ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Но они не могл
и сделать ничего плохого, ведь это были просто мертвецы.
Наконец он добрался. Воздух проникал из дыры в потолке. Уоллс поднял голо
ву. Высоко над ним был свет, до него надо было долго карабкаться вверх, как
по дымовой трубе. Но это был свет. Свет в конце чего-то.
Отлично, Джек, подумал Уоллс. А вот и Уоллс.
Он крепко привязал к телу своего друга и напарника Ц обрез 12-го калибра и
двинулся навстречу свету.
В самом центре металла уже образовалась глубокая щель.
Ц Мистер Хаммел?
Ц Да, сэр?
Ц Долго еще?
Ц Когда я измерял последний раз, то прошел сто двадцать пять сантиметро
в. Значит, осталось сантиметров десять или пятнадцать.
Ц Сколько это займет времени?
Ц Ну, скажем, три или четыре часа. К полуночи. Мы закончим к полуночи.
Ц Отлично. А после этого все разойдемся по домам.
Хаммел резал металл уже в течение многих часов, руки болели неимоверно
Ц приходилось держать горелку глубоко внутри металла. Тем не менее Джек
гордился своей работой. Не многие могли бы сделать то, что делал он. Прекр
асная работа, чистая, элегантная, точная. Еще немного Ц и все будет законч
ено.
Но все же ему по-прежнему было страшно.
Ц А военные, они ведь наверху и пытаются ворваться сюда, так ведь?
Ц Да, так, мистер Хаммел.
Ц А что будет со мной, когда эти парни выломают двери и начнут стрелять?
Ц Они не смогут попасть сюда.
Ц Придумают что-нибудь, они ведь умные ребята.
Ц Никто не может быть умным настолько.
Ц А вы кто? Скажите мне, наконец.
Ц Патриоты.
Ц Я знаю, что все солдаты считают себя патриотами.
Ц Нет, большинство солдат циники. А мы настоящие солдаты.
Ц Но если вы запустите эту штуку, то все умрут. Потому что русские в ответ
выпустят все свои ракеты, и тогда умрут все!
Джек испугался, что его слова вызовут гнев этого человека, но они вырвали
сь непроизвольно.
Генерал лучезарно улыбнулся.
Ц Мистер Хаммел, я никогда не допущу полномасштабной ядерной войны. Вы п
равы, это будет смерть для всей планеты. И вы думаете, я убедил всех моих лю
дей пойти на этот отчаянный шаг только ради конца света?
Джек просто молча смотрел на генерала.
Ц Понимаете, мистер Хаммел, война не имеет смысла, если в результате этог
о все погибнут, не так ли? Но если мы можем победить? Что тогда? Разве это не
моральный долг профессионального солдата воспользоваться преимущест
вами ситуации? Разве не в этом его высшее предназначение? Разве это не спа
сет мир, вместо того чтобы уничтожить его? Погибнут миллионы, но это все же
лучше, чем впоследствии погибнут миллиарды! Лучше мертвая страна, чем ме
ртвая планета. Особенно если миллионы, которым предстоит погибнуть, живу
т во вражеской стране. Так ведь?
Глаза генерала светились верой и убеждением, они излучали страсть и безу
мие. Испуганный Джек сглотнул слюну.
Ц Надеюсь, вы знаете, что делаете.
Ц Уверяю вас, что знаю, мистер Хаммел. А теперь, пожалуйста, продолжайте р
аботу.
Джек сунул горелку в щель, испытывая при этом ужасное чувство вины.
Ц Мы закончили, Ц объявил сержант-сапер.
Ц Наконец-то! Ц воскликнул Алекс. Ц Вы здорово потрудились, ребята. Сни
майте брезент.
Солдаты из Красного взвода с усилием стащили и сбросили тяжелые полотна
брезента, закрывавшие их работу.
Алексу было плохо видно в темноте, но он и так знал, что там.
Ц Через это они никогда не прорвутся, Ц сказал он. Ц Мы-то знаем, да? Не р
аз проверено?
Ц Да, сэр, Ц согласился сержант-сапер.
Воздух был свежий и морозный, над головой светили звезды. Вокруг было тих
о, слышался только шум ветра среди деревьев, да иногда кто-нибудь тихоньк
о говорил или шевелился в темноте.
Ц И как раз вовремя, Ц похвалил Алекс. Ц Скоро они начнут уже крупными с
илами.
Ц Еще нет признаков штурма?
