ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Она вид
ела этот взгляд раньше, знала, что он означает, и понимала, о чем думал ее су
пруг, Ц об их брачной ночи.
Они проведут ее тут, в доме?
Грэнби улыбнулся и проговорил:
Ц Пек никогда не исполнял обязанностей камеристки, но он приложил все у
силия, чтобы угадать твои потребности. Думаю, ты найдешь ожидающую тебя г
орячую ванну сразу за этой дверью. Мне присоединиться к тебе, или ты хочеш
ь провести какое-то время в одиночестве?
Ц Я справлюсь сама.
Она немного задержалась, и этого было достаточно, чтобы Грэнби привлек е
е к себе. Осознание того, что он теперь стал ее мужем, потрясло Кэтрин, но он
а постаралась не лишиться чувств, когда губы их слились в поцелуе.
Их второй поцелуй в качестве мужа и жены оказался гораздо более страстны
м и продолжительным. Когда же поцелуй наконец-то прервался, Кэтрин пробо
рмотала:
Ц Мне действительно нужно расчесать волосы. Они, наверное, ужасно выгля
дят.
Ц Не возражаю, Ц кивнул граф. Ц А я пока налью себе бренди. Ц Он отошел о
т нее и направился к столу, на котором стояли графины.
Открыв дверь, Кэтрин обнаружила за ней комнату с широкой двуспальной кро
ватью и толстым лоскутным ковриком. В мерцании свечей она заметила, что к
рай покрывала отогнут, а подушки взбиты. В другом конце комнаты находила
сь просторная ванна, над которой вился пар. Кэтрин опять посмотрела на кр
овать и заметила, что на ней ее ожидала аккуратно расправленная ночная р
убашка.
Она прошлась по комнате. Затем открыла дверь в гардеробную. Хитроумный к
амердинер снабдил ее переменой одежды на утро, причем из ее же собственн
ых вещей. Каким образом они оказались здесь Ц это сейчас меньше всего ин
тересовало Кэтрин.
На двери спальни не было замка, и она просто прикрыла ее поплотнее. Однако
ей следовало поторопиться, если она не хотела, чтобы Грэнби застал ее в ва
нне. При этой мысли Кэтрин почувствовала, что краснеет. Что же с ней происх
одит? Она ведь уже не девственница. Кэтрин прекрасно знала, что произойде
т, когда Грэнби войдет в спальню.
Или не знала?
Она снова прошлась по комнате. Затем подошла к овальному зеркалу на подв
ижной раме. Глядя в него, Кэтрин провела пальцами по волосам и распустила
их Ц локоны тотчас упали ей на плечи и спину. Ее муж сказал, что она красив
ая. Неужели действительно?.. Она видела в зеркале вполне заурядную молоду
ю женщину, ничего особенного. Нос даже наполовину не был таким маленьким
и аккуратным, каким ему следовало быть, а волосы... Они выглядели так, будто
их не расчесывали уже много дней.
Кэтрин расстегнула платье, и оно упало к ее ногам. Она перевела взгляд на к
ольцо, которое граф надел ей на палец, Ц это был широкий золотой обод, инк
рустированный изумрудами и бриллиантами. Камни ярко мерцали, словно Гос
подь вложил в каждый из них по звезде.
Ей хотелось поддаться искушению и поверить, что желание ее сердца могло
так же легко стать реальностью, как и свадебная церемония, что ее муж мог в
ойти в комнату, посмотреть на нее и сказать слова, которые она жаждала усл
ышать. Ей хотелось поверить, что в браке рождается любовь. Это звучало про
сто, даже логично, но Кэтрин была достаточно взрослой, чтобы понимать: жиз
нь и логика Ц совсем не одно и то же.
Но почему Грэнби устроил это венчание? Никто не заставлял его добывать с
пециальное разрешение на брак. Несмотря на всю ее странность, церемония
не была лишена романтичности. Уже одного этого было достаточно, чтобы да
ть Кэтрин надежду.
Когда открылась дверь, Кэтрин еще сидела в ванне, и ей оставалось только о
дно Ц смотреть на мужчину, который теперь являлся ее законным мужем.
Граф поставил на туалетный столик свой бокал и снял сюртук. Затем начал р
асстегивать рубашку. Увидев его обнаженную грудь, Кэтрин в смущении отве
ла глаза. Она почувствовала себя ужасно неловко, потому что не знала, что с
казать и как поступить.
