ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Стараясь помочь ему, она приподняла бедра и через несколько
секунд предстала перед ним обнаженной.
Грэнби замер, любуясь наготой лежавшей перед ним девушки. Затем, снова вз
явшись за ремень, принялся раздеваться. Кэтрин же, наслаждаясь чудесными
ощущениями свободы, наблюдала за ним. Когда же он отбросил в сторону оста
тки одежды и склонился над ней, она обняла его и попыталась прижать к себе
покрепче. Но тут граф вдруг вздрогнул и поморщился от боли. Кэтрин тотчас
отодвинулась в сторону и села, а ее пышные локоны упали ей на плечи.
Ц Прости, я забыла о твоем плече.
Ц Оно почти не болит.
Грэнби чувствовал, что плечо болит все сильнее, но теперь, когда Кэтрин на
конец-то предстала перед ним обнаженная, уже ничто не могло его останови
ть. Он улегся на спину и, протянув к девушке руку, проговорил:
Ц Иди же сюда, иди ко мне.
Немного помедлив, Кэтрин легла рядом с Грэнби, потом на него. И он тотчас ж
е впился в ее губы страстным поцелуем Ц ей почудилось, что от губ его исхо
дит нестерпимый жар, и этот жар распространялся по всему телу.
Тут ладони Грэнби легли ей на грудь, потом скользнули по животу, а затем он
а почувствовала, как пальцы его прикоснулись к ее лону. Из груди Кэтрин вы
рвался тихий стон, и граф услышал ее прерывистое дыхание.
Внезапно он чуть приподнялся и усадил ее на себя Ц теперь она сидела на н
ем, широко раздвинув ноги, а он поглаживал ее бедра.
Когда же его пальцы опять скользнули меж ее ног, она снова застонала Ц на
сей раз гораздо громче. Сейчас ей хотелось только одного Ц чтобы Грэнби
продолжал ее ласкать и чтобы это длилось бесконечно. А его ласки станови
лись все более настойчивыми, ей казалось, они жгли огнем, растекались по в
сему телу, заполняя каждую клеточку ее существа. Наслаждаясь этими сладо
стными ощущениями, Кэтрин со стоном закрыла глаза и почти тотчас же почу
вствовала, как в нее вторгается возбужденная мужская плоть. Она вздрогну
ла и напряглась. А в следующее мгновение послышался голос Грэнби.
Ц Не бойся, моя девочка, Ц прошептал он ей в ухо. Ц Расслабься и двигайся
вместе со мной.
Положив руки на бедра девушки, он чуть приподнял ее, а потом резко вошел в
нее, прорываясь сквозь невидимую преграду.
Кэтрин вскрикнула, почувствовав острую боль. Но боль скоро прошла, и возн
икли совершенно иные» ощущения Ц Кэтрин затруднялась найти им определ
ение, но назвать их неприятными она никак не могла.
А потом снова послышался голос Грэнби:
Ц О, Кэтрин, прикоснись ко мне, прикасайся ко мне... Ц Граф вдруг подумал, ч
то ему повезет, если он сможет продержаться еще несколько движений, Ц ве
дь он так долго мечтал об этой девушке.
Сначала ее руки двигались нерешительно Ц она провела ладонями по муску
листой мужской груди, затем по плечам. Но постепенно ее ласки становилис
ь все более настойчивыми и страстными, и Грэнби то и дело стискивал зубы, ч
тобы не миновать пик наслаждения раньше, чем Кэтрин. Заставляя себя сдер
живаться, он разговаривал с ней, пытаясь сосредоточиться на словах, гово
рил ей, какая она красивая и как страстно он мечтал о ней.
Его движения становились все более энергичными, а дыхание все более прер
ывистым; он с силой сжимал бедра Кэтрин и раз за разом устремлялся ей навс
тречу; а она, почти сразу уловив ритм его движений, в эти мгновения опускал
ась на него, и пальцы ее впивались в его плечи и грудь. Она выкрикивала его
имя, и ей казалось, что он с каждым движением все полнее ею овладевает, все
глубже в нее погружается. Эти ощущения стремительно нарастали и в конце
концов вытеснили все остальное Ц весь мир вокруг нее словно подернулся
золотистым туманом.
