ТОП авторов и книг ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ
Теодор усмехнулся. Выпускники принялись швырять в небо свои серые ф
уражки. Кое-кто побежал в сторону рядов, где собралась публика, чтобы разд
елить радость с родными и друзьями, прибывшими на выпускную церемонию.
Теодор вновь закрыл глаза.
Ц О-медето, Ц раздался возле него чей-то мягкий голос.
Принц не удержался и глянул в ту сторону. Свет полуденного солнца залива
л двор Ц его диск, едва возвышавшийся над стеной, окружавшей территорию
академии, прятался в копне густых черных волос склонившейся над ним женщ
ины. Темная, до угольной черноты, фигура, овал лица едва угадывается, но на
нем сияет широкая улыбка Что за денек сегодня Ц его вечная соперница н
а занятиях, не прощавшая ни единой ошибки или небрежности, рада приветст
вовать его! Чудеса, да и только!..
Ц Что случилось, Томое Сакаде? Ц спросил он. Ц Почему вдруг такая дружб
а?..
Ц Мы больше не соперники, шо-са, Ц ответила девушка. Ц Теперь мы можем п
одружиться. В доме Тавамуры сегодня праздник
Ц Я не люблю шумных сборищ.
Ц Я тоже.
В этот момент к принцу подошел подполковник в форме дворцовой гвардии:
Ц Шо-са Курита, Координатор требует, чтобы вы немедленно явились к нему
в павильон Ажате.
Увидев отца в парадной форме, в которой тот должен был присутствовать на
торжественной церемонии, Теодор удивился.
На Координаторе был зауженный книзу фрак, разрез впереди открывал белей
ший сатиновый жилет. Узкие, в тонкую полоску брюки доходили до белых гетр.
На ногах начищенные до зеркального блеска вечерние туфли. Короткие воло
сы расчесаны на пробор, уложены в кок Ц очень похоже на дипломатов с древ
ней Терры.
Теодор всегда полагал, что подобные наряды в нынешнее время, а также наци
ональная японская одежда, иногда становящаяся как бы синонимом патриот
ичности, давным-давно изжили себя. К подобным традициям следует относит
ься с осторожностью, ни в коем случае нельзя делать из куска материи выра
жение символа веры. Охотников размахивать кимоно или самурайским широк
ополым халатом в Синдикате хоть отбавляй, однако, если учесть, что, собств
енно, потомки прежних японцев составляют едва ли половину населения гос
ударства, становится ясной опасность, возникающая по вине подобных ура-
патриотов. Всякая попытка деления населения на «чужих» и «своих» чреват
а расколом, особенно если деление производить по внешнему виду, по предп
очтениям в нарядах, еде, семейных отношениях. Единственным критерием Ц
на этом Теодор стоял твердо Ц может являться только отношение к исполне
нию долга перед страной, правителем и общепринятыми ценностями.
Как только Теодор вошел в просторный зал, Такаши тут же отослал всех, кто н
аходился рядом. Они остались с наследником один на один. Отец окинул Теод
ора взглядом с головы до пят. Наконец произнес:
Ц О-медето, шо-са.
Ц Домо оригато, ото-сан, Ц поблагодарил Теодор. Недоумение все сильнее
овладевало им Ц в голосе отца явно проскользнули недовольные нотки. Мож
ет, лучше помолчать, однако сын не удержался и спросил:
Ц Ты доволен,отец?
Такаши ничего не ответил.
Ц Почему же ты не был на церемонии награждения? Ц Теодор не сдержался и
шагнул к нему. Такаши холодно взглянул на сына.
Ц Ты надеялся, что я позволю себе присутствовать на этой комедии? КВБ про
информировал меня, что ты, к сожалению, трудился далеко не в полную силу. Я
получил сообщения, в которых утверждалось, что ты позволил себе вступать
в неприемлемые любовные отношения с падшими женщинами, проживающими в г
ороде. Ты безответственно отнесся к своему предназначению. Позор!..
Теодор вскинул голову.
Ц Но я же окончил курс первым!
Отец сузил веки. Холодно оглядев сына, он отвернулся к окну, за которым тес
нились черепичные крыши зданий академии. Наконец, Координатор выговори
л Ц резко, отрывисто:
Ц Мне стало известно, что таи-шо Занги не проявил должной принципиально
сти и потакал тебе. Можешь поблагодарить его прежде, чем он покинет Курод
у и отправится в Брихуэга, куда только что получил назначение.
Теодор не смог справиться с удивлением.
Ц Это же смешно! Он вовсе не заслужил назначения в такую заштатную дыру.
Обучение воинов составляет смысл его жизни.
Ц Составляло.
Такаши указал рукой на рабочий стол, где грудами возвышались стопки бума
г. Прямо в центре лежала сводка вакантных мест, представленная отделом к
адров центрального управления ОВСД.
Ц Это место он сам счел самым удобным для него вариантом.
Теодор некоторое время не мог прийти в себя Ц что-то здесь не так. Какое-т
о искаженное понимание реальности. Сидя на одном и том же месте, они видят
разные камни?.. Честнейшего Занги обвинили в каком-то серьезном проступк
е Ц только так можно квалифицировать эту расправу. Но в чем именно он про
винился? В том, что делал поблажки сыну Координатора? Чушь!.. А результаты э
кзаменов, полевые испытания? Что, все преподаватели из кожи вон лезли, что
бы угодить наследному принцу? Хорошо, в таком случае назначьте повторные
экзамены, но зачем же так наказывать достойного воспитателя?..
Ц Таи-шо Занги Ц честнейший человек, Ц попытался он убедить отца.
Такаши повернулся к сыну, сложил руки на груди. Лицо его стало каменным.
Ц Он позволил себе проигнорировать все мои предостережения насчет поб
лажек моему сыну. Да, в этом есть и часть моей вины Ц я был слишком мягок по
отношению к нему. Надо было сразу и покруче
Ц Не оказывал он мне никаких поблажек! Ц не выдержал Теодор.
Пора было кончать эту комедию. Неужели отец настолько ослеп, что не видит
элементарной глупости подобных утверждений?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167
уражки. Кое-кто побежал в сторону рядов, где собралась публика, чтобы разд
елить радость с родными и друзьями, прибывшими на выпускную церемонию.
Теодор вновь закрыл глаза.
Ц О-медето, Ц раздался возле него чей-то мягкий голос.
Принц не удержался и глянул в ту сторону. Свет полуденного солнца залива
л двор Ц его диск, едва возвышавшийся над стеной, окружавшей территорию
академии, прятался в копне густых черных волос склонившейся над ним женщ
ины. Темная, до угольной черноты, фигура, овал лица едва угадывается, но на
нем сияет широкая улыбка Что за денек сегодня Ц его вечная соперница н
а занятиях, не прощавшая ни единой ошибки или небрежности, рада приветст
вовать его! Чудеса, да и только!..
Ц Что случилось, Томое Сакаде? Ц спросил он. Ц Почему вдруг такая дружб
а?..
Ц Мы больше не соперники, шо-са, Ц ответила девушка. Ц Теперь мы можем п
одружиться. В доме Тавамуры сегодня праздник
Ц Я не люблю шумных сборищ.
Ц Я тоже.
В этот момент к принцу подошел подполковник в форме дворцовой гвардии:
Ц Шо-са Курита, Координатор требует, чтобы вы немедленно явились к нему
в павильон Ажате.
Увидев отца в парадной форме, в которой тот должен был присутствовать на
торжественной церемонии, Теодор удивился.
На Координаторе был зауженный книзу фрак, разрез впереди открывал белей
ший сатиновый жилет. Узкие, в тонкую полоску брюки доходили до белых гетр.
На ногах начищенные до зеркального блеска вечерние туфли. Короткие воло
сы расчесаны на пробор, уложены в кок Ц очень похоже на дипломатов с древ
ней Терры.
Теодор всегда полагал, что подобные наряды в нынешнее время, а также наци
ональная японская одежда, иногда становящаяся как бы синонимом патриот
ичности, давным-давно изжили себя. К подобным традициям следует относит
ься с осторожностью, ни в коем случае нельзя делать из куска материи выра
жение символа веры. Охотников размахивать кимоно или самурайским широк
ополым халатом в Синдикате хоть отбавляй, однако, если учесть, что, собств
енно, потомки прежних японцев составляют едва ли половину населения гос
ударства, становится ясной опасность, возникающая по вине подобных ура-
патриотов. Всякая попытка деления населения на «чужих» и «своих» чреват
а расколом, особенно если деление производить по внешнему виду, по предп
очтениям в нарядах, еде, семейных отношениях. Единственным критерием Ц
на этом Теодор стоял твердо Ц может являться только отношение к исполне
нию долга перед страной, правителем и общепринятыми ценностями.
Как только Теодор вошел в просторный зал, Такаши тут же отослал всех, кто н
аходился рядом. Они остались с наследником один на один. Отец окинул Теод
ора взглядом с головы до пят. Наконец произнес:
Ц О-медето, шо-са.
Ц Домо оригато, ото-сан, Ц поблагодарил Теодор. Недоумение все сильнее
овладевало им Ц в голосе отца явно проскользнули недовольные нотки. Мож
ет, лучше помолчать, однако сын не удержался и спросил:
Ц Ты доволен,отец?
Такаши ничего не ответил.
Ц Почему же ты не был на церемонии награждения? Ц Теодор не сдержался и
шагнул к нему. Такаши холодно взглянул на сына.
Ц Ты надеялся, что я позволю себе присутствовать на этой комедии? КВБ про
информировал меня, что ты, к сожалению, трудился далеко не в полную силу. Я
получил сообщения, в которых утверждалось, что ты позволил себе вступать
в неприемлемые любовные отношения с падшими женщинами, проживающими в г
ороде. Ты безответственно отнесся к своему предназначению. Позор!..
Теодор вскинул голову.
Ц Но я же окончил курс первым!
Отец сузил веки. Холодно оглядев сына, он отвернулся к окну, за которым тес
нились черепичные крыши зданий академии. Наконец, Координатор выговори
л Ц резко, отрывисто:
Ц Мне стало известно, что таи-шо Занги не проявил должной принципиально
сти и потакал тебе. Можешь поблагодарить его прежде, чем он покинет Курод
у и отправится в Брихуэга, куда только что получил назначение.
Теодор не смог справиться с удивлением.
Ц Это же смешно! Он вовсе не заслужил назначения в такую заштатную дыру.
Обучение воинов составляет смысл его жизни.
Ц Составляло.
Такаши указал рукой на рабочий стол, где грудами возвышались стопки бума
г. Прямо в центре лежала сводка вакантных мест, представленная отделом к
адров центрального управления ОВСД.
Ц Это место он сам счел самым удобным для него вариантом.
Теодор некоторое время не мог прийти в себя Ц что-то здесь не так. Какое-т
о искаженное понимание реальности. Сидя на одном и том же месте, они видят
разные камни?.. Честнейшего Занги обвинили в каком-то серьезном проступк
е Ц только так можно квалифицировать эту расправу. Но в чем именно он про
винился? В том, что делал поблажки сыну Координатора? Чушь!.. А результаты э
кзаменов, полевые испытания? Что, все преподаватели из кожи вон лезли, что
бы угодить наследному принцу? Хорошо, в таком случае назначьте повторные
экзамены, но зачем же так наказывать достойного воспитателя?..
Ц Таи-шо Занги Ц честнейший человек, Ц попытался он убедить отца.
Такаши повернулся к сыну, сложил руки на груди. Лицо его стало каменным.
Ц Он позволил себе проигнорировать все мои предостережения насчет поб
лажек моему сыну. Да, в этом есть и часть моей вины Ц я был слишком мягок по
отношению к нему. Надо было сразу и покруче
Ц Не оказывал он мне никаких поблажек! Ц не выдержал Теодор.
Пора было кончать эту комедию. Неужели отец настолько ослеп, что не видит
элементарной глупости подобных утверждений?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167