ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Губернатор спустился из летной кабины, потянулся и захлопнул наружную д
верь. В кабине сразу воцарилась неожиданная, ненужная теперь тишина. Сьё
волд устроился на сиденье рядом с Теодором.
Ц Вы тоже могли погибнуть в этом огне, ваше высочество.
Прежде всего, принц осознал, что губернатор прав. Эта мысль прорвалась ск
возь какой-то неумолчный шум, который стоял в ушах. От этого шума было тош
но, как-то нестерпимо мучительно, принц не мог в полном объеме осмыслить к
артину случившегося. Останься он еще на пяток минут на командном центре,
и не было бы уже никакого Теодора Куриты, наследного принца Синдиката Др
акона.
Ц Я рисковал своей собственной жизнью, Ц продолжал тараторить Сьёвол
д, Ц чтобы поспеть вовремя. Я пытался добраться до вас утром, ничего не по
лучилось. Пришлось лично явиться в космопорт и вытащить вас
Его голос уже начал раздражать Теодора. Что за несносная манера говорить
прямо в ухо. Он не глухой. Пора бы тебе заткнуться, друг любезный. Он протян
ул руку и силой заставил губернатора замолчать.
Ц Чу-и Турневиль, вам следует пройти в кабину и объявить тревогу. Пусть в
се спасательные команды будут направлены на космодром. Необходимо оста
новить распространение огня, взять под контроль пожары. Пусть попытаютс
я сохранить все, что можно.
Турневиль с испугом глянул на него. Он словно не мог понять, как принц може
т быть обеспокоен такими мелочами, как спасение людей и имущества, когда
он только что находился на краю гибели. Они все находились, и прежде всего
он, Турневиль. Теодор взял своего помощника за горло и крепко встряхнул
Ц так частенько поступал его отец, он сам видел, как Такаши приходилось п
риводить в чувство подчиненных. Опомнившийся чу-и тут же вскочил, отвеси
л поклон и помчался вверх по трапу.
Затем принц повернулся к озадаченному Сьёволду.
Ц Турневиль сегодня принимал все поступающие ко мне послания, Ц объяс
нил он губернатору.
До того наконец дошел смысл сказанного, он резко кивнул, на его лице появи
лась легкая улыбка.
Ц Я смотрю, вы уже разобрались в обстановке. Вы будете удивлены, когда я с
кажу, что перед вами именно тот человек, который печется о ваших интереса
х.
Ц Что же в этом удивительного, Ц пожал плечами Теодор. Ц Хотя, полагаю,
вы печетесь не только о моих интересах.
Он по-прежнему сохранял невозмутимое выражение лица, чем вновь привел г
убернатора в замешательство. Однако на этот раз Сьёволд решил не упускат
ь нить разговора.
Ц Многие годы я следил за вашей карьерой, и, надо сказать, я был впечатлен.
Я поставил на вас и делал все, что в моих силах, чтобы вы поскорее заменили
отца. Конечно, не только я один стремился к этому, но и многие другие Ц им н
есть числа, борющимся против тирании. И военный губернатор сердцем на на
шей стороне. Против кого мы сражаемся? Против человека, который давил на в
ас. Ц Его рот все ближе и ближе приближался к уху принца.
Тот решительно отодвинул бородача, а Сьёволд как ни в чем не бывало продо
лжил:
Ц Он буквально вздохнуть вам не давал, придирался по каждому поводу. При
мерно такая же ситуация сложилась и в Расалхаге. Мы работаем совместно с
Маркусом. Но в условиях ограничения свобод, полицейского произвола нам н
икак не удается почувствовать себя свободными людьми, сознательно и доб
ровольно вступившими в союз с могучим Синдикатом. К сожалению, мы ошибли
сь в Маркусе Ц сегодня он продемонстрировал свое двуличие. Он хотел так
же избавиться и от вас, Теодор. Вот почему я поспешил отправить предупреж
дение, а когда не получил ответа, лично бросился в космопорт, чтобы спасти
вас.
Ц Меня, ярл, вы почему-то не попытались спасти, Ц растягивая слова, произ
нес Рикол.
Сьёволд поморгал Ц вид у него был такой, словно он только что проснулся,
Ц и посмотрел на герцога.
Теодор почувствовал, что этих людей связывает что-то большее, чем обычно
е знакомство, но в тот миг его куда более заинтересовала, можно сказать, по
трясла невинная фраза, вскользь брошенная Сьёволдом.
Ц Вы сказали, Ц обратился он к бородачу, Ц что вместе с моим кузеном Мар
кусом составили план покушения на Координатора?
Ц Это была вынужденная мера, Ц ответил губернатор. Ц Маркус, к сожален
ию, повел двойную игру. Полагаю, он решил, что ему самому неплохо бы стать К
оординатором. Я же всегда видел на троне только Теодора Куриту. Мы сделал
и это для вас.
Ц И теперь вы ожидаете ответной благодарности? Мне придется сотруднича
ть с вами?..
Ц Как только вы войдете во власть, то сразу почувствуете преимущество т
акой позиции. Вам потребуются верные друзья и советчики. Не на словах, а на
деле Если я буду назначен военным губернатором и главнокомандующим во
йсками округа, уверяю вас, в Расалхаге будут царить мир и тишина.
Теодор не выдержал, встал, прошелся по салону. То, что ему пришлось только
что услышать, поражало своим откровенным, наглым цинизмом. Но он не Марку
с, пусть даже то, что сказал Сьёволд, могло оказаться клеветой. Хотя вряд л
и Все вполне логично По-прежнему стоя спиной к губернатору, Теодор вес
ко произнес:
Ц У вас, губернатор Сьёволд, какое-то странное мнение насчет Дома Куриты
. Все мы, и я в частности, каждый сам за себя Ц это так, но если, как вы утвержд
аете, вам довелось провести много часов, изучая мою биографию, вы должны б
ыли бы понять, что я мало похож на отцеубийцу
Неожиданный шум за спиной, короткий выкрик заставили его обернуться. Рик
ол и Сьёволд, схватившись, катались по полу.
Теодор несколько мгновений ошарашенно смотрел на дерущихся Ц в эти сек
унды он проклял себя за разгильдяйство, за детскую беспечность, которая
могла стоить ему жизни.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167