ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Ц Вы разбиваете мне сердце, мисс Хардвик. Вы причиняете мне ужасную боль.
Кэтрин рассмеялась:
Ц Не такую сильную, милорд, как это может сделать метко пущенная пуля. Ва
с предупредили, чтобы вы проявляли сдержанность, не так ли?
Ц Да, предупредили. И единственное, что меня оправдывает, Ц это ваша кра
сота, затмившая мой разум.
Она снова засмеялась, и Грэнби, услышав ее смех, почувствовал, как сжалось
его сердце. Он видел, что Ратбоун флиртовал с Кэтрин, и старался сделать та
к, чтобы склонность его друга к заигрыванию с хорошенькими женщинами не
наделала бед. Грэнби не хотел, чтобы его невеста улыбалась другому мужчи
не, танцевала с ним и смеялась вместе с ним.
Она принадлежала ему. Только ему.
Думая об этом, Грэнби сам себе удивлялся. Неужели он действительно пал же
ртвой непостижимого чувства под названием любовь?
Граф обвел взглядом зал. Уолтем танцевал со своей женой, Стерлинг Ц со св
оей. Оба казались вполне довольными. Более того, было совершенно очевидн
о, что они по-настоящему счастливы. Да, они радовались жизни и чувствовали
себя счастливыми со своими женами. Грэнби мельком взглянул в зеркало. Ин
тересно, смотрел ли он сейчас на Кэтрин так же, как Уолтем смотрел на Эвели
н и как Стерлинг Ц на свою красавицу Ребекку? Можно ли на его лице прочест
ь чувства, им владевшие? Может быть, уже все о них догадываются?
А Кэтрин? Что светилось в ее взгляде, когда она смотрела на него, Ц любовь
или просто желание, которое он зародил в ней?
Но больше всего Грэнби жаждал понять: хотел ли он, чтобы его любили?
Ц Ты выглядишь так, будто тебе срочно требуется вот это, Ц сказал Ратбоу
н, подавая приятелю бокал с шампанским. Ц Если хочешь знать, ты ужасно поб
леднел.
Ц Возможно, Ц ответил Грэнби и сделал большой глоток шампанского.
Ц Я знаю, о чем ты думаешь.
Ц О чем же?
Ц Об этом огромном доме со множеством укромных мест. И о том, как бы тебе х
отелось увести из бального зала мисс Хардвик и уединиться с ней где-нибу
дь.
Ц Да, эта мысль приходила мне в голову.
Ц Я так и предполагал. Нужна помощь? Давай поступим следующим образом: сн
ачала отвлечем внимание тети, а потом устроим быстрый побег.
Грэнби засмеялся:
Ц Иногда мы действительно думаем одинаково.
Ц Вот и хорошо. Тогда Ц во время следующего вальса. Когда я подам сигнал,
иди к двери. В конце террасы есть очень удобная стойка с папоротниками. Ес
ли хочешь, можешь использовать ее в качестве прикрытия.
Ц Уверен, что однажды отблагодарю тебя тем же, Ц сказал Грэнби, поставив
пустой бокал на поднос проходившего мимо слуги.
Когда наступил момент, похищение Кэтрин было мастерски исполнено.
Ц Но как же... Ц Прежде чем она успела произнести еще хоть слово, Грэнби ув
лек ее в дальний конец террасы, затащил за стойку с растениями и, прижав сп
иной к стене, впился поцелуем в ее губы.
Кэтрин ожидала страстного поцелуя, который насытит ее, и именно таким он
и оказался. Грэнби все крепче прижимал ее к стене, и Кэтрин чувствовала, ка
к по телу ее растекается огонь желания. Наконец поцелуй прервался, и граф,
немного отстранившись, прошептал:
Ц Как только Фелисити заснет, спускайся вниз. Я буду ждать тебя на пляже,
и мы прокатимся верхом при свете луны. Ц Сказав это, он возобновил поцелу
й.
Кэтрин не давала согласия на свидание. Она не должна была его давать. Но ко
гда Грэнби наконец-то оторвался от нее, в глазах Кэтрин он прочитал недву
смысленный ответ. Граф улыбнулся, затем взял невесту за руку и повел ее к ф
ранцузским дверям. Через несколько секунд она опять оказалась в его объя
тиях, и они закружились в танце по бальному залу, словно никакого поцелуя
не было.
Но он был.
Как только Фелисити заснет...
Кэтрин посмотрела на тетю Ц ее глаза были широко открыты, и она выглядел
а хорошо отдохнувшей после дневного сна. Пройдет несколько часов, прежде
чем появится возможность прокрасться вниз и выйти на освещенный лунным
светом пляж.
Пока Кэтрин думала, как ей сбежать, Грэнби лелеял надежду, что его невеста
не испугается сюрприза, который он приготовил для нее. Если ему удастся с
овершить то, о чем он сейчас думал и к чему уже сделал необходимые пригото
вления, то одна из его проблем отпадет и перед ним откроется новое будуще
е, в которое он вступит вместе с Кэтрин, своей женой.
Оставив ее с лордом Найвтоном танцевать рил, Грэнби пересек бальный зал
и направился туда, где беседовали граф Акерман и виконт Стерлинг. Похлоп
ав себя по карману сюртука, Грэнби бросил на друзей взгляд, свидетельств
овавший о том, что он готов к осуществлению своего безрассудного плана.
Глава 18
Часы где-то в темных глубинах дома пробили два. Кэтрин протянула руку к дв
ери, открыла ее и почувствовала на лице ночную прохладу. Она не остановил
ась, чтобы подумать о последствиях своего поступка. Было и так понятно, чт
о ей не следует делать то, что она делала, думать о том, о чем она думала, жел
ать того, чего желала.
Осторожно закрыв за собой дверь, Кэтрин затаила дыхание и прислушалась.
Осмотревшись, она ничего подозрительного не заметила Ц ее окружала обы
чная темнота ночи. А прямо перед ней на фоне лунного света виднелись силу
эты деревьев и белые плиты дорожки, ведущие к берегу моря.
Добравшись до тропинки, о которой говорил граф, она остановилась и броси
ла взгляд на Ла-Манш. Вода Ц днем она была чудесного синего цвета Ц с шум
ом накатывалась на берег серыми и серебряными волнами. Рокот прибоя каза
лся громче, чем раньше, ближе, опаснее, и Кэтрин знала, что сейчас она устре
мится навстречу этой опасности.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83