ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Уидерспун чуть было не рассмеялся
от абсурдности и комедийности всего происходящего, но дело-то было в том
, что чуткий прибор улавливал повышение температуры тела Уоллса, вызванн
ое его возбуждением, и превращал его в подобие какого-то монстра.
Ц Ладно, Ц спокойно произнес Уоллс, Ц теперь слушай, что надо делать. Мы
должны двигаться вперед и первыми как можно быстрее обнаружить их. Напа
даем, отходим назад. Снова нападаем и снова отходим. В тоннеле с единствен
ным выходом у нас есть только один шанс, парень. Надо все время нападать, о
бязательно следует перебить их всех до того, как они выберутся из тоннел
я, иначе мы окажемся в западне. Парень, я бывал в тоннелях, но в отличие от эт
ого у них было по два выхода, а у этого гребаного тоннеля только один. Эти б
елые суки, от них всегда одни неприятности.
Ц Хорошо, согласен.
В психоделической картине, которую видел перед собой Уидерспун, что-то б
леcнуло. Это были зубы Уоллса.
Уоллс улыбался.
Ц Не унывай, парень, Ц ободрил Уидерспуна Уоллс.
Фуонг, находившаяся в тоннеле Элис, тоже услышала выстрелы.
«Мама, Ц прозвучал в голове голос дочери, Ц мама, американцы идут за нам
и».
«Знаю, Ц ответила Фуонг. Ц Ну и пусть».
Но вела она себя совсем по-другому, потому что в отличие от команды «Бейке
р» она еще не добралась до конца своего тоннеля. У нее оставалась надежда,
что впереди ее еще что-то ждет. Поэтому она продолжала двигаться вперед.
Фуонг нащупала на ремне осколочную гранату М-26, гладкую, как яйцо, и мягким
движением сняла ее. Затем опустилась на колени, сняла теннисные тапочки,
вытащила из них шнурки, а сами тапочки отбросила за спину. Из шнурков Фуон
г быстро соорудила петлю, затянула ею спусковой рычаг гранаты. Осторожно
вытащила чеку. Теперь от взрыва гранату удерживал только шнурок. Фуонг в
ытащила нож и принялась аккуратно разрезать шнурок, пока целой не остала
сь единственная тоненькая ниточка. Со всеми предосторожностями она пол
ожила гранату на пол тоннеля. Она знала, что если по тоннелю друг за другом
пойдут люди без фонарей, то один из них наверняка заденет гранату, ниточк
а лопнет и
Пройдя двести ярдов, она повторила операцию, воспользовавшись вторым шн
урком.
Пусть американцы приходят, подумала она. Пусть приходят за маленькой Фуо
нг, как это уже было раньше. И так же, как раньше, Фуонг будет готова к этому.
Я спасу свое дитя от огня.
Повернувшись, она продолжила свой путь в тоннель, который был сейчас ее д
омом.
Питер писал.
Наша Временная армия ???код// 12 ц
ифр// вымышленное целое число//слоговое соответствие???? повтор гласных
??? 12=12=12=12// Эквивалент простого целого числа?? 12=12=12= двенадцать????
Он начал с простой схемы: а=1, в=2, с=3, чтобы посмотреть, что из этого выйдет. Выш
ла из этого полная бессмыслица.
Тогда он решил попробовать все комбинации 4х3, 2х6, 3х4, 12х1 12.
Двенадцать, думал он, двенадцать.
Внезапно раздались звонки телетайпов. Что за черт? Он увидел, как связист
ы забегали по комнате, забыв обо всем.
Ц Что это значит, черт побери? Ц поинтересовался Питер.
Ц Сообщение чрезвычайной важности, Ц ответил один из связистов. Ц Зна
чит, у них что-то есть для нас.
Ц Ну так действуйте быстрее.
Когда Питер подошел к телетайпу, там уже стоял Скейзи.
Ц О'кей, Ц нетерпеливо сказал Скейзи, глядя, как машина выдает информац
ию, Ц о'кей, вот она.
Он быстро пробежал глазами документ и подытожил:
Ц Они изучили телеграмму Агрессора-1 и думают, что их психологи могут эк
страполировать его мотивации, его психодинамику, его личность, намерени
я, возможности и наши ответные действия.
Ц Ну и? Ц спросил Пуллер.