Ц Нет, внизу все тихо. Несколько минут назад подъехали какие-то грузовик
и.
Ц Пополнение, Ц заметил кто-то. Ц Мы их здорово потрепали, так что им не
обойтись без пополнения.
Ц Сэр!
Кричали одновременно из десятка мест по всему периметру. Алекс повернул
ся на шум, подняв к глазам бинокль. Сначала он ничего не увидел, но потом кт
о-то крикнул:
Ц На дороге! На дороге!
Алекс снова поднес к глазам бинокль и даже на таком расстоянии рассмотре
л все очень хорошо. Самолет шел на посадку, и хотя у него горели только пос
адочные огни, мигалки на концах крыльев и свет в кабине, было ясно, что это
транспортный самолет. Колеса шасси коснулись прямого полотна шоссе, сам
олет подпрыгнул раз, другой, дернулся слегка, когда раскрылся тормозной
парашют, и замедлил ход.
Ц С-130, Ц сказал Алекс.
Самолет остановился, из него выгрузились люди, а потом машина просто све
рнула с дороги в поле, освобождая место для другого самолета, который при
землился через несколько секунд, осуществив ту же рискованную посадку. З
а ними приземлился третий самолет и последний, четвертый.
Ц Тонкая работа, Ц одобрил Алекс. Ц Здорово, отличные летчики, храбрые
ребята, приземлились прямо на шоссе.
Ц К нам еще посетители? Ц поинтересовался кто-то из солдат.
Ц Элитные войска, полагаю, рейнджеры. Что ж, следующие несколько часов об
ещают быть интересными.
Алекс посмотрел на часы. Полночь приближалась. Но скоро ли она наступит?
19.00
На самом деле, думать тут особо было нечего. Больше всего Дик Пуллер верил
в простоту и огневую мощь, а не во всякие там хитроумные штучки. То, что про
исходило сейчас, казалось ему эпизодом второй мировой войны, чем-то врод
е высадки в Нормандии, ставшей легендой для рейнджеров.
Здесь, как и там, рейнджерам предстоял штурм основного плацдарма, осущес
твить который они должны были с тех же позиций, с которых уже раньше пытал
ась атаковать рота Национальной гвардии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
и сделать ничего плохого, ведь это были просто мертвецы.
Наконец он добрался. Воздух проникал из дыры в потолке. Уоллс поднял голо
ву. Высоко над ним был свет, до него надо было долго карабкаться вверх, как
по дымовой трубе. Но это был свет. Свет в конце чего-то.
Отлично, Джек, подумал Уоллс. А вот и Уоллс.
Он крепко привязал к телу своего друга и напарника Ц обрез 12-го калибра и
двинулся навстречу свету.
В самом центре металла уже образовалась глубокая щель.
Ц Мистер Хаммел?
Ц Да, сэр?
Ц Долго еще?
Ц Когда я измерял последний раз, то прошел сто двадцать пять сантиметро
в. Значит, осталось сантиметров десять или пятнадцать.
Ц Сколько это займет времени?
Ц Ну, скажем, три или четыре часа. К полуночи. Мы закончим к полуночи.
Ц Отлично. А после этого все разойдемся по домам.
Хаммел резал металл уже в течение многих часов, руки болели неимоверно
Ц приходилось держать горелку глубоко внутри металла. Тем не менее Джек
гордился своей работой. Не многие могли бы сделать то, что делал он. Прекр
асная работа, чистая, элегантная, точная. Еще немного Ц и все будет законч
ено.
Но все же ему по-прежнему было страшно.
Ц А военные, они ведь наверху и пытаются ворваться сюда, так ведь?
Ц Да, так, мистер Хаммел.
Ц А что будет со мной, когда эти парни выломают двери и начнут стрелять?
Ц Они не смогут попасть сюда.
Ц Придумают что-нибудь, они ведь умные ребята.
Ц Никто не может быть умным настолько.
Ц А вы кто? Скажите мне, наконец.
Ц Патриоты.
Ц Я знаю, что все солдаты считают себя патриотами.
Ц Нет, большинство солдат циники. А мы настоящие солдаты.
Ц Но если вы запустите эту штуку, то все умрут. Потому что русские в ответ
выпустят все свои ракеты, и тогда умрут все!
Джек испугался, что его слова вызовут гнев этого человека, но они вырвали
сь непроизвольно.
Генерал лучезарно улыбнулся.