Ц Ты красивая, Ц проговорил Грэнби, глядя на нее с улыбкой. И эта улыбка, и
скренняя и совершенно обезоруживающая, почти убедила ее в том, что она не
ошиблась, согласившись стать женой Грэнби.
Тут граф взял бокал с туалетного столика и сделал глоток бренди. Постави
в бокал обратно на столик, он подошел к ванне и опустился перед ней на коле
ни, и теперь их лица оказались на одном уровне.
Она посмотрела в его глаза, светившиеся нежностью в неверном мерцании св
ечей. Его взгляд был таким же обезоруживающим, как и улыбка. Какое-то врем
я он молча смотрел на нее, затем чуть приподнял ее груди ладонями и прогов
орил:
Ц Твоя кожа нежная, как лепестки роз. А твои соски... Я хочу прильнуть к ним
как голодный младенец.
Это был довольно необычный комплимент, и от него на щеках Кэтрин вспыхну
л румянец. Эффект, который произвели на нее слова Грэнби, был так силен, чт
о она закрыла глаза. И тотчас же послышался его тихий смех.
Ц Я никогда не встречал такую женщину, как ты. Ты такая страстная, такая о
ткрытая и прямая... И тебе незнакомы притворство и хитрость. О, ты очаровыв
аешь и интригуешь меня. Я хочу разгадать все твои секреты.
Ц У обнаженной женщины нет секретов, Ц сказала она, открывая глаза.
Он снова улыбнулся и принялся поглаживать ее грудь. Потом вдруг прошепта
л:
Ц Я желаю тебя так страстно, как никогда еще не желал. Ц И эти слова мужа з
аставили ее затрепетать, наполнили огнем желания.
Однако Кэтрин по-прежнему не хотела сдаваться, вернее, ей не хотелось при
знавать тот факт, что Грэнби мог одним взглядом подчинить себе ее разум, т
ело и сердце, что у него было право Ц начиная с этой ночи так и будет Ц ста
ть неотъемлемой частью ее жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
ела этот взгляд раньше, знала, что он означает, и понимала, о чем думал ее су
пруг, Ц об их брачной ночи.
Они проведут ее тут, в доме?
Грэнби улыбнулся и проговорил:
Ц Пек никогда не исполнял обязанностей камеристки, но он приложил все у
силия, чтобы угадать твои потребности. Думаю, ты найдешь ожидающую тебя г
орячую ванну сразу за этой дверью. Мне присоединиться к тебе, или ты хочеш
ь провести какое-то время в одиночестве?
Ц Я справлюсь сама.
Она немного задержалась, и этого было достаточно, чтобы Грэнби привлек е
е к себе. Осознание того, что он теперь стал ее мужем, потрясло Кэтрин, но он
а постаралась не лишиться чувств, когда губы их слились в поцелуе.
Их второй поцелуй в качестве мужа и жены оказался гораздо более страстны
м и продолжительным. Когда же поцелуй наконец-то прервался, Кэтрин пробо
рмотала:
Ц Мне действительно нужно расчесать волосы. Они, наверное, ужасно выгля
дят.
Ц Не возражаю, Ц кивнул граф. Ц А я пока налью себе бренди. Ц Он отошел о
т нее и направился к столу, на котором стояли графины.
Открыв дверь, Кэтрин обнаружила за ней комнату с широкой двуспальной кро
ватью и толстым лоскутным ковриком. В мерцании свечей она заметила, что к
рай покрывала отогнут, а подушки взбиты. В другом конце комнаты находила
сь просторная ванна, над которой вился пар. Кэтрин опять посмотрела на кр
овать и заметила, что на ней ее ожидала аккуратно расправленная ночная р
убашка.
Она прошлась по комнате. Затем открыла дверь в гардеробную. Хитроумный к
амердинер снабдил ее переменой одежды на утро, причем из ее же собственн
ых вещей. Каким образом они оказались здесь Ц это сейчас меньше всего ин
тересовало Кэтрин.
На двери спальни не было замка, и она просто прикрыла ее поплотнее. Однако
ей следовало поторопиться, если она не хотела, чтобы Грэнби застал ее в ва
нне. При этой мысли Кэтрин почувствовала, что краснеет. Что же с ней происх
одит? Она ведь уже не девственница. Кэтрин прекрасно знала, что произойде
т, когда Грэнби войдет в спальню.
Или не знала?
Она снова прошлась по комнате. Затем подошла к овальному зеркалу на подв
ижной раме. Глядя в него, Кэтрин провела пальцами по волосам и распустила
их Ц локоны тотчас упали ей на плечи и спину. Ее муж сказал, что она красив
ая. Неужели действительно?.. Она видела в зеркале вполне заурядную молоду
ю женщину, ничего особенного. Нос даже наполовину не был таким маленьким
и аккуратным, каким ему следовало быть, а волосы... Они выглядели так, будто
их не расчесывали уже много дней.
Кэтрин расстегнула платье, и оно упало к ее ногам. Она перевела взгляд на к
ольцо, которое граф надел ей на палец, Ц это был широкий золотой обод, инк
рустированный изумрудами и бриллиантами. Камни ярко мерцали, словно Гос
подь вложил в каждый из них по звезде.
Ей хотелось поддаться искушению и поверить, что желание ее сердца могло
так же легко стать реальностью, как и свадебная церемония, что ее муж мог в
ойти в комнату, посмотреть на нее и сказать слова, которые она жаждала усл
ышать. Ей хотелось поверить, что в браке рождается любовь. Это звучало про
сто, даже логично, но Кэтрин была достаточно взрослой, чтобы понимать: жиз
нь и логика Ц совсем не одно и то же.
Но почему Грэнби устроил это венчание? Никто не заставлял его добывать с
пециальное разрешение на брак. Несмотря на всю ее странность, церемония
не была лишена романтичности. Уже одного этого было достаточно, чтобы да
ть Кэтрин надежду.
Когда открылась дверь, Кэтрин еще сидела в ванне, и ей оставалось только о
дно Ц смотреть на мужчину, который теперь являлся ее законным мужем.
Граф поставил на туалетный столик свой бокал и снял сюртук. Затем начал р
асстегивать рубашку. Увидев его обнаженную грудь, Кэтрин в смущении отве
ла глаза. Она почувствовала себя ужасно неловко, потому что не знала, что с
казать и как поступить.
Ц Ты красивая, Ц проговорил Грэнби, глядя на нее с улыбкой. И эта улыбка, и
скренняя и совершенно обезоруживающая, почти убедила ее в том, что она не
ошиблась, согласившись стать женой Грэнби.
Тут граф взял бокал с туалетного столика и сделал глоток бренди. Постави
в бокал обратно на столик, он подошел к ванне и опустился перед ней на коле
ни, и теперь их лица оказались на одном уровне.
Она посмотрела в его глаза, светившиеся нежностью в неверном мерцании св
ечей. Его взгляд был таким же обезоруживающим, как и улыбка. Какое-то врем
я он молча смотрел на нее, затем чуть приподнял ее груди ладонями и прогов
орил:
Ц Твоя кожа нежная, как лепестки роз. А твои соски... Я хочу прильнуть к ним
как голодный младенец.
Это был довольно необычный комплимент, и от него на щеках Кэтрин вспыхну
л румянец. Эффект, который произвели на нее слова Грэнби, был так силен, чт
о она закрыла глаза. И тотчас же послышался его тихий смех.
Ц Я никогда не встречал такую женщину, как ты. Ты такая страстная, такая о
ткрытая и прямая... И тебе незнакомы притворство и хитрость. О, ты очаровыв
аешь и интригуешь меня. Я хочу разгадать все твои секреты.
Ц У обнаженной женщины нет секретов, Ц сказала она, открывая глаза.
Он снова улыбнулся и принялся поглаживать ее грудь. Потом вдруг прошепта
л:
Ц Я желаю тебя так страстно, как никогда еще не желал. Ц И эти слова мужа з
аставили ее затрепетать, наполнили огнем желания.
Однако Кэтрин по-прежнему не хотела сдаваться, вернее, ей не хотелось при
знавать тот факт, что Грэнби мог одним взглядом подчинить себе ее разум, т
ело и сердце, что у него было право Ц начиная с этой ночи так и будет Ц ста
ть неотъемлемой частью ее жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83