Грэнби чувствовал, что сладостный миг все ближе; наконец из груди его выр
вался стон, и он прохрипел:
Ц О, Кэтрин!
В следующее мгновение по телу его пробежали судороги, и он затих в изнемо
жении. И почти тотчас же Кэтрин громко вскрикнула и опустилась на него по
следний раз. Ей казалось, что горячие волны блаженства накатываются на н
ее одна за другой, и она тонет в них, растворяется в этом сладостном ощущен
ии.
Несколько минут спустя Кэтрин почувствовала поцелуи на своих плечах, на
щеках, на губах. Она открыла глаза и улыбнулась. «Значит, вот как это бывае
т, вот как женщина отдает себя мужчине, Ц подумала она. Ц А ведь я даже не п
редполагала, что все это так замечательно, так чудесно».
Тут Грэнби заглянул ей в глаза и привлек к себе. И Кэтрин тотчас же почувст
вовала себя счастливой и умиротворенной, как кошка, которая только что о
блюбовала самый уютный уголок на кухне. Разумеется, она не жалела о случи
вшемся. Более того, она нисколько не сомневалась, что хотела этого с самог
о начала, с первого дня знакомства с Грэнби.
Он откинул с ее лица прядь влажных волос и, поцеловав в лоб, пробормотал:
Ц Ты красивая...
Ц О, Нортон, Ц прошептала она, Ц это было чудесно.
Ц Да, чудесно, Ц ответил он с улыбкой.
Кэтрин вдруг подумала о том, что у Грэнби замечательная улыбка Ц улыбат
ься так умел только он. Граф же думал о своих чувствах к Кэтрин. Как ни стра
нно, но он действительно испытывал к ней нежные чувства. И он твердо решил
, что сделает все, что в его силах, только бы она была с ним счастлива.
Глава 16
Фоксли, довольно обширное поместье в нескольких милях от Рединга, лежало
в амфитеатре холмов, а вокруг высились леса, менявшие симфонию красок и з
апахов в зависимости от времени года. Особняк стоял напротив покатого ск
лона холма, и перед его окнами расстилался изумрудный травяной ковер;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83
секунд предстала перед ним обнаженной.
Грэнби замер, любуясь наготой лежавшей перед ним девушки. Затем, снова вз
явшись за ремень, принялся раздеваться. Кэтрин же, наслаждаясь чудесными
ощущениями свободы, наблюдала за ним. Когда же он отбросил в сторону оста
тки одежды и склонился над ней, она обняла его и попыталась прижать к себе
покрепче. Но тут граф вдруг вздрогнул и поморщился от боли. Кэтрин тотчас
отодвинулась в сторону и села, а ее пышные локоны упали ей на плечи.
Ц Прости, я забыла о твоем плече.
Ц Оно почти не болит.
Грэнби чувствовал, что плечо болит все сильнее, но теперь, когда Кэтрин на
конец-то предстала перед ним обнаженная, уже ничто не могло его останови
ть. Он улегся на спину и, протянув к девушке руку, проговорил:
Ц Иди же сюда, иди ко мне.
Немного помедлив, Кэтрин легла рядом с Грэнби, потом на него. И он тотчас ж
е впился в ее губы страстным поцелуем Ц ей почудилось, что от губ его исхо
дит нестерпимый жар, и этот жар распространялся по всему телу.
Тут ладони Грэнби легли ей на грудь, потом скользнули по животу, а затем он
а почувствовала, как пальцы его прикоснулись к ее лону. Из груди Кэтрин вы
рвался тихий стон, и граф услышал ее прерывистое дыхание.
Внезапно он чуть приподнялся и усадил ее на себя Ц теперь она сидела на н
ем, широко раздвинув ноги, а он поглаживал ее бедра.
Когда же его пальцы опять скользнули меж ее ног, она снова застонала Ц на
сей раз гораздо громче. Сейчас ей хотелось только одного Ц чтобы Грэнби
продолжал ее ласкать и чтобы это длилось бесконечно. А его ласки станови
лись все более настойчивыми, ей казалось, они жгли огнем, растекались по в
сему телу, заполняя каждую клеточку ее существа. Наслаждаясь этими сладо
стными ощущениями, Кэтрин со стоном закрыла глаза и почти тотчас же почу
вствовала, как в нее вторгается возбужденная мужская плоть. Она вздрогну
ла и напряглась. А в следующее мгновение послышался голос Грэнби.
Ц Не бойся, моя девочка, Ц прошептал он ей в ухо. Ц Расслабься и двигайся
вместе со мной.
Положив руки на бедра девушки, он чуть приподнял ее, а потом резко вошел в
нее, прорываясь сквозь невидимую преграду.
Кэтрин вскрикнула, почувствовав острую боль. Но боль скоро прошла, и возн
икли совершенно иные» ощущения Ц Кэтрин затруднялась найти им определ
ение, но назвать их неприятными она никак не могла.
А потом снова послышался голос Грэнби:
Ц О, Кэтрин, прикоснись ко мне, прикасайся ко мне... Ц Граф вдруг подумал, ч
то ему повезет, если он сможет продержаться еще несколько движений, Ц ве
дь он так долго мечтал об этой девушке.
Сначала ее руки двигались нерешительно Ц она провела ладонями по муску
листой мужской груди, затем по плечам. Но постепенно ее ласки становилис
ь все более настойчивыми и страстными, и Грэнби то и дело стискивал зубы, ч
тобы не миновать пик наслаждения раньше, чем Кэтрин. Заставляя себя сдер
живаться, он разговаривал с ней, пытаясь сосредоточиться на словах, гово
рил ей, какая она красивая и как страстно он мечтал о ней.
Его движения становились все более энергичными, а дыхание все более прер
ывистым; он с силой сжимал бедра Кэтрин и раз за разом устремлялся ей навс
тречу; а она, почти сразу уловив ритм его движений, в эти мгновения опускал
ась на него, и пальцы ее впивались в его плечи и грудь. Она выкрикивала его
имя, и ей казалось, что он с каждым движением все полнее ею овладевает, все
глубже в нее погружается. Эти ощущения стремительно нарастали и в конце
концов вытеснили все остальное Ц весь мир вокруг нее словно подернулся
золотистым туманом.
Грэнби чувствовал, что сладостный миг все ближе; наконец из груди его выр
вался стон, и он прохрипел:
Ц О, Кэтрин!
В следующее мгновение по телу его пробежали судороги, и он затих в изнемо
жении. И почти тотчас же Кэтрин громко вскрикнула и опустилась на него по
следний раз. Ей казалось, что горячие волны блаженства накатываются на н
ее одна за другой, и она тонет в них, растворяется в этом сладостном ощущен
ии.
Несколько минут спустя Кэтрин почувствовала поцелуи на своих плечах, на
щеках, на губах. Она открыла глаза и улыбнулась. «Значит, вот как это бывае
т, вот как женщина отдает себя мужчине, Ц подумала она. Ц А ведь я даже не п
редполагала, что все это так замечательно, так чудесно».
Тут Грэнби заглянул ей в глаза и привлек к себе. И Кэтрин тотчас же почувст
вовала себя счастливой и умиротворенной, как кошка, которая только что о
блюбовала самый уютный уголок на кухне. Разумеется, она не жалела о случи
вшемся. Более того, она нисколько не сомневалась, что хотела этого с самог
о начала, с первого дня знакомства с Грэнби.
Он откинул с ее лица прядь влажных волос и, поцеловав в лоб, пробормотал:
Ц Ты красивая...
Ц О, Нортон, Ц прошептала она, Ц это было чудесно.
Ц Да, чудесно, Ц ответил он с улыбкой.
Кэтрин вдруг подумала о том, что у Грэнби замечательная улыбка Ц улыбат
ься так умел только он. Граф же думал о своих чувствах к Кэтрин. Как ни стра
нно, но он действительно испытывал к ней нежные чувства. И он твердо решил
, что сделает все, что в его силах, только бы она была с ним счастлива.
Глава 16
Фоксли, довольно обширное поместье в нескольких милях от Рединга, лежало
в амфитеатре холмов, а вокруг высились леса, менявшие симфонию красок и з
апахов в зависимости от времени года. Особняк стоял напротив покатого ск
лона холма, и перед его окнами расстилался изумрудный травяной ковер;
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83