ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Предыдущая группа ученых п
риносила металлические инструменты, украшения и другие товары, которые
до сих пор оставались предметом восхищения аборигенов. Ч Мы хотим узна
ть побольше о вашем племени.
Ч Это понятно. Ч Ни Г'унг, ни кто-либо другой из его группы не выказывал о
собенного восторга.
Вместе с тем не было в них и страха. Как всякое сильное животное, домрат ни
когда не знал ни боязни, ни беспричинной агрессивности. Находясь на ранн
ей, донаучной, стадии развития, туземцы жили в мире, полном таинственных и
чудесных вещей, поэтому они не находили ничего странного в факте существ
ования космического корабля с инопланетянами на борту. Кроме того, Идвир
постоянно настаивал на полной корректности в отношениях с племенем. Чем
же в таком случае объяснить их нерешительность?
Ответ на этот вопрос стал ясен из следующих слов Г'унга:
Ч Раньше вы приходили в середине лета. Фестиваль Окончания Поста закон
чился, племена разошлись по стойбищам, пищи было много, ум работал быстро.
Сейчас мы стараемся перенести наши запасы на зимнюю стоянку. Когда все б
удет готово, наступит время пира и любовных игр. А затем мы уснем. У нас нет
ни времени, ни желания отвлекаться на чужаков.
Ч Это понятно, Г'унг, Ч ответил мерсеец. Ч Мы не собираемся ничем вас ст
еснять. Мы хотим только смотреть. Нам уже приходилось наблюдать за други
ми племенами во время приближения осени, но не у Кипящих Ключей. Всем изве
стно, что ваши традиции отличаются от обычаев жителей равнин Ч сильно о
тличаются. За право присутствовать при переходе мы готовы принести бога
тые дары и, если на то будет ваша воля, помочь перевезти вещи в нашем летаю
щем доме.
Туземцы принялись обмениваться друг с другом резкими, хрипящими звукам
и. Предложение казалось одновременно и опасным, и соблазнительным. С одн
ой стороны, им хотелось снять с себя часть тяжелой работы по переноске гр
уза к Громовой горе. С другой стороны, они страшились изменений издревле
положенной практики и гнева богов, который, возможно, за этим последует…
Да, было известно, что домраты являлись религиозной расой.
Ч Я передам ваши слова племени, Ч решил Г'унг. Ч Мы соберемся сегодня ве
чером. Но пока есть свет, нужно еще многое сделать.
Облачное лето на Талвине славилось беспросветными ночами. В этот сухой п
ериод огни были строго запрещены, а на факелы наложено табу. Глава встреч
авших, вопреки обычаям племени, не стал произносить церемониальных слов
приглашения пришельцев, а молча направился обратно во главе своей делег
ации. Мерсейцы вместе с Флэндри последовали за ними.
Деревня отличалась кольцеобразной планировкой, какую обычно применяют
, когда желают защититься от нападения. Все дома, совершенно разных разме
ров и назначений Ч от хижин до складских помещений, были выстроены из ка
мня и искусно украшены. Внутри каждого здания настилали сухие полы и зам
азывали все щели. Высокие, покрытые дерном крыши поддерживались массивн
ыми деревянными столбами. И качество работы, и архитектура построек: низ
кие потолки, тесные дверные проемы и узкие окна с тяжелыми ставнями Ч го
ворили о том, что, хотя туземцы и пользовались этими жилищами, возведены о
ни были другими руками.
Во всем поселке наблюдалась предотъездная суматоха. Аборигены, число ко
торых насчитывало более ста особей, не считая тех, кто был уже на пути к зи
мовью, бегали по улицам и громко переговаривались друг с другом. Несмотр
я на присущее им любопытство, ни один из них не остановился, чтобы поглазе
ть на пришельцев, более чем на одну минуту. Осень стояла на пороге.
На центральной площади, где был разведен огонь и старухи готовили общий
обед, Г'унг указал мерсейцам на несколько скамеек.
Ч Когда закончится день, вы будете ждать нас здесь и мы займемся тем, что
вас интересует. Но сначала ответь мне на один вопрос: согласятся ли руадр
аты с вашим планом?
Ч Уверяю тебя, руадраты не будут против, Ч сказал Книф. «Судя по известн
ым мне сведениям, Ч подумал Флэндри, Ч нет никакой уверенности, что они
одобрят случившееся».
Ч А я один раз видела руада, Ч вставила свое слово находившаяся поблизо
сти пожилая женщина. Ч В детстве, ранней весной. Подумать только: вы встр
ечаетесь с ними каждый год. Ч Покачивая головой, она заковыляла прочь.
С разрешения Книфа Флэндри заглянул в первый попавшийся ему дом на площа
ди. Он увидел глиняный пол, очаг и дыру для дыма в потолке. С двух сторон сто
яли скамьи, а над скамьями висели полки. На стенах пестрели яркие, непривы
чные для человеческого глаза рисунки. Потолочные балки украшала замысл
оватая резьба. В углу находился приготовленный к отъезду тюк с вещами. Од
нако с потолка свисали сушеные фрукты и вяленое мясо, хитроумно защищенн
ые от посягательств животных. Это было тем более странно, что домраты ред
ко ели нерастительную пищу. Хозяин дома, сидя на полу, тщательно чистил и с
мазывал жиром бронзовую домашнюю утварь, ножи, чаши, топор, пилу. Жена хозя
ина давала наставления своему детенышу, как лучше убраться в комнате, а с
ама в это время застилала скамьи новыми соломенными ковриками. Флэндри п
оприветствовал семью.
Ч Неужели это все останется здесь? Ч спросил он.
Подобное отношение к вещам казалось ему излишним расточительством, осо
бенно со стороны бедных дикарей.
Ч А как же иначе? Ч ответил мужчина, не прекращая работы.
Создавалось впечатление, что он не заметил отличия Флэндри от мерсейцев
. Возможно, в глазах туземца две чужеземные расы были совершенно на одно л
ицо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики