ней. Какое-то время они мило болтали. Правда, в осно
вном девушка слушала и лишь изредка вставляла реплики, когда это было не
обходимо.
Вскоре к ним присоединились мистер Дент и Грэнби, и Кэтрин была вынужден
а ответить на приветствие графа. Он посмотрел ей прямо в глаза и сказал, чт
о она чудесно выглядит. Это были совершенно пустые слова, комплимент, кот
орый Грэнби, без сомнения, говорил сотни раз сотням женщин. Во всяком случ
ае, Кэтрин именно так приняла его слова.
Несколько минут спустя Кэтрин извинилась и, оставив Фелисити беседоват
ь с Эммой, отправилась на поиски прохладительных напитков.
Дэвид на площади еще не появлялся, так как до начала скачек он должен был о
ставаться в табачной лавке. Кэтрин знала, что после состязаний начнется
новое развлечение Ц танцы, которые продлятся, пока церковный колокол не
пробьет полночь.
Кэтрин остановилась у лавочки с лимонадом, и тут за ее спиной раздался го
лос графа.
Ц Два стакана, Ц сказал он девушке, стоявшей у прилавка.
Кэтрин вздрогнула от неожиданности. Оказывается, Грэнби шел следом за не
й, а она не слышала его шагов. Взяв свой стакан, Кэтрин отошла в сторону. Гра
ф подошел к ней и сказал:
Ц Давай найдем место, где можно спокойно наслаждаться лимонадом.
Ц Мне будет приятно наслаждаться и лимонадом, и праздником, если ты не ст
анешь навязывать свое общество, Ц ответила Кэтрин с язвительной улыбко
й.
Ц Признаю, что заслужил такие слова, Ц ответил Грэнби. Ц Но будет выгля
деть странно, если из добрых друзей мы превратимся в кровных врагов. Леди
Форбс-Хаммонд это наверняка заметит. Или у тебя готово объяснение, котор
ое ее удовлетворит?
Кэтрин решила уступить:
Ц Хорошо, отойдем. Но только для того, чтобы сделать вид. Мы могли бы сесть
в павильоне.
Открытый павильон находился недалеко от лужайки, рядом с церковью, и там
в это время никого не было, так как еще не появились музыканты, игравшие на
танцах.
На лужайке же были расставлены столы и стулья, и за Кэтрин, пившей лимонад
в обществе графа, наблюдало множество глаз.
Ц Завтра я покидаю Уинчком, Ц сказал Грэнби, усаживаясь на скамью рядом
с Кэтрин. Ц Поэтому я хотел с тобой попрощаться.
Сердце Кэтрин на мгновение замерло, но она не выдала своих чувств. Конечн
о, ей следовало бы вздохнуть с облегчением, но она не могла. Три дня она жда
ла случая, чтобы посмотреть Грэнби в глаза и холодно попрощаться с ним, по
прощаться так, как он заслуживал. Но вот этот момент настал, и ею овладело
странное чувство сожаления.
Кэтрин молчала, и Грэнби вдруг подумал, что ей, возможно, грустно с ним рас
ставаться. Во всяком случае, ему было грустно. Более того, у него появилось
нехорошее предчувствие; он понял, что эта девушка ему нравится, по-настоя
щему нравится. Но что же так привлекало его в Кэтрин? Ведь прежде ему никог
да не нравились незамужние молоденькие леди.
Ц Ты еще раз попытаешься купить Урагана? Ц проговорила, наконец, Кэтрин
. Молчание угнетало ее, к тому же, она снова Ц в который уже раз! Ц вспомнил
а о том, что произошло между ними в замке Садли.
Тут Грэнби спросил:
Ц Ты, наверное, возненавидишь меня, если я куплю этого жеребца?
Кэтрин ненадолго задумалась, потом сказала:
Ц Я уверена, что ты не получишь Урагана. Ц Она уже обдумывала план, внеза
пно пришедший на ум. Конечно, это был ужасный план Ц так нельзя было посту
пать ни с кем, особенно с лордом, но она хотела отомстить, потому что этот м
ужчина чуть не разбил ее сердце.
Ц Я могу быть очень настойчивым, разве ты не помнишь?
Ц Помню, Ц ответила Кэтрин. Ц Но тебе должно быть стыдно за то, что ты эти
м похваляешься.
Грэнби в смущении пожал плечами. Он действительно вел себя как самовлюбл
енный болван.
Ц Ты убежала из комнаты, прежде чем я успел извиниться. Ц Вспомнив о том,
что произошло в укромной комнатке замка, граф в очередной раз возблагода
рил судьбу за то, что в последний момент все же одумался и сумел сдержатьс
я, иначе случилось бы непоправимое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83