Ц Мистер Хаммел, я никогда не допущу полномасштабной ядерной войны. Вы п
равы, это будет смерть для всей планеты. И вы думаете, я убедил всех моих лю
дей пойти на этот отчаянный шаг только ради конца света?
Джек просто молча смотрел на генерала.
Ц Понимаете, мистер Хаммел, война не имеет смысла, если в результате этог
о все погибнут, не так ли? Но если мы можем победить? Что тогда? Разве это не
моральный долг профессионального солдата воспользоваться преимущест
вами ситуации? Разве не в этом его высшее предназначение? Разве это не спа
сет мир, вместо того чтобы уничтожить его? Погибнут миллионы, но это все же
лучше, чем впоследствии погибнут миллиарды! Лучше мертвая страна, чем ме
ртвая планета. Особенно если миллионы, которым предстоит погибнуть, живу
т во вражеской стране. Так ведь?
Глаза генерала светились верой и убеждением, они излучали страсть и безу
мие. Испуганный Джек сглотнул слюну.
Ц Надеюсь, вы знаете, что делаете.
Ц Уверяю вас, что знаю, мистер Хаммел. А теперь, пожалуйста, продолжайте р
аботу.
Джек сунул горелку в щель, испытывая при этом ужасное чувство вины.
Ц Мы закончили, Ц объявил сержант-сапер.
Ц Наконец-то! Ц воскликнул Алекс. Ц Вы здорово потрудились, ребята. Сни
майте брезент.
Солдаты из Красного взвода с усилием стащили и сбросили тяжелые полотна
брезента, закрывавшие их работу.
Алексу было плохо видно в темноте, но он и так знал, что там.
Ц Через это они никогда не прорвутся, Ц сказал он. Ц Мы-то знаем, да? Не р
аз проверено?
Ц Да, сэр, Ц согласился сержант-сапер.
Воздух был свежий и морозный, над головой светили звезды. Вокруг было тих
о, слышался только шум ветра среди деревьев, да иногда кто-нибудь тихоньк
о говорил или шевелился в темноте.
Ц И как раз вовремя, Ц похвалил Алекс. Ц Скоро они начнут уже крупными с
илами.
Ц Еще нет признаков штурма?
Ц Нет, внизу все тихо. Несколько минут назад подъехали какие-то грузовик
и.
Ц Пополнение, Ц заметил кто-то. Ц Мы их здорово потрепали, так что им не
обойтись без пополнения.
Ц Сэр!
Кричали одновременно из десятка мест по всему периметру. Алекс повернул
ся на шум, подняв к глазам бинокль. Сначала он ничего не увидел, но потом кт
о-то крикнул:
Ц На дороге! На дороге!
Алекс снова поднес к глазам бинокль и даже на таком расстоянии рассмотре
л все очень хорошо. Самолет шел на посадку, и хотя у него горели только пос
адочные огни, мигалки на концах крыльев и свет в кабине, было ясно, что это
транспортный самолет. Колеса шасси коснулись прямого полотна шоссе, сам
олет подпрыгнул раз, другой, дернулся слегка, когда раскрылся тормозной
парашют, и замедлил ход.
Ц С-130, Ц сказал Алекс.
Самолет остановился, из него выгрузились люди, а потом машина просто све
рнула с дороги в поле, освобождая место для другого самолета, который при
землился через несколько секунд, осуществив ту же рискованную посадку. З
а ними приземлился третий самолет и последний, четвертый.
Ц Тонкая работа, Ц одобрил Алекс. Ц Здорово, отличные летчики, храбрые
ребята, приземлились прямо на шоссе.
Ц К нам еще посетители? Ц поинтересовался кто-то из солдат.
Ц Элитные войска, полагаю, рейнджеры. Что ж, следующие несколько часов об
ещают быть интересными.
Алекс посмотрел на часы. Полночь приближалась. Но скоро ли она наступит?
19.00
На самом деле, думать тут особо было нечего. Больше всего Дик Пуллер верил
в простоту и огневую мощь, а не во всякие там хитроумные штучки. То, что про
исходило сейчас, казалось ему эпизодом второй мировой войны, чем-то врод
е высадки в Нормандии, ставшей легендой для рейнджеров.
Здесь, как и там, рейнджерам предстоял штурм основного плацдарма, осущес
твить который они должны были с тех же позиций, с которых уже раньше пытал
ась атаковать рота Национальной гвардии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140