ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Неплохо, да? Ведь только так старина Уоллс смог бы спас
ти свою задницу.
Ц Да, действительно здорово, Ц согласился Уидерспун, Ц ты уже сейчас г
оворишь, как настоящий герой. Твоя мама будет гордиться тобой.
Ц Моя мама умерла, Ц ответил Уоллс и снова рассмеялся.
Уидерспун отложил в сторону винтовку, скинул куртку, стащил с головы при
бор ночного видения и установил фонарик таким образом, чтобы его луч пад
ал на стену, преградившую им путь. Он подошел к стене и принялся ощупывать
ее, медленно передвигаясь. Вслед за ним в свете фонарика двигалась и его г
игантская тень.
Ничего. Прочная скала. Но Уидерспун не унимался. Его длинные и темные паль
цы продолжали делать свое дело.
Ц Парень, ты напрасно теряешь время. Успокойся, покури. А потом мы вернем
ся назад.
И Уидерспун сдался. Не было смысла торчать здесь, их попытка закончилась
неудачей.
Он нащупал рацию, закрепленную ремнями на бронежилете, надел наушники и
передвинул к губам микрофон.
Ц Крыса-6, я Бейкер, как слышите?
Он внимательно слушал, но ответа не было.
Ц Черт, Ц буркнул Уидерспун, Ц похоже, мы забрались слишком далеко. Они
нас не слышат.
Ц А может быть, спят, Ц предположил Уоллс. Ц У них легкая работенка, сид
ят на задницах, пока два ниггера делают всю грязную работу. Если у тебя раб
ота для белого человека, то лучше спать. Потормоши их еще.
Ц Крыса-6, Крыса-6, я Бейкер, как слышите? Как слышите?
Тишина.
Ц Ответьте мне, повторяю, ответьте.
Ц Видимо, эта чертова бомба все-таки взорвалась, и все белые люди умерли,
Ц предположил Уоллс.
Ц Тогда умерли бы и черные, Ц возразил Уидерспун.
Ц Парень, негритянские ученые должны придумать такую бомбу, которая уб
ивает только белых. Я бы даже заплатил за это. Ц И Уоллс рассмеялся, отбро
сив щелчком сигарету.
Ц Крыса-6, я Бейкер, как слышите?
Бар «Джейке», где сидел Григорий, заполнился рабочими. Это были водители
грузовиков, водители грузовых подъемников, рабочие складов, маляры, почт
овые служащие, все здоровые, все усталые, большинство из них грязные и кри
кливые.
Они курили, воздух в баре был синим от дыма. Григорий ненавидел их. Головна
я боль у него так и не проходила, несмотря на то, что время от времени он заг
лушал ее водкой.
Он смотрел на медленно ползущие стрелки часов, ожидая, когда снова надо б
удет звонить Молли, и тут услышал, как кто-то говорил о солдатах и учениях
в центральной части штата Мэриленд. Григорий поднял взгляд на телевизор
. Как раз передавали новости, репортер вел передачу с полицейского кордо
на, возле которого собралась такая куча машин, словно наступил конец све
та или что-то в этом роде. Григорий резко подался вперед.
Ц Эй, мистер, кому вы отдаете предпочтение в Восточном дивизионе?
Ц Редскинс, Ц ответил Григорий. Ц Тс-с, я слушаю новости.
Ц Да Редскинс даже не попадает в серию «плэйофф»!
Репортер говорил о проводимых в горах военных учениях, передавал слухи о
разбившихся самолетах и вертолетах, о том, что движение перекрыто и граж
данские власти не в состоянии ответить, когда оно восстановится, но это и
есть одна из издержек демократии.
Репортер, совсем мальчишка, энергично кивал головой и выразительно щури
л глаза. Позади него вдалеке Григорий разглядел большую, покрытую снегом
гору, белую и блестящую. Она смотрелась очень эффектно.
Репортер уже сообщал о новых войсках, направляющихся к району учений. Он
протянул свой микрофон одному из солдат, сидевших в грузовиках. Тот отве
тил, что ничего не знает, их просто утром подняли по тревоге в округе Колум
бия, а около одиннадцати приказали садиться по машинам. И вот они здесь.
Ц Но мы рискуем своей задницей, рассказывая вам об этом, Ц на ходу крикн
ул молодой солдат молодому репортеру, потому что грузовики уже двинулис
ь.
Ц У них там какие-то военные учения, Ц подал голос человек у стойки бара.
Ц Говорят, перекрыто все движение аж до Балтимора. Никогда не слышал нич
его подобного.
Ц Где перекрыто движение? Ц поинтересовался Григорий. Ц Не хочется по
падать в пробку.
Ц На запасной Сороковой дороге, от Миддлтауна до Бунсборо. Езжай лучше п
о Семидесятой. Сороковая проходит как раз возле этой горы Саут Маунтин. В
от ее они и перекрыли, а заодно все въезды в местные городишки. Чудеса, да и
только.
Ц Почему?
Ц Но ведь там нет правительственных войск. Их полно в Абердине, в Форт-Ми
де, в Пэкс Ривер, в Форт-Ричи, а в Саут Маунтин правительственных войск нет.
Что-то тут нечисто, могу поспорить.
Ц Гм-м, Ц Григорий кивнул, соглашаясь.
Может, мне поехать туда? Ц подумал он. Ц Может, смогу узнать что-то о солд
атах или выведаю какую другую информацию?
Да, с твоим акцентом и советскими документами это может закончиться тем,
что ты угодишь лет на двадцать в Данбери, а потом еще дома схлопочешь двад
цать лет Гулага. Нет, надо ждать ответа от Молли.
Теперь Григорий понимал, что произошло что-то чрезвычайное, Молли это вы
яснит для него. Он первым сообщит новости, над которыми будет трудиться в
есь аппарат. А добыл эту информацию он, великий Григорий Арбатов! Он встал
и едва протиснулся сквозь толпу в мужской туалет. Там он бросил монетку в
телефон-автомат и снова позвонил Молли.
Никто не ответил.
Ох, Молли, взмолился Григорий. Ох, пожалуйста, прошу, не бросай меня, когда я
так нуждаюсь в тебе!
Новости для группы Дельта оставались неутешительными даже после неуда
чи в доме Хаммелов. Самолеты с рейнджерами попали в полосу плохой погоды
над Индианой и вынуждены были отвернуть к югу и дозаправляться в Теннесс
и, так что их прибытия ожидали не ранее 19.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140
ти свою задницу.
Ц Да, действительно здорово, Ц согласился Уидерспун, Ц ты уже сейчас г
оворишь, как настоящий герой. Твоя мама будет гордиться тобой.
Ц Моя мама умерла, Ц ответил Уоллс и снова рассмеялся.
Уидерспун отложил в сторону винтовку, скинул куртку, стащил с головы при
бор ночного видения и установил фонарик таким образом, чтобы его луч пад
ал на стену, преградившую им путь. Он подошел к стене и принялся ощупывать
ее, медленно передвигаясь. Вслед за ним в свете фонарика двигалась и его г
игантская тень.
Ничего. Прочная скала. Но Уидерспун не унимался. Его длинные и темные паль
цы продолжали делать свое дело.
Ц Парень, ты напрасно теряешь время. Успокойся, покури. А потом мы вернем
ся назад.
И Уидерспун сдался. Не было смысла торчать здесь, их попытка закончилась
неудачей.
Он нащупал рацию, закрепленную ремнями на бронежилете, надел наушники и
передвинул к губам микрофон.
Ц Крыса-6, я Бейкер, как слышите?
Он внимательно слушал, но ответа не было.
Ц Черт, Ц буркнул Уидерспун, Ц похоже, мы забрались слишком далеко. Они
нас не слышат.
Ц А может быть, спят, Ц предположил Уоллс. Ц У них легкая работенка, сид
ят на задницах, пока два ниггера делают всю грязную работу. Если у тебя раб
ота для белого человека, то лучше спать. Потормоши их еще.
Ц Крыса-6, Крыса-6, я Бейкер, как слышите? Как слышите?
Тишина.
Ц Ответьте мне, повторяю, ответьте.
Ц Видимо, эта чертова бомба все-таки взорвалась, и все белые люди умерли,
Ц предположил Уоллс.
Ц Тогда умерли бы и черные, Ц возразил Уидерспун.
Ц Парень, негритянские ученые должны придумать такую бомбу, которая уб
ивает только белых. Я бы даже заплатил за это. Ц И Уоллс рассмеялся, отбро
сив щелчком сигарету.
Ц Крыса-6, я Бейкер, как слышите?
Бар «Джейке», где сидел Григорий, заполнился рабочими. Это были водители
грузовиков, водители грузовых подъемников, рабочие складов, маляры, почт
овые служащие, все здоровые, все усталые, большинство из них грязные и кри
кливые.
Они курили, воздух в баре был синим от дыма. Григорий ненавидел их. Головна
я боль у него так и не проходила, несмотря на то, что время от времени он заг
лушал ее водкой.
Он смотрел на медленно ползущие стрелки часов, ожидая, когда снова надо б
удет звонить Молли, и тут услышал, как кто-то говорил о солдатах и учениях
в центральной части штата Мэриленд. Григорий поднял взгляд на телевизор
. Как раз передавали новости, репортер вел передачу с полицейского кордо
на, возле которого собралась такая куча машин, словно наступил конец све
та или что-то в этом роде. Григорий резко подался вперед.
Ц Эй, мистер, кому вы отдаете предпочтение в Восточном дивизионе?
Ц Редскинс, Ц ответил Григорий. Ц Тс-с, я слушаю новости.
Ц Да Редскинс даже не попадает в серию «плэйофф»!
Репортер говорил о проводимых в горах военных учениях, передавал слухи о
разбившихся самолетах и вертолетах, о том, что движение перекрыто и граж
данские власти не в состоянии ответить, когда оно восстановится, но это и
есть одна из издержек демократии.
Репортер, совсем мальчишка, энергично кивал головой и выразительно щури
л глаза. Позади него вдалеке Григорий разглядел большую, покрытую снегом
гору, белую и блестящую. Она смотрелась очень эффектно.
Репортер уже сообщал о новых войсках, направляющихся к району учений. Он
протянул свой микрофон одному из солдат, сидевших в грузовиках. Тот отве
тил, что ничего не знает, их просто утром подняли по тревоге в округе Колум
бия, а около одиннадцати приказали садиться по машинам. И вот они здесь.
Ц Но мы рискуем своей задницей, рассказывая вам об этом, Ц на ходу крикн
ул молодой солдат молодому репортеру, потому что грузовики уже двинулис
ь.
Ц У них там какие-то военные учения, Ц подал голос человек у стойки бара.
Ц Говорят, перекрыто все движение аж до Балтимора. Никогда не слышал нич
его подобного.
Ц Где перекрыто движение? Ц поинтересовался Григорий. Ц Не хочется по
падать в пробку.
Ц На запасной Сороковой дороге, от Миддлтауна до Бунсборо. Езжай лучше п
о Семидесятой. Сороковая проходит как раз возле этой горы Саут Маунтин. В
от ее они и перекрыли, а заодно все въезды в местные городишки. Чудеса, да и
только.
Ц Почему?
Ц Но ведь там нет правительственных войск. Их полно в Абердине, в Форт-Ми
де, в Пэкс Ривер, в Форт-Ричи, а в Саут Маунтин правительственных войск нет.
Что-то тут нечисто, могу поспорить.
Ц Гм-м, Ц Григорий кивнул, соглашаясь.
Может, мне поехать туда? Ц подумал он. Ц Может, смогу узнать что-то о солд
атах или выведаю какую другую информацию?
Да, с твоим акцентом и советскими документами это может закончиться тем,
что ты угодишь лет на двадцать в Данбери, а потом еще дома схлопочешь двад
цать лет Гулага. Нет, надо ждать ответа от Молли.
Теперь Григорий понимал, что произошло что-то чрезвычайное, Молли это вы
яснит для него. Он первым сообщит новости, над которыми будет трудиться в
есь аппарат. А добыл эту информацию он, великий Григорий Арбатов! Он встал
и едва протиснулся сквозь толпу в мужской туалет. Там он бросил монетку в
телефон-автомат и снова позвонил Молли.
Никто не ответил.
Ох, Молли, взмолился Григорий. Ох, пожалуйста, прошу, не бросай меня, когда я
так нуждаюсь в тебе!
Новости для группы Дельта оставались неутешительными даже после неуда
чи в доме Хаммелов. Самолеты с рейнджерами попали в полосу плохой погоды
над Индианой и вынуждены были отвернуть к югу и дозаправляться в Теннесс
и, так что их прибытия ожидали не ранее 19.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140