Глаза Скейзи быстро бегали по тексту телеграммы, через каждые двадцать с
трочек он отрывал от принтера лист бумаги и пускал его по комнате. Принте
р стучал несколько минут.
Ц Конечно, Ц произнес наконец майор Скейзи, Ц вот почему мне это показ
алось знакомым.
В течение некоторого времени Пуллер хранил молчание, давая молодым офиц
ерам возможность оценить информацию.
Ц Ладно, Ц произнес Пуллер, Ц так что там?
Ц Мне показалось это знакомым, потому что я это знаю, Ц заявил майор Ске
йзи. Ц Это Джон Браун.
В комнате повисла тишина.
Ц Ведь это то же самое, неужели вы не видите? Ц продолжил Скейзи, размахи
вая листком бумаги. Ц Это налет Джона Брауна накануне Гражданской войн
ы. Он захватил главный арсенал в центре крупного комплекса по производст
ву оружия. Верно?
Ц Это было в 1859 году, Ц подал голос Питер, Ц в Харперс-Ферри, на самом деле
, не далее, чем в семи милях отсюда. В его отряде было около двадцати челове
к, они захватили арсенал и оружейный завод. Сейчас с более крупными силам
и он захватил ракетную шахту. А это уже не просто ружья, а стратегическое о
ружие.
Ц А цель осталась прежней, Ц вставил Скейзи, Ц развязать большую войн
у, разбить силы добра и выпустить наружу силы зла. Но на этот раз в нашем ра
споряжении имеются элитные войска, они для того и существуют, чтобы оста
новить его.
Ц С чего они это взяли? Ц спросил чрезвычайно удивленный Питер.
Ц Это вытекает из отправленной им телеграммы, Ц ответил Скейзи.
Ц Она представляет собой не что иное, как выдержку из допроса Джона Брау
на федеральными властями в тюрьме города Чарльзтаун, штат Западная Вирг
иния, 17 октября 1859 года перед казнью.
Скейзи зачитал справку психиатра-эксперта ЦРУ:
"Подчеркнутое стремление пр
едстать исторической фигурой предполагает параноидальную шизофрению
в наиболее ярко выраженной стадии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
от абсурдности и комедийности всего происходящего, но дело-то было в том
, что чуткий прибор улавливал повышение температуры тела Уоллса, вызванн
ое его возбуждением, и превращал его в подобие какого-то монстра.
Ц Ладно, Ц спокойно произнес Уоллс, Ц теперь слушай, что надо делать. Мы
должны двигаться вперед и первыми как можно быстрее обнаружить их. Напа
даем, отходим назад. Снова нападаем и снова отходим. В тоннеле с единствен
ным выходом у нас есть только один шанс, парень. Надо все время нападать, о
бязательно следует перебить их всех до того, как они выберутся из тоннел
я, иначе мы окажемся в западне. Парень, я бывал в тоннелях, но в отличие от эт
ого у них было по два выхода, а у этого гребаного тоннеля только один. Эти б
елые суки, от них всегда одни неприятности.
Ц Хорошо, согласен.
В психоделической картине, которую видел перед собой Уидерспун, что-то б
леcнуло. Это были зубы Уоллса.
Уоллс улыбался.
Ц Не унывай, парень, Ц ободрил Уидерспуна Уоллс.
Фуонг, находившаяся в тоннеле Элис, тоже услышала выстрелы.
«Мама, Ц прозвучал в голове голос дочери, Ц мама, американцы идут за нам
и».
«Знаю, Ц ответила Фуонг. Ц Ну и пусть».
Но вела она себя совсем по-другому, потому что в отличие от команды «Бейке
р» она еще не добралась до конца своего тоннеля. У нее оставалась надежда,
что впереди ее еще что-то ждет. Поэтому она продолжала двигаться вперед.
Фуонг нащупала на ремне осколочную гранату М-26, гладкую, как яйцо, и мягким
движением сняла ее. Затем опустилась на колени, сняла теннисные тапочки,
вытащила из них шнурки, а сами тапочки отбросила за спину. Из шнурков Фуон
г быстро соорудила петлю, затянула ею спусковой рычаг гранаты. Осторожно
вытащила чеку. Теперь от взрыва гранату удерживал только шнурок. Фуонг в
ытащила нож и принялась аккуратно разрезать шнурок, пока целой не остала
сь единственная тоненькая ниточка. Со всеми предосторожностями она пол
ожила гранату на пол тоннеля. Она знала, что если по тоннелю друг за другом
пойдут люди без фонарей, то один из них наверняка заденет гранату, ниточк
а лопнет и
Пройдя двести ярдов, она повторила операцию, воспользовавшись вторым шн
урком.
Пусть американцы приходят, подумала она. Пусть приходят за маленькой Фуо
нг, как это уже было раньше. И так же, как раньше, Фуонг будет готова к этому.
Я спасу свое дитя от огня.
Повернувшись, она продолжила свой путь в тоннель, который был сейчас ее д
омом.
Питер писал.
Наша Временная армия ???код// 12 ц
ифр// вымышленное целое число//слоговое соответствие???? повтор гласных
??? 12=12=12=12// Эквивалент простого целого числа?? 12=12=12= двенадцать????
Он начал с простой схемы: а=1, в=2, с=3, чтобы посмотреть, что из этого выйдет. Выш
ла из этого полная бессмыслица.
Тогда он решил попробовать все комбинации 4х3, 2х6, 3х4, 12х1 12.
Двенадцать, думал он, двенадцать.
Внезапно раздались звонки телетайпов. Что за черт? Он увидел, как связист
ы забегали по комнате, забыв обо всем.
Ц Что это значит, черт побери? Ц поинтересовался Питер.
Ц Сообщение чрезвычайной важности, Ц ответил один из связистов. Ц Зна
чит, у них что-то есть для нас.
Ц Ну так действуйте быстрее.
Когда Питер подошел к телетайпу, там уже стоял Скейзи.
Ц О'кей, Ц нетерпеливо сказал Скейзи, глядя, как машина выдает информац
ию, Ц о'кей, вот она.
Он быстро пробежал глазами документ и подытожил:
Ц Они изучили телеграмму Агрессора-1 и думают, что их психологи могут эк
страполировать его мотивации, его психодинамику, его личность, намерени
я, возможности и наши ответные действия.
Ц Ну и? Ц спросил Пуллер.
Глаза Скейзи быстро бегали по тексту телеграммы, через каждые двадцать с
трочек он отрывал от принтера лист бумаги и пускал его по комнате. Принте
р стучал несколько минут.
Ц Конечно, Ц произнес наконец майор Скейзи, Ц вот почему мне это показ
алось знакомым.
В течение некоторого времени Пуллер хранил молчание, давая молодым офиц
ерам возможность оценить информацию.
Ц Ладно, Ц произнес Пуллер, Ц так что там?
Ц Мне показалось это знакомым, потому что я это знаю, Ц заявил майор Ске
йзи. Ц Это Джон Браун.
В комнате повисла тишина.
Ц Ведь это то же самое, неужели вы не видите? Ц продолжил Скейзи, размахи
вая листком бумаги. Ц Это налет Джона Брауна накануне Гражданской войн
ы. Он захватил главный арсенал в центре крупного комплекса по производст
ву оружия. Верно?
Ц Это было в 1859 году, Ц подал голос Питер, Ц в Харперс-Ферри, на самом деле
, не далее, чем в семи милях отсюда. В его отряде было около двадцати челове
к, они захватили арсенал и оружейный завод. Сейчас с более крупными силам
и он захватил ракетную шахту. А это уже не просто ружья, а стратегическое о
ружие.
Ц А цель осталась прежней, Ц вставил Скейзи, Ц развязать большую войн
у, разбить силы добра и выпустить наружу силы зла. Но на этот раз в нашем ра
споряжении имеются элитные войска, они для того и существуют, чтобы оста
новить его.
Ц С чего они это взяли? Ц спросил чрезвычайно удивленный Питер.
Ц Это вытекает из отправленной им телеграммы, Ц ответил Скейзи.
Ц Она представляет собой не что иное, как выдержку из допроса Джона Брау
на федеральными властями в тюрьме города Чарльзтаун, штат Западная Вирг
иния, 17 октября 1859 года перед казнью.
Скейзи зачитал справку психиатра-эксперта ЦРУ:
"Подчеркнутое стремление пр
едстать исторической фигурой предполагает параноидальную шизофрению
в наиболее ярко выраженной стадии.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140