ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но, с другой стороны, те, кто послал его сюда, уж оч
ень стремились в ракетную шахту. Проникнуть в шахту можно было только по
этой лестнице.
А может быть, ты единственный, кто пробрался сюда. Вообще единственный.
Уоллс рассмеялся при этой мысли. С одной стороны, все эти гребаные белые с
о всеми их вертолетами и прочим дерьмом, а с другой стороны, он, маленький
ниггер Натан Уоллс, знаток Пенсильвания-авеню, сын Тельмы и брат Джеймса,
которые оба умерли. Но он, Натан, он единственный из всех сумел сделать это
. И что теперь?
А теперь ты можешь убить много белых, подумал он. В эту же секунду каким-то
звериным чутьем он ощутил тепло и движение, почувствовал резкий удар, кт
о-то, словно тигр, налетел на него и припечатал к бетонной стене. На горло н
адавило лезвие ножа, и Уоллс понял, что пришла его смерть.


В первом вертолете на связи был сам Скейзи.
Ц Дельта-6, я Кобра-1, объясните последний приказ.
Ц Кобра-1, оставайтесь в своих вертолетах, вот и все.
Скейзи сел, тяжело дыша и ничего не понимая.
Ему вспомнилась операция «Пустыня-1», растерянность бегущих людей, непо
нятные команды, припомнился и сам Дик Пуллер, ничего не объясняющий, веду
щий себя, как капризный Ахилл.
Ц Полковник Пуллер, все передают какие-то странные команды…

Ц Операция отменяется, Фрэнк. Убирайте Дельту…
Ц Отменяется! Но мы же можем взять этих негодяев! Проклятье, нам не
нужно шесть вертолетов! Мы справимся и пятью, мы сможем проникнуть туда и
выбить их…
Ц Назад по вертолетам, майор!
Вот тогда Скейзи и ударил его. Да, он ударил в лицо старшего офицера,
и сам ужаснулся, увидев, как Пуллер упал на спину. Кровь выступила у него н
а лице и появилось на нем какое-то странное выражение боли.
Кто-то тут же схватил Скейзи.
Ц Фрэнк, убирайся отсюда, Ц приказал Дик. Ц Возвращайся к своим л
юдям.
«Ты трусливый негодяй, у тебя кишка тонка для этой работы» Ц так Ск
ейзи кричал тогда. Раненый, разъяренный сын, который только что во всем сл
ушался отца, а теперь потерял человеческий облик.
Ц Дельта-6, я Кобра-1, черт побери, что происходит…
Ц Освободите эфир, Кобра-1, сидите и ждите, конец связи.
Проклятье, подумал Скейзи.
Ц Я возвращаюсь на командный пункт. Ц Скейзи выскочил из вертолета, про
лез под вращающимися лопастями и направился назад, к Пуллеру.


Пятьдесят пять человек двигались медленно, отставая от графика, постоян
но блуждая. Они чертовски замерзли, сейчас их даже не волновало, что мир ви
сит на волоске, им просто хотелось согреться. Конечно, можно говорить вся
кие речи, но эти ребята уже побывали сегодня в бою, от которого многие еще
не отошли. До сих пор они просто играли в войну, не видели ни одного убитог
о и вдруг внезапно своими глазами увидели так много убитых, и они были их д
рузьями.
Ц Лейтенант, похоже, мы заблудились, Ц обратился к командиру сержант.
Ц Блуждать нам нельзя, Ц ответил Дилл, Ц осталось немного.
Ц Боюсь, некоторые ребята могли отстать.
Ц Проклятье, им же говорили не растягиваться На этой горе очень опасно з
аблудиться.
Лейтенант оглянулся. Его рота Браво пробиралась сквозь деревья, он видел
неясные тени на фоне белого снега. Тени тяжело дышали, натужно кряхтели, р
угались, брели с трудом, не соблюдая никакого строя… Боже, ну и видок у люд
ей, которые должны спасать мир, подумал Дилл. Бедные парни. Но мир не спасе
шь, просто лизнув языком почтовую марку. Лейтенант едва не рассмеялся от
этой мысли.
Ц Передайте сержантам, чтобы подтянули людей. Если необходимо, будем жд
ать всех до последнего.
Ц Слушаюсь, сэр. Но уже прошло пятнадцать минут после назначенного врем
ени штурма, а я что-то не слышал никаких выстрелов.
Ц Да, точно, Ц согласился Дилл, не зная, что теперь делать, Ц но уверен, у
них есть на это свои причины.
В ходе совещания поставленная перед ними задача казалась довольно легк
ой. Рота Браво должна была двигаться позади рейнджеров и пехоты, затем св
ернуть левее, занять позиции в отдалении от атакующих, выступая в роли са
нитаров, подносчиков боеприпасов и других подразделений поддержки. А за
тем ждать в готовности на тот случай, если понадобится ее помощь. Так что в
боевых действиях рота не должна была принимать участия Ц с тех, кто уцел
ел после дневного штурма, уже было достаточно, и наступала очередь насто
ящих профессионалов.
И все же лейтенанта тревожило столь долгое отсутствие сообщений по ради
о.
Ц Магуайр?
Ц Да, сэр?
Ц Ты уверен, что радиостанция работает?
В ответ лейтенант услышал невнятное бормотание. Магуайр был не знаком с
новой радиостанцией РКС-25, а обычная его радиостанция «Хьюстон» не работ
ала.
Ц Она не работает.
Ц Ох, черт, Ц взорвался Дилл, Ц а исправить ее ты можешь?
Ц Гм, все дело в батареях, сэр. Они сели. Уже минут десять нет связи.
Ц А запасные батареи у тебя есть?
Ц Да, сэр, в рюкзаке.
Ц Отлично. Может быть, противник уже сдался, а мы об этом ничего не знаем.

Лейтенант наблюдал, как радист сначала возился с рюкзаком, потом с радио
станцией. Дилл подумал, что следовало бы сделать парню замечание Ц нужн
о заранее заботиться о таких вещах, Ц но он был мягким человеком, хорошо
относился к подросткам, да и они его любили, поэтому лейтенант и зарабаты
вал cебе на жизнь, тренируя школьную баскетбольную команду в окрестностя
х Балтимора.
Через несколько секунд раздался треск, парень починил радиостанцию и пе
редал микрофон Диллу. Тот нажал приемную тангенту и услышал голос этого
старого ублюдка полковника Пуллера, без остановки вызывающего его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики