ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


После ужина мужчины занялись сигарами и бренди, а дамы уединились в гост
иной. Танцы должны были скоро начаться в большом бальном зале на втором э
таже.
Ц Свадьба в сентябре Ц это уже скоро, Ц заметила леди Найвтон, наливая
Фелисити ее обычную порцию вечернего хереса. Ц Знаете, я уже сто лет не бы
ла в Глостершире.
Ц По просьбе Кэтрин это будет довольно скромная свадьба, Ц ответила Фе
лисити. Ц Уже готово платье цвета слоновой кости, от которого на глаза на
ворачиваются слезы. Оно очень красивое. Невероятно красивое.
Ц А я не помню дня своей свадьбы, Ц с улыбкой сказала Ребекка Стерлинг.
Ц Помню только, что ужасно нервничала и была уверена, что рухну на пол, пр
ежде чем дойду до алтаря. Спасибо Господу за то, что рядом оказалась крепк
ая рука отца. Я уверена, что вы будете держаться более уверенно, мисс Хардв
ик.
Ц Пожалуйста, зовите меня Кэтрин. Ц Ей не хотелось думать о свадьбе, кот
орая могла не состояться. Она мгновенно таяла от прикосновения Грэнби, н
о это не имело значения. Сердце и разум жаждали услышать от него слова люб
ви.
Ц Тогда вы, в свою очередь, должны называть меня Ребеккой. Ц Леди Стерли
нг снова улыбнулась. Ц Завтра утром я познакомлю вас с моим сыном Морган
ом. Он очаровательный малыш и унаследовал от своего отца приятную внешно
сть и жажду озорничать.
Ц Сегодня не только мисс Хардвик сообщает нам хорошие новости, Ц замет
ила леди Уолтем, взяв за руку свою свекровь. Ц Скоро у меня будет ребенок.

И тут же послышались пожелания счастья и поздравления. Леди Уолтем, сиде
вшая на диване, радостно улыбнулась.
Ц Прежде чем мой муж понял, что произошло, мне пришлось повторить новост
ь три раза. Ц Она рассмеялась и добавила: Ц Он смотрел на меня так, будто я
фокусник, выудивший из шляпы кролика.
Ц Он все скоро поймет, Ц сказала Ребекка. Ц Я, например, стала такой круг
лой, что думала, люди будут принимать меня за мяч.
Ц И твой муж еще больше полюбил тебя за это, Ц со своей обычной уверенно
стью заявила Фелисити. Ц Думаю, он протер дыру в ковре, бегая по комнате, п
режде чем ему сказали, что у него родился сын. Во время родов мужчины не мо
гут вести себя сдержанно.
Тут двери гостиной распахнулись, и к дамам присоединились джентльмены.

Кэтрин судорожно сглотнула, перехватив взгляд Грэнби. Он тотчас же подош
ел к ней и предложил ей руку:
Ц Дорогая, хочу напомнить, что ты должна мне первый вальс.
Граф произнес эти слова так, что Кэтрин поняла: речь идет совсем о другом д
олге. Она осмотрелась и увидела, что на них с непроницаемым выражением ли
ца смотрел виконт Ратбоун.
Ц Музыканты еще не играют, Ц сказала она, стараясь говорить как можно ти
ше.
Ц Они уже скоро начнут.
Кэтрин и Грэнби прошли в бальный зал, где музыканты только что закончили
настраивать инструменты. Стоял теплый летний вечер, двери на террасу был
и открыты, и в зал задувал легкий ветерок с моря.
Когда раздались первые звуки вальса, Грэнби заключил свою невесту в объя
тия и закружил в танце. Граф вальсировал так же, как делал все остальное,
Ц уверенно и грациозно. Его рука лежала у нее на талии, и Кэтрин чувствова
ла его власть... Эта власть росла с каждым кругом, а Грэнби, пристально гляд
я на нее, с улыбкой говорил:
Ц Я очень скучал по тебе, дорогая. Ты привезла с собой бриджи?
Ц Нет. Ц Кэтрин засмеялась. Она чувствовала, что не в силах противостоят
ь очарованию момента и обаянию этого мужчины. Ц Мой гардероб упаковывал
а горничная тети Фелисити. Бриджи оказались под строжайшим запретом.
Ц А амазонку? Ц Он ловко развернул ее, и они снова закружились по залу.
Ц Амазонку... да, Ц ответила Кэтрин, с трудом переводя дух.
В этот момент к ним присоединились другие танцующие пары, но Кэтрин ниче
го вокруг не замечала, она видела только синюю глубину завораживающих гл
аз Грэнби.
Ц Вот и хорошо. Ц Он снова улыбнулся. Ц Если мне правильно подсказывает
память, мы с тобой заключили пари. Я имею в виду скачки. Что ты скажешь, если
мы проведем их на берегу до рассвета? Будет отлив, и песок послужит нам за
мечательной скаковой дорожкой.
Ц Фелисити это не понравится, Ц возразила Кэтрин. Но она знала, что риск
нет чем угодно Ц только бы найти возможность сбежать от тети и попасть н
а пляж, чтобы снова оказаться в объятиях графа.
Ц Вход для слуг в восточном крыле дома. Он выведет тебя прямо на тропу. Ид
и по ней к пляжу. Иди как можно быстрее, потому что я ужасно хочу поцеловат
ь тебя. Ты думаешь, если я это сделаю, леди Форбс-Хаммонд очень расстроитс
я?
Ц Она будет в ярости.
Ц Ради некоторых вещей стоит рискнуть, Ц сказал граф, словно читая мысл
и Кэтрин. Понизив голос до шепота, он добавил: Ц Я поцелую тебя, прежде чем
закончится эта ночь.
Они сделали последний круг, и вальс закончился. Несколько секунд Кэтрин
смотрела на графа как завороженная; ей вдруг показалось, что Грэнби сейч
ас поцелует ее на виду у всех. Но тут он отступил на шаг и отвесил элегантн
ый поклон. Кэтрин с облегчением вздохнула.
К ней тотчас же подошел лорд Уолтем, который воспользовался своим положе
нием хозяина, чтобы пригласить невесту друга на следующий танец. А потом
она танцевала с виконтом Ратбоуном.
Ц Я не поверил, когда Грэнби сказал, что собирается жениться, Ц говорил
виконт, кружа ее в танце. Ц Когда же увидел вас, то понял: слова графа Ц ист
инная правда. Вы уверены, что не хотите выйти замуж за меня?
Ц За вас?! Неужели вы считаете меня сумасшедшей? Ц Кэтрин улыбнулась вик
онту.
Он улыбнулся ей в ответ, и Кэтрин поняла, что многие дамы считают его неотр
азимым